Treći Deo
Anita Susuri: Kakve su bile te akcije? Možete li malo da opišete svoje iskustvo?
Džavit Gaši: Pa, na primer, moje direktne aktivnosti u ratu su verovatno bile na liniji fronta u Vrelu. Tamo su bile aktivnosti. Iako nisam poznat po specijalnim akcijama kao što su to bili neki drugi mladi momci. Spomenuo sam, na primer, Avnija Eljezija sa grupom momaka, uspeli su da razbiju ne samo glavnog kriminalca već i glavne grupe njegovog benda koji su činili zločine širom Dukađina, Šaip Uka je imao drugu grupu.
Dakle, poznavao sam i te momke na liniji fronta, ali sam bio jedan od onih momaka koji su bili zaista ponosni što pripadaju toj generaciji koju poznajem, imao sam priliku [da ih upoznam]. Žalosno je što više nisu živi. Ali, ja, da, [bio sam] na liniji fronta u Vrelu tokom ta dva-tri kritična dana. A onda je bilo slučajeva da smo se posle neke velike srpske ofanzive povlačili iz našeg kraja, sela, Studenice, Vrela. Posle nekog vremena zbrinjavao sam i ranjenike, na primer u planinama Kaličane, Jablanica, kod Peći, Istok-Peć.
Ponovo nas je napalo 3000 do 4000 snaga. Nisu znