Pjesa e Katërt
[Kjo pjesë e intervistës është realizuar më 29 shkurt, 2020]
Mark Baskin: Po, pra, po, ishte ndryshe në vende të ndryshme. Dua të them, kur unë jetoja në Petrinjë, për shembull… kjo ishte në të ashtuquajturën Republika e Krahinës Serbe… dhe njerëzit atje ishin… ata ishin 95 përqind serbë. Kishin mbetur disa kroatë në fshatrat e rajonit dhe unë shkoja t’i vizitoja. Dhe ata jetuan disi jo… ata jetuan mjaft mjerueshëm. Por edhe serbët atje jetuan mjaft keq. Nuk kishte asnjë lloj jete publike. Dhe, sa herë që shkoja në Zagreb, herë pas here pyesja fqinjët, “Çfarë doni? Keni nevojë për ndonjë gjë?” Gjë që i tronditi. A din, unë bija gjëra në të zezën, dhe ata gjithmonë kërkonin Vegeta (qeshë)… ishte gjëja që u mungonte gjithmonë, kështu që unë bija në të zezën sasi të mëdha të Vegetës dhe lloje të ndryshme të ketchupit për pizza dhe gjëra të tilla, sepse njerëzit ishin duke jetuar me ato lloj gjërash. Dhe pra ishte e vështirë gjatë luftës. Por më pas shkova në Zagreb. Dhe kështu, në Zagreb, unë vetëm po jetoja në Zagreb. Dhe kishte… të gjithë ishin normalë shumicën e kohës.
Erëmirë Krasniqi: A mund të na tregoni ndoshta më shumë se si njerëzit filluan të ndaheshin, si u bë më e qartë, më e mprehtë ndarja ndërmjet etnive? A mundeni…
Mark Baskin: Oh, ishte thjeshtë… dua të them, lufta e përcaktoi etninë si të vetmen lloj gjëje [që kishte rëndësi]. Dhe të gjithë e dinin se cilët ishin kroatët në këtë sektor. Sepse, a din, këto fshatra të vogla ku të gjithë i njihnin të gjithë. Të gjithë e dinin se kush ishin. 30 vjet, 20 vjet më parë, të gjithë mirëkuptoheshin pak a shumë, dhe të gjithë e dinin se kush ishin. Dhe, nëse ishit kroat në sektorin… atë që ne e quanim sektori në Republikën e Kahinës Serbe, atëherë ishte shumë e vështirë për ty. Dhe një nga gjërat që bëra si oficer i OKB-së ishte që do të merrnim kërkesa nga Kryqi i Kuq Kroat se filani është i sëmurë dhe ka nevojë për trajtim mjekësor që mund të ofrohet vetëm në Kroaci.
Kështu që unë… unë bëra disa nga këto, dhe më pas një nga njerëzit e mi që punonte me mua, i bëri ato, sepse unë i bëja disa evakuime mjekësore, dhe kishte shumë gjëra burokratike dhe miratime që duheshin nënshkruar dhe gjitha këto. Dhe pastaj ti shkoje në shtëpinë e tyre dhe i nxirrje jashtë. Dhe, a din, së pari duhet ta bësh një vizitë, dhe, a din, do të ishe… Më kujtohet se shkova në një shtëpi ku dritaret ndoshta nuk ishin hapur për 20 vjet. Dhe ka një {i mban duart afër fytyrës}. Dhe kështu ata na hapën dritaret, që të kishte ajër të pastër. Dhe ata kërkuan falje për propuh siç themi ne në Zagreb. Si i thonë këtu?
Erëmirë Krasniqi: Promajë.
Mark Baskin: Por në kroatisht, është propuh (qeshë). Ata kërkuan falje për popuh. Dhe përkthyesi im tha, “Oh, jo, jo, jo, ne duam propuh” (qeshë). E mbaj mend vërtetë qartë këtë. Dhe kështu, a din, ata jetuan shumë keq dhe ata… njerëzit e zakonshëm jetuan keq. Ishte ky dominim. Është një film “Cold Mountain”, për të cilin mendoj se shkuan një ose dy çmime Oscar për aktrim.
Chester Eng: Po, ishte në vitin 2003.
Mark Baskin: Ky është një film për Jugun [Amerikën Jugore] dhe Luftën Civile [Amerikane] gjatë Luftës Civile që thjesht tregon mënyrën në të cilën këto lloj grupesh lokale kontrollonin këto qytete, i terrorizuan ato dhe ishte disi e tillë. Kështu që, a din, ku gjërat me të vërtetë… vendi ku isha, Goražde, në 1994. Dhe është një lloj rasti i njohur. Ka një roman të mrekullueshëm grafik, ose libër grafik, i shkruar për Goražde nga Sacco. Nuk e mbaj mend emrin e tij. Dhe kjo ndodhi menjëherë pas rrethimit për rreth një muaj apo më shumë, dhe më pas në të cilin serbët po përpiqeshin të… sepse Goražde është pikërisht në lumin Drina… dhe serbët donin… interesat e tyre strategjike ishin ta bënin atë një vend serb dhe boshnjakët po rezistonin, efektivisht pak a shumë.
Dhe, në fund, pati një marrëveshje që u ndërpre, dhe më pas hyra me një grup prej… nuk e di… ky ishte Sérgio, a din, de Mello dhe gjenerali Soubirou, i cili ishte gjenerali francez që ishte në krye të Sektorit të Sarajevës, dhe një grup të tërë oficerësh të çështjeve civile dhe djem të tjerë ushtarakë, policë e të tjerë. Dhe ne hymë dhe unë përfundova duke qëndruar atje për një muaj duke udhëhequr negociatat. Dhe është një marrëveshje shumë e ndërlikuar që, nuk e di, do të më duheshin dhjetë minuta për ta përshkruar, kështu që nuk do ta bëj.
Por ju po pyesnit për njerëzit, dhe njerëzit kishin jetuar për… a din, ata kishin qenë përreth dy muaj në bodrume dhe kështu. Dhe ju e dini se kur hymë, papritur ata ishin të lirë dhe njerëzit po largoheshin. Dhe është si të shohësh disa fotografi pas Luftës së Dytë Botërore. Ata ishin… më kujtohet shumë qartë, në mes të disa rrënojave, sepse kishte pasur bombardime dhe gjëra të tilla, ishte një grua që vishej bukur (qeshë), a din, me buzëkuq dhe gjithçka. Dhe ti pyet veten se nga e ka marrë apo nga e ka ruajtur dhe vetëm duke ecur nëpër këto gjëra. Dhe pastaj në vitrina dyqanesh, në dyqane, familjet jetonin, kishin dhi dhe sende. Dua të them, ishte vërtetë e mahnitshme në fillim, situata atje.
Dhe kështu, a din, dhe pastaj gjëja për luftën është se, më vonë pas luftës, është sikur të takoni njerëz nga këto vende. Kështu që takova refugjatë serbë nga Goražde, a din, njerëz që u rritën në Serbi, në Užice, dikë që ishte nga Goražde, kështu që ju e dini se… është sikur të gjithë të prekeshin nga kjo tmerrësisht. Njerëzit e zakonshëm vuajtën jashtëzakonisht shumë, dhe kështu ata vareshin nga udhëheqësit dhe gjëra. Kështu që…
Erëmirë Krasniqi: Sa gjatë qëndruat?
Mark Baskin: Në Goražde, isha aty për rreth dy apo tre muaj.
Erëmirë Krasniqi: Jo, tërësisht, misioni juaj në atë rajon.
Mark Baskin: Në…
Erëmirë Krasniqi: A…
Mark Baskin: Unë punova për OKB-në që nga prilli…
Erëmirë Krasniqi: Po, po, po shkonit sa andej dhe sa këndej, apo?
Mark Baskin: Jo, jo, për mua selia ishte gjithmonë diku: Zagreb, Vukovar, Sarajevë dhe Prishtinë. Këto ishin lloji i shtabit të misionit. Këto ishin katër misionet për të cilat kam punuar, por kam kaluar kohë në… Unë isha në FYROM, siç e quanim ne, ish-Republika Jugosllave e Maqedonisë, emri zyrtar në atë kohë. Unë kam qenë oficer i tavolinës së FYROM-it, kështu që do të zbrisja në… më kujtohet në vitin ‘94 kur ishte një kërcënim për një konflikt, kështu që shkova atje. Kishim një zyrë, kishim një mision atje dhe mbaj mend që u takuam me Arbën Xhaferin. Ishte një Xhaferi tjetër që udhëhoqi njërën nga partitë e tjera, dhe më pas u takova me burra nga partitë maqedonase, dhe po përpiqeshim të kuptonim… kjo ishte kur ata po përpiqeshin të themelonin Universitetin e Tetovës, i cili shihej si një gjë rrezikshmëri radikale dhe gjitha këto. Dhe kështu… dhe më kujtohet shoferët e taksive që më thanë, “Do të ketë luftë (qeshë). Do të ketë luftë.” Dhe kështu… dhe sigurisht, pati një luftë në Maqedoni.
Kështu që, e kalova kohën duke shkuar në shumë vende të ndryshme. Dhe kështu, me një fjalë kam qenë i vendosur në Zagreb nga viti ‘93 deri në ‘96. Më pas kam qenë në Vukovar nga ‘96 deri në ‘97. Më pas kam qenë në Sarajevë nga viti ‘97 deri në ‘99. Dhe kam qenë në Prizren nga viti ‘99 deri në vitin 2000, deri në fund të vitit 2000.
Erëmirë Krasniqi: Oh, uou! Kur keni ardhur në Prizren?
Mark Baskin: Në qershor të ‘99-ës.
Erëmirë Krasniqi: Ky është bash fillimi.
Mark Baskin: Po, eh po, përmenda se Sérgio Vieira de Mello, dhe ai është zyrtari i OKB-së që u vra në Irak në 2003. Dhe Sergio kishte qenë kreu i çështjeve civile në kohët e hershme, dhe unë kam punuar shumë ngushtë me të në Goražde. Unë isha, ai ishte atje për një javë, dhe unë isha mbajtësi i tij i shënimeve dhe gjëra të tjera. Dhe pastaj isha në telefon me të çdo ditë ndërsa po përpiqeshim t’i çonim përpara këto negociata. Dhe kështu… dhe ai e dinte që unë e kisha… mendoj se ju dërgova artikullin… një artikull që kam botuar, “Crisis in Kosovo” [Kriza në Kosovë]. Dhe unë… ai e dinte që e njihja Kosovën. Dhe kështu kur erdhi [në Kosovë], ai u emërua Përfaqësues Special i Përkohshëm i Sekretarit të Përgjithshëm. Ai donte të krijonte një ekip, dhe ishte një ekip i mrekullueshëm dhe ai donte që unë të isha në ekip. Dhe pra shefi im në Sarajevë nuk donte që unë të vija.
Dhe kështu… kjo është e vërtetë: Ajo më tha… Shefi i kabinetit të Kofi Annan e thirri atë në darkë dhe i tha, “Duhet ta lësh Baskin të shkojë”. Kështu që, të nesërmen… unë shkova të nesërmen dhe pashë Sérgion dhe disa të tjerë. Dhe pastaj ai më dërgoi në Prizren, dhe disa nga njerëzit në atë mision, njeriu që organizoi udhëtimin tim në Prizren dhe më vonë punoi për Kouchner si këshilltar politik gjatë gjithë kohës sime atje ishte një diplomat gjerman i quajtur Axel Dittmann i cili… Axel ishte së fundmi ambasadori në Serbi. Ai u largua rreth një vit më parë dhe tani është kthyer në Berlin. Dhe takova Axelin më vonë. Pra, disa nga njerëzit që erdhën përmes misionit ishin vërtetë njerëz shumë të talentuar. Axel ishte një oficer i shkëlqyeshëm politik.
Erëmirë Krasniqi: Si ishte Prizreni atëherë? Mund të na tregoni për ato ditët e para kur u vendosët?
Mark Baskin: Po, eh po, kishte raporte se Prizreni ishte shkatërruar, ose kishte pasur shumë bombardime atje. Kishte pasur në vende si Zhuri dhe Krusha e Madhe dhe Krusha e Vogël. Por bash në Prizren, në të vërtetë nuk kishte aq shumë. Gjermanët [forcat paqeruajtëse] ishin tashmë atje. Ishin të gjithë këta gazetarë që i njihja nga kohët e mëhershme, gazetarë amerikanë. Roy Gutman, i cili ishte ai që zbuloi kampet në Bosnje në vitin 1992. Roy ishte atje. Një njeri tjetër që… ata bënë një film për raportimin e tij në Afganistan, Jonathan Landay. Ai ishte atje dhe unë e njoh Jonathanin. Ai është një mik i mirë i imi.
Dhe ishte vërtetë anarkike në atë kohë. Dhe njerëzit po ktheheshin, dhe OKB-ja ose… mendoj se ishte OKB-ja që kishte njoftuar për këtë, por nuk e di… ne ishim përpjekur të krijonim një situatë ku refugjatët nuk do të ktheheshin për një ose dy muaj. Ndërsa ne i rregullonim gjërat, e din, ndërkohë që ne u vendosëm. Ata, natyrisht, u kthyen menjëherë. Pra, ndërsa unë po hyja, ne i shihnim këto kolona të, ma merr mendja, të serbëve që po largoheshin. Kishte shqiptarë që vinin nga Kukësi dhe nga Shkupi. Dhe… dhe ditët e para ishin vërtetë shumë të vështira.
Më sollën disa njerëz nga OSBE-ja, dhe ne qëndruam… kështu që ata na vurën në kontakt dhe, e dini, na organizuan disa takime. Dhe, a din, kështu që unë përfundova duke qëndruar atje për rreth një muaj me një familje, djalin e së cilës… ti ndoshta e njeh {i drejtohet Erëmirës} djalin e tij. Shporta. Ares Shporta. Unë qëndrova në shtëpinë e Ares Shportës muajin e parë që isha atje. Dhe nëna e tij, të cilën e pashë ditë më parë, ajo tani punon në Sudan ose Somali për OKB-në. Dhe kështu është disi e mahnitshme, a din.
Dhe pastaj, a din, dhe shumë shpejt, sepse disa nga këta njerëz të OSBE-së e dinin, dhe njerëzit e dinin që ne ishim atje, kështu që takova disa figura kyçe në qytet. Njerëzit e kishës ortodokse ishin ende atje dhe më kujtohet se kisha takime me ta. Dhe gjermanët që po vendoseshin. Dhe aty ishte edhe KFOR-i holandez. Këto janë dy kontigjentet që mbaj mend. Aty ishin edhe Austriakët. Unë mendoj Zviceranë. Ti gjithmonë mund të ndihesh i sigurtë kur ke ushtrinë Zvicerane që të mbron (qeshë). A din, ata bënë shumë punë të shkëlqyeshme për çështjet civile, mendoj në fakt. Dhe kështu…
Erëmirë Krasniqi: Ju përmendet OSBE-në sepse ata e njihnin më mirë vendin?
Mark Baskin: Ata veçse ishin aty.
Erëmirë Krasniqi: Sepse ata ishin aty, po.
Mark Baskin: Dhe ai që më solli, do të doja të ishte shef i zyrës. Dua të them, ai ishte një djalë i mrekullueshëm. Ishte një polic britanik që më solli. Por, e din, ishte mirë. Por, e din, kur ai hyri, e din, ne po ecim në rrugë me një djalë… sepse unë kisha punuar me policë. Misioni ku unë isha në Bosnje ishte një mision policie. Ajo që bëmë është se kemi ndihmuar në këshillim dhe kemi ndihmuar në zhvillimin e sistemeve të trajnimit dhe të gjitha këto për policinë. Dhe kështu punova ngushtë me policinë britanike, kështu që e kaloja mirë me këta djem.
Dhe ndërsa po ecim, ai tregon me gisht një grua të re dhe thotë, “Duhet ta punësosh. Ajo është e mrekullueshme”. Kështu që e punësova dhe ajo u bë asistentja ime. Dhe tani ajo ka një pozitë mjaft të lartë brenda EUSR-së. Kështu që, më duhet të them, shumë nga njerëzit që i kam punësuar në vitin 1999, të gjithë… disa njerëz kanë qëndruar brenda komunitetit ndërkombëtar. Të tjerët kanë… ka një djalë me të cilin sapo u takova… unë hyra në “Soma” rreth një muaj më parë dhe ai më thotë, “Mark, nuk të kujtohet, apo jo?” Ai thotë, “Unë punoja si IT për ju”. Dhe unë them, “Oh, sa më bëhet qejfi që të shoh”. Dhe pastaj ai thotë… Unë i thashë, “Atëherë, çfarë po bën tani?” Ai thotë, “Epo, unë jam pronar i Gjirafës” (qeshë). Dhe më pas ai më tregoi historinë e tij, është një histori e mahnitshme, se si ai punoi për OKB-në për disa vite, ai kishte një mundësi ose të qëndronte në OKB dhe të shkonte në Afrikë, mendoj. Ose ai mund të kishte mbaruar një diplomë në SHBA, dhe ai zgjodhi rrugën e fundit. Dhe kjo e çoi atë… oh, kjo është e mahnitshme se çfarë ndodhë kështu që… dhe ka të gjithë këta të rinjsh të zgjuar, dhe unë u mahnita me të vërtetë, me të vërtetë i impresionuar me sa super ishin ata.
Dhe, a din, në të njëjtën kohë… kështu që unë shkova atje për… kështu që ajo që bëra ishte që shkova atje për disa ditë, rreth katër ose pesë ditë, dhe shkova dhe i raportova shtabit situatën, dhe më pas ata thanë, “Eh po, ku dëshiron të shkosh?” Dhe doja të isha administratori rajonal, por ato ishin poste politike që zotëronin qeveritë dhe nuk munda. Atëherë ata thanë, “Mund të bëhesh deputet ku të duash”, dhe unë kisha një zgjedhje të shkoja në Mitrovicë apo Prizren. Dhe zgjodha Prizrenin sepse ishte shumë bukur (qeshë). Dhe…
Erëmirë Krasniqi: Mund ta përshkruash se çfarë do të thoshte të bëheshe deputet?
Mark Baskin: Kjo do të thoshte… atëherë unë isha disi personi i dytë më i… isha zyrtari i dytë më i lartë i OKB-së në rajon. Dhe në rajonin e Prizrenit kemi mbuluar Prizrenin, Suharekën, Dragashin, Rahovecin. Dhe pastaj erdhën disa nga Malisheva. Malisheva nuk ishte ende komunë, dhe më kishin thënë se kishin qenë në… në vitet e ‘80-ta, ishin gati të krijonin një komunë kur serbët në njëfarë mënyre erdhën dhe e morën dhe ndryshuan gjithçka. Dhe a do t’i mbështesim ata në këtë? Dhe kështu unë pastaj shkova te njerëzit me ndikim… njerëzit që i morëm për të qenë me ndikim në Rahovec, Prizren dhe Suharekë sepse do t’u kishte marrë tokë të gjithë atyre, dhe thashë, “Çfarë mendoni? Duhet ne që…? E ke bezdi?” Dhe ata thanë, “Sigurisht që jo”, kështu që ne e krijuam Malishevën, dhe kështu… ose më pas u krijua.
Dhe kështu përgjegjësitë e mia atje. Dhe pastaj isha atje vetëm për muajin e parë para se të vinte Leonardi, para se të vinte administratori rajonal. Ai ishte Suedez. Dhe në këtë periudhë të hershme, unë isha i vetmi i zhvendosur nga OKB-ja, shumë herët. Ishte një person i UNHCR-së i cili ishte atje për një kohë të shkurtër, dhe më pas ai u largua dhe hyri dikush tjetër. Dhe OSBE-ja ishte atje, por ata kishin vetëm disa njerëz në atë kohë sepse të gjithë ishin evakuar gjatë bombardimeve.
Dhe në atë kohë, çdo ditë në Prizren, nga katër deri në dhjetë shtëpi po digjeshin… dhe në Kala, a din, zona mbrapa liqenit, a din… zonat ku Serbët kishin jetuar më parë. Dhe kreu i ushtrisë vjen dhe më thotë, “Eh po, kjo është puna juaj. Po mendoj, këta janë civilë, që po djegin shtëpi. Nuk ka të bëjë me ushtrinë”. Dhe unë i thashë, “Eh po, unë jam i vetmi që jam këtu”. Dhe ata më thanë, “Eh po, kur do ta sjellësh policinë tënde këtu?” (qeshë). Dhe më është dashur ca kohë të… sepse në këto misione, ti nuk… ne nuk kemi… nuk është sikur ushtria Amerikane, a din, ti mund thjeshtë të dërgosh, mund të shkosh ne Fort Bragg apo diçka dhe mund të dërgosh një mijë apo dy mijë persona. Ti nuk mund thjeshtë ta bësh këtë. Ne nuk…
Erëmirë Krasniqi: Pra ti nuk ke pasur asnjë polic me ty?
Mark Baskin: Ne nuk kemi pasur. I kisha nja dy policë nga Bosnja, por misioni… por mandati… dhe kjo futet në çështje vërtetë të komplikuara të administratës publike në njëfarë mënyre: Mandati ishte tërësisht ndryshe. Mandati jonë në Kosovë, në UNMIK, ishte se ne ishim qeveria. Mandati në Bosnje ishte se ne nuk ishim qeveria. Ne këshillonim, kështu që policët nuk ishin të trajnuar të bënin atë. Ata nuk kishin… kështu që, pastaj në fund, unë kisha vetëm nja dy policë. Më kujtohet se kisha një indian, një lloj komandanti i lartë i policisë indiane, i cili, a din… nuk mund të bënte shumë. Kështu që, ne provuam të bënim diçka. E drejtë, ne provuam të bënim diçka përderisa shtëpitë akoma po digjeshin, dhe…
Erëmirë Krasniqi: Kur u bë situata tamam e qëndrueshme? A kishit edhe orë policore, apo jo?
Mark Baskin: Ne kishim orë policore në Prizren, po. Mendoj se e kemi pasur orën policore pak a shumë përgjatë gjithë kohës sa isha atje. Un nuk jam… po mendoj, ky nuk është një detaj që mund ta kërkoj dhe ta gjej, por e kishim për një kohë të gjatë. Dhe kur filluam nga gushti-shtatori, ne mund të bënim gjërat pak më mirë. Dhe për shkak se gjermanët, a din, për t’i dalë në mbrojtje, ishte ndjenja ime, ti ke 6,000 trupa këtu, ndoshta mund të bëni diçka. “Oh, ne kemi gjëra tjera për të bërë”. Dhe ata kishin, në fakt, gjëra tjera për të bërë. Ka shume gjëra që ata duhet të bënin.
Dhe ata gjithashtu po dilnin dhe bënin punët e çështjeve civile në terren, u siguronin ushqim njerëzve, bënin atë lloj gjëje, dhe më pas ata po vendosnin dhe ndërtonin kampin e tyre, të gjitha gjërat që duhet të bësh nëse ti do të kesh një operacion efektiv. Pra, nuk është se ata thjesht ishin ulur dhe talleshin me ne. Dua të them, ata ishin… a din, ata po bënin gjërat e tyre. Dhe kështu ishte thjeshtë një kohë e vështirë.
Dhe shumë herët, ne punuam ngushtë me ushtrinë, OSBE-në, UNHCR-në. Ne kishim takime çdo ditë. A din, çfarë po ndodhë? Dhe aty kishte… ishte një situatë e vështirë. Dhe kështu, rreth tre javë pas fillimit, gjenerali gjerman thotë… kjo është pikërisht rret kohës kur erdhi Leonardi, pikërisht para se të vinte Leonardi… gjenerali gjerman më thotë, “I kam 75 njerëz në burg,” sepse… policia e tij ushtarake punonin si polici, por ata në fakt nuk janë policë. Dhe ai thotë,… dhe këta nuk janë… “Kjo është diçka serioze”. Po mendoj, “Ata janë arrestuar për gjëra serioze. Çfarë do të bësh me ta?” Sepse ajo me të vërtetë ishte një punë civile. Kështu që, i pyeta shoqërinë time në seli, avokatë, çfarë… “Çfarë duhet të bëjmë?” Ata po krijonin një gjyqësor emergjent në Prishtinë, dhe ata thanë, “Pse nuk krijoni një gjyqësor emergjent?”
Dhe kështu ai, një avokat i OKB-së, më tha se çfarë duhej të bëja në aspektin e gjërave dhe, me ndihmësit e mi, thirrëm të gjithë avokatët dhe të gjithë gjyqtarët dhe prokurorët nga Prizreni. U takuam me ta. Dhe pastaj punuam me OSBE-në. Ata plotësuan një aplikacion. OSBE-ja, mendoj, e verifikoi. Unë gjithashtu duhej të, a din, {levizë duart sikur po nënshkruan një dokument} disa nga ne. Kjo është sikur bursat që ke marrë. Ne kryem procesin e verifikimit. Dhe pastaj ne patëm intervista dhe pastaj krijuam këtë gjyqsorin emergjent. Dhe, a din, kishte ca probleme me të, për të cilat nuk do të flas, por ishte një… unë gjithashtu e kam realizuar atë që besoj se është martesën e parë në Kosovën e pasluftës.
Erëmirë Krasniqi: Me të vërtetë?
Mark Baskin: Po, e bëra. Kjo është…
Erëmirë Krasniqi: Për kë?
Mark Baskin: Atëherë kjo ishte çfarë ndodhi.
Erëmirë Krasniqi: A ke qenë i pajisur me një pushtet të tillë?
Mark Baskin: Eh po, ne kishim një… Edita Tahiri, që atëherë ishte pjesë e presidencës së LDK-së dhe shumë me ndikim, ajo solli… ajo deshi të na prezantonte me Eqrem Kryeziun, i cili ishte kreu i LDK-së.
Erëmirë Krasniqi: Eqrem Kryeziu?
Mark Baskin: Po, Eqrem Kryeziu, i cili ishte kreu i LDK-së në Prizren. Kështu që ne u takum, dhe Eqremi ishte shumë i mirë. Kishim një takim të mirë. Edita ishte shumë e ashpër në këtë takim, duke thënë, a din, “Ju njerëz jeni qeveria. Ju duhet të vendosni rend. Ju duhet të siguroheni që njerëzit tanë janë të mbrojtur,” blah, blah, blah, gjithë këto lloj gjërash. Dhe ishte shumë… ajo ishte shumë e ashpër.
Dhe pastaj, a din, në fund të takimit, ajo pastaj më merr me një anë dhe thotë… dhe unë nuk e njihja atë, edhe pse kisha dëgjuar për të… dhe pastaj ajo thotë, “Mark,” ajo thotë, “mbesa ime është e fejuar, për t’u martuar, dhe nuk ka,” (qeshë) … “dhe nuk ka…” “nuk ka norma të vendosura për asgjë të tillë. Dhe kështu… dhe ju djema jeni qeveria, kështu që a do e realizoje martesën?” Kështu që, përsëri, bisedova me Prishtinën vetëm për t’u siguruar që gjithçka ishte në rregull, dhe doli se kjo ishte… ishte interesante.
Kështu që, ne duhej të krijonim të gjitha këto dokumente. Ne duhej të krijonim një, a din, çertifikatë martese. Kështu që ata thanë se duhet ta bësh këtë, këtë dhe këtë sepse, a din, serbët morën shumë nga dokumentacioni dhe ata nuk do ta… ne gjithsesi nuk do të vazhdonim atë që kishin bërë ata. Kështu që, ne krijuam këtë dokument, dhe pastaj filluam… pra ne ishim të parët në Prizren. Ne ishim disi pionierë në krijimin e të gjitha këtyre dokumenteve të reja, duke përfshirë çertifikatat e lindjes dhe të gjitha këto lloj gjërash.
Dhe kështu më pas erdhi deri te ceremonia. Dhe kështu një nga miqtë e mi që fatkeqësisht sapo u nda nga jeta, Bashkimi, Bashkim Nevzati, sapo vdiq pak muaj më parë dhe ishte avokat. Dhe Bashkimi… unë iu drejtova Bashkimit dhe i thashë, “Dëgjo, a mund të më ndihmosh? Eja lart”. Kështu ai erdhi, dhe ne shikuam ligjin, kodin jugosllav të martesës dhe më pas hartuam diçka që bazohej në atë, por për rrethanat e reja. Dhe pastaj e bëmë. Dhe unë isha vërtetë i entuziazmuar. Mendova se do të isha në gjendje të mësoja shqip në atë kohë. Kështu i shkruam të gjitha në shqip, dhe kështu bëmë këtë shërbim martese. Dhe, a din, Edita ishte aty, dhe unë, e të tjera, e të tjera, e të tjera.
Dhe kjo ishte në selinë tonë, e cila ishte në Bankkos-in e vjetër, pikërisht buzë lumit. Dhe ne nuk e kontrolluam të gjithë ndërtesën. Në fakt, mendoj, Agron Shporta, ai kishte një zyre në atë ndërtesë që nga moti. Dhe kështu është kjo muzikë me tuba dhe, papritmas, ndërsa po drejtoj dasmën dhe po lexoj një fjalim që kam pasur në shqip, dëgjoj këngën në muzikën me tuba “Listen to Your Heart” [Dëgjo zemrën tënde] nga Roxette (qeshë). Më trembi plotësisht. Kështu që tani, sa herë që mendoj për… këngëtarja kryesore e Roxette sapo vdiq, më bëri të mendoj për dasmën në Prizren (qeshë).
Erëmirë Krasniqi: Pse ishte e rëndësishme të ishe legale? Dua të them, ne thjesht po pyesim këtë pasi është një pyetje shumë kulturore për ne. Nuk është se martohemi gjithmonë legalisht (qeshë). E bëjmë edhe ne…
Mark Baskin: Po, ligji i zakonshëm.
Erëmirë Krasniqi: Po.
Mark Baskin: Eh po, nuk e di. Dua të them, duhet ta pyesësh…
Erëmirë Krasniqi: Kur ndodhi kjo?
Mark Baskin: Urdhëro?
Erëmirë Krasniqi: Kur ndodhi kjo?
Mark Baskin: Ishte…
Erëmirë Krasniqi: Pikërisht pas?
Mark Baskin: Duhet të jetë fillimi i korrikut.
Erëmirë Krasniqi: Oh Zot.
Mark Baskin: Fillimi apo mesi i korrikut të vitit ‘99.
Erëmirë Krasniqi: Okej.
Mark Baskin: Diçka ashtu. Nuk ishte shumë më vonë. Dhe, a din, mendoj… a din, mendoj se ka pasur një kuptim… erdhi nga LDK-ja, por gjithashtu erdhi nga kuptimi që, a din, ne kemi këtë qeveri të re, të cilët po punonin ngushtë me OKB-në, dhe ne duhet të vendosim diçka që është e jona, që nuk është… që nuk vjen nga një sistem i mëhershëm që ishte diskriminues dhe gjitha këto lloj gjërash, dhe kështu…
Erëmirë Krasniqi: A realizuat më shumë martesa pas asaj here?
Mark Baskin: Jo, jo, ajo është e vetmja që bëmë. Ndonëse e bëra më vonë, në shtator të vitit 2000, si, në prag të zgjedhjeve të para, ku ishin disa zgjedhje komunale në tetor të vitit 2000, Bernard Kouchner, qëllimi i tij ishte të vizitonte çdo komunë. Unë në atë kohë isha administrator komunal në Prizren, kështu që punoja me njerëzit e tij. Dhe kështu organizuam një vizitë të tërë ku ai u takua me këshillin bashkiak, bordin administrativ. Ai kishte një mbledhje në bashki. Ai eci. E çuam ta vizitonte Lidhjen e Prizrenit.
Dhe Bernard e njihte shumë mirë njeriun që kishte qenë përkthyesi im në fillim të misionit, sepse kishte disa çështje që kishin të bënin me një lloj çështjeje ligjore dhe Hasani shkonte.… dhe ai ishte përkthyesi, kështu që ai shkonte në Prishtinë me disa gjykatës nga Prizreni, dhe kështu ai e njihte Bernardin goxha mirë. Dhe Hasani ishte duke u martuar. Kështu që e organizuam, tani me këtë gjë, që… Unë thashë, “Pra, Bernard, ti mund të martosh Hasanin, sepse, a din, ti je kreu i shtetit në teori”. Dhe ai e bëri (qeshë).
Erëmirë Krasniqi: Vërtetë?
Mark Baskin: Po, kështu që ne, dita shkoi. Ai i bëri këto takime me ne, e sollëm tek Lidhja e Prizrenit, ecëm përgjatë lumit, shkuam “Te Syla” për një drekë të madhe. Dhe Syla me të vërtetë e tejkaloi vetëveten me të gjithë ato tava, e tjerë, e tjerë. Dhe pastaj ne ecëm deri tek selia. Ai pati një mbledhje të bashkisë gjatë kësaj dhe shkoi në selinë tonë. Pastaj ai martoi Hasanin dhe Nazmijen, dhe ishte fantastike. Ishte shumë qesharake. Por ishte e mahntishme. Dhe Kouchner më kthehet mua pak para ceremonisë, dhe më thotë, “A mund me të vërtetë ta bëj këtë?” (qeshë). Unë thashë, “Sigurisht.”
Erëmirë Krasniqi: Ju po përshkruani gjithashtu këtë moment në kohë që bëri të nevojshme… ju kërkoi të fillonit gjërat nga e para. Mund ta përshkruani?
Mark Baskin: Po.
Erëmirë Krasniqi: Sepse sapo na tregove se si e konceptove ligjin me një fjalë për të bashkuar dy persona. Por çfarë ndodh me fushat e tjera? Me një fjalë duhet të konsultoheni me ligjin e vjetër. Ligji aktual, cili ishte ligji aktual për të krijuar diçka që do t’i përshtatej kësaj shoqërie të re që ju ishit këtu për të krijuar.
Mark Baskin: Pra, në nivelet më të gjera, unë nuk jam përfshirë në këtë.
Erëmirë Krasniqi: Okej (qeshë).
Mark Baskin: Dua të them, nuk ishte ashtu. Kemi sjellë njerëz, kemi sjellur përmes avokatëve që kanë pasur përvojë në operacione ndërkombëtare apo çfarëdo. Dhe se ata po përpiqeshin… dhe po rishkruanin kodin ligjor, e tjerë. Kodi penal, dhe më pas është kodi civil. Dhe ne bëmë më të mirën e mundshme. Dhe kur shikoj mbrapa atë që bëmë në vitet ‘99-2000, ishte e gjitha si një improvizim momental. Ishte një zgjidhje e përkohshme, përderisa diçka më e mirë të vijë, dua të them, diçka më e qëndrueshme mund të krijohej. Sepse asgjë realisht e qëndrueshme nuk mund të fillonte të krijohej deri në janar të vitit 2000, kur ata krijuan IPVQ-në, Institucionet e Përkohshme të Vetëqeverisjes.
Dhe kështu gjithçka që bëmë më parë ishte një lloj… dhe e bëmë. Ne bëmë disa gjëra. Dua të them, kam krijuar një Këshill Komunal në Prizren, por ka pasur disa vështirësi. Dhe një nga gjërat që bëra me ndarjen e punës mes meje dhe administratorit rajonal ishte se ai ishte njeri i lartë administrativ nga Suedia, dhe kështu ai dinte të drejtonte organizata të mëdha. Dhe unë themelova këshillat komunalë në të gjitha këto komuna: Suharekë, Rahovec, Malishevë dhe Dragash, dhe kështu që shkoja t’i vizitoja. Dhe ne do… a din, ne takuam njerëz atje, dhe shihnim se cilat janë partitë e ndryshme politike dhe të tjerët që janë njerëzit e biznesit dhe njerëzit që kishin punuar në administratë para vitit 1990. Dhe ne u përpoqëm t’i rregullonim gjërat.
Qasja ime ishte… për mua, ajo që kishte ndodhur nga periudha 1989 deri në 1999 ishte një periudhë e parregullt… unë e quaj atë si një lloj sistemi “aparteidi socialist”, ose quani si të doni… por ishte… a din, kur të gjithë njerëzit etnisë shqiptarë u pushuan nga puna dhe u sollën njerëz të tjerë, mendova se ajo që duhet të bëjmë për të filluar sistemin e ri është të kthehemi në status quo ante dhe të kthehemi atje ku ishte më parë. Pra, ajo që ne u përpoqëm… ajo që unë u përpoqa të bëj është që të gjithë menaxherët dhe drejtorët të kthehen në “Perlonka”, dhe në “Termokos” dhe në “Printeks” dhe të gjithë këto. Kombinatet e mëdha… .
Erëmirë Krasniqi: A kishit, në atë kohë, një vizion për këto kombinate në pronësi shoqërore? Dua të them, si administrator, ishte pjesë e punës suaj të mendoni edhe për ekonominë?
Mark Baskin: Po. Nuk ishte… po, por ne përfunduam… me kalimin e kohës, erdhën njerëz që ishin teorikisht ekspertë në ato lloj fushash, por që herët, a din, ti ke bërë gjithçka. Dhe ne po përpiqeshim të rivendosnim, a din, ne po përpiqeshim t’i ecnim gjërat përpara. Po mendoj, ne organizuam, negociuam shitjen e verës, sepse ishte e gjithë kjo verë në këtë zonë. Leonardi, shefi im Suedez, ai solli një vreshtar Suedez. Kjo ishte njëra nga pasditet më të mira që kam kaluar, sepse ne shkuam në disa vreshta ne zonën e Suharekës… ne nuk shkuam në Rahovec, sepse… oh jo, [ne shkuam në] Rahovec. Ne nuk shkuam në Gjakovë sepse nuk ishte rajoni ynë. Dhe shkuam të shijonim verë. Dhe të gjithë u dehëm vërtetë, ndërsa një nga shijuesit e verës pinte verën dhe, a din, e pështynte (qeshë).
Dhe ne përcaktuam se vera ishte mjaft e mirë dhe më pas filluam… dhe më pas kishte disa tregje tradicionale për këtë verë në Gjermani dhe vende të tjera, dhe kështu më pas pati përpjekje për të… a din, ne ishim qeveria dhe ne ishim në krye të saj. Dhe ndjenja ime ishte se njerëzit që ishin në pozita të pushtetit para vitit 1989 duhet të ktheheshin dhe më pas do të ndodhte çfarëdo që do të ndodhte. E dija gjithashtu kur bëhej fjalë për bizneset, duke parë se çfarë ndodhi në vende të tjera në Jugosllavi dhe në Evropën Lindore, se shumica e bizneseve socialiste nuk ishin shumë fitimprurëse, e tjerë. Kështu që aty do të duhej të ishte një kësi lloj tranzicioni gjithashtu. Por mendoj se njerëzit të cilët duhet të ishin të paktën aty duhet të ishin ata që kanë qenë aty më parë.
Dhe kështu që e gjithë qasja ime me qeverinë… kjo ishte gjëja ime, po mendoj. I tregova disa njerëzve që ajo ishte se çfarë po provoja të bëja, por, a din, njerëz të ndryshëm në regjione të ndryshme, ata gjetën mënyra të ndryshme për ta bërë, supozoj. Por, a din, ne provuam ta sillnim kuadron e vjetër, dhe nuk e di se sa mirë funksionoi, por ne po përpiqeshim ta bënim atë.
Erëmirë Krasniqi: Cilat ishin marrëdhëniet tuaja me qeverinë e përkohshme në vitin 2000 e në vazhdim? Disi, a kishte një…
Mark Baskin: Në fakt, ishte nga qershori i vitit ‘99 e këtej. A po mendoni për qeverinë e përkohshme të udhëhequr nga kryeministri [Hashim] Thaçi?
Erëmirë Krasniqi: Po, ishte si një institucion paralel disi vendor, dhe më pas ishte UNMIK-u. Rreth tij? Pra, si ndodhi…
Mark Baskin: Kjo është një nga ato tema ku nuk dua të hyj në shumë detaje.
Erëmirë Krasniqi: Okej.
Mark Baskin: Sa për të thënë, ishte e qartë në Rezolutën 1244 të Këshillit të Sigurimit që mbështetej nga një gamë e plotë e qeverive të fuqishme dhe Këshilli i Sigurimit dhe të gjithë, se autoritetin e kishte OKB-ja dhe se ne duhej të krijonim një administratë të përkohshme, dhe se ne do të ndihmonim në trajnimin e tyre. Dhe kështu, kur njerëzit prezantuan veten tek ne duke thënë, “Eh po, ne jemi njerëzit në pushtet. Por faleminderit, a din, ne duam të punojmë me ju, mirëpo, në fakt, ne jemi ata”. Dhe kështu ne u përpoqëm të integronim ata sa më shumë që ishte e mundur, por ishte një kohë e vështirë. Dhe nganjëherë njerëzit ishin… ishin disa të tjerë që nuk ishin, a din… kështu që ne deshëm t’i inkuadronim të gjithë.
Dhe në fillim, një nga gjërat që bëra ishte… kështu që të gjithë kishin… kishte disa parti shumë të vogla që nuk ekzistojnë më dhe emrat e të cilave nuk i mbaj mend. Disa prej tyre janë parti vërtetë radikale. Disa janë disa parti Enveriste disi. Dhe pastaj ishte… a din, LDK ishte një parti e madhe. PDK-ja nuk ka ekzistuar ende. AAK-ja nuk ka ekzistuar ende. Ramush [Haradinaj] ishte për një kohë në krye të TMK-së, apo KPC-së, në Prizren, dhe ai takohej me ne çdo javë para se të largohej dhe pastaj, a din, filloi të ndiqte karrierën e tij në politikë. Kështu që ne u përpoqëm t’i inkuadronim të gjithë. Ne do të kishim dashur t’i kishim inkuadronim strukturat serbe, ato që mbetën, dhe kishte disa serbë që kishin mbetur, dhe për sa kohë që mbetën në Prizren, ishin edhe ata pjesë e ekipit tonë.
Në fillim, ne kishim dy ose tre nga ato që i quanim tryeza të rrumbullakëta të modeluara simbolikisht sipas asaj që kishin bërë në Poloni. Ideja është që ti të sjellësh të gjithë dhe të përpiqeni të kuptoni atë që duhet të bëni. A din, çfarë duhet të bëjmë? Dhe në fillim, i kishim të gjithë. Madje kishim edhe disa serbë, kishim njerëz të kishës ortodokse atje. Kishim… në Prizren, ishte shumë e larmishme etnikisht. Ne kishim boshnjakë dhe, a din, goranë dhe…
Erëmirë Krasniqi: Turk.
Mark Baskin: Padyshim, turk. Dhe, a din, pra…
Erëmirë Krasniqi: Ishte më e lehtë? A keni një këndvështrim krahasues për të thënë nëse ishte më e lehtë se në vende të tjera të sillnit këta njerëz në të njëjtën tryezë?
Mark Baskin: Eh po, çfarë ndodhi është se me kalimin e kohës disa nga njerëzit u larguan. Dua të them, njerëzit e kishës ortodokse u larguan, për shembull. Dhe kështu ata nuk ishin më aty, por turqit mbetën. Dhe ka pasur, dhe a din, ka pasur dy parti kundërshtare boshnjake në atë kohë, dhe kjo ishte para se të krijohej Vakat, por kishte edhe disa njerëz të tjerë. Dhe kështu, për sa kohë që isha atje, u përpoqa të sillja, ta mbaja atë sa më të larmishëm etnikisht dhe të sigurohesha që njerëzit që kanë pasur, të sigurohesha që Prizreni të mbetej Prizren (buzëqesh). A din, dhe unë nuk e di se sa i suksesshëm isha në këtë, por… ose sa ne ishim. Nuk jam vetëm unë.
Erëmirë Krasniqi: A kishte vrasje në atë kohë? Disi, më kujtohet Komandant Drini i vrarë në shtëpi. Unë pytëm nëse keni qenë atje në atë kohë, apo nëse kjo ka ndodhur më vonë?
Mark Baskin: Jo, kjo ndodhi kur isha atje.
Erëmirë Krasniqi: Oh.
Mark Baskin: E kam njohur atë goxha mirë.
Erëmirë Krasniqi: Si e trajtuat këtë? A lejonte misioni juaj të veproni në ato situata? Si ia keni dalë?
Mark Baskin: Ata akoma nuk kanë…
Erëmirë Krasniqi: Hë?
Mark Baskin: Ka pasur nja dy procese gjyqsore për vrasjen e Ekrem Rexhës, i cili ishte Komandant Drini, por ata akoma nuk e kane zgjidhur rastin. Dhe ai ishte dikush që punoi shumë ngushtë me ne. Ai ishte një djalë i jashtëzakonshëm, mendoj një djalë jashtëzakonisht i talentuar. Dhe nuk di çfarë të them. Po mendoj, unë di shumë për këtë. Dhe më kujtohet dita kur u qëllua. Unë isha ushtrues detyre i administratorit rajonal në atë kohë, Leonardi ishte larguar. Dhe pas mbledhjes së mëngjesit, ne kishim “lutjet e mëngjesit”, siç i quanim ne. Ne kishim takime në mëngjes çdo ditë: Çfarë po ndodh, kush po bën çfarë, bla, bla, bla. Dhe në fund të takimit të mëngjesit, erdhi përkthyesi im, erdhi përkthyesi dhe tha, “Ekremi është qëlluar. Dhe ai është në institucionin mjekësor gjerman”.
Kështu që unë shkova dhe ai kishte vdekur. Dhe ai… vëllai i tij ishte aty, i cili sapo kishte ardhur nga Sarajeva, kështu që ishte hera e parë që e takova. Ruzhdiu. Dhe pastaj shkova për të vizituar familjen. Dhe për mua, ishte një nga momentet më dëshpëruese të gjithë misionit tim në OKB, sepse ai ishte dikush, anglishtja e të cilit ishte si e jotja {bën me dorë në drejtim të Erëmirës}. Anglishtja e tij ishte pothuajse e përsosur.
A din, nëna e tij ishte nga Drenica. Babai i tij ishte mysliman sllav. Kështu ai foli, ai ishte një oficer i APJ-së nga ish [Jugosllavia]. Ai kishte shërbyer në Kroaci, kështu që ne bënim shaka, a din, duke folur, Zagrebačka šatra e të tjera. Ne flisnim me zhargon. Dhe ai ishte shumë kreativ. Ai ishte vërtetë një tip mbresëlënës. Dhe kush e di se çfarë do të kishte ndodhur po të kishte mbetur gjallë sepse shumë gjëra kanë ndodhur.
Por unë kisha dashur… po përpiqesha ta dërgoja në Harvard për të shkuar në këtë [master] në mes të karrierës… Dua të them, ai ishte lloji i djalit që mund të kishte… a din, që do të kishte arritur shumë. Atje shkoi më vonë Shpend Ahmeti. Unë mendoj se ai do të kishte arritur shumë atje. Dhe kështu, a din, po iu shkruaja miqve të mi akademikë në Shtetet e Bashkuara për të parë se çfarë mund të bënim sepse e dija se ai kishte potencial. Pra, është një moment vërtetë i trishtë.
Erëmirë Krasniqi: A kishte më shumë nga këto?
Mark Baskin: Jo shumë. Kishte disa. Ka pasur disa raste të boshnjakëve në Tusus, në zonën e Tususit. Dhe ky është një rast tjetër i pazbardhur, më duket në janar të vitit 2000. Familja Skënderi. Unë po e shikoja përsëri këtë kohëve të fundit. U vranë tre persona. Askush nuk zbuloi se kush e ka bërë vrasjen. Dhe, a din, zona e Tususit e Prizrenit është ajo lloj zone që ishte paksa e egër ndaj ndërtimit dhe gjithë kësaj, dhe ishte e përzier etnikisht. Pra, në atë kohë, a din, ne u përpoqëm të bënim gjëra. Kur merrni një ngjarje të tillë… dhe ata erdhën dhe u takuan me mua, boshnjakët. Dhe kështu përpiqesha të krijoja një lloj policimi në lagje.
Dhe pastaj u takova me atë lloj krahu… isha ende… nuk isha ende administrator komunal, pra këtë e bëja nga rajoni. Dhe kështu u takova me djemtë nga komuna dhe ata më thanë, “A keni vullnet, a din {bashkon duart bashkë} të i bëjmë disa projekte të përbashkëta?” A din, rregullimi i shkollës, pastrimi i një parku, a din, duke u përpjekur të kemi disa gjëra ku ata do të punonin së bashku. Dhe ata thanë se do ta bënin, dhe më pas nuk jam i sigurt se çfarë ndodhi, a din, sepse isha në një pozitë mjaft të lartë. Dhe kështu unë merrja diçka dhe pastaj do t’ua jepja atyre dhe pastaj kushedi se çfarë do të ndodhte. Dhe, në fund, shumë nga këto iniciativa që mendova… nuk u realizuan plotësisht.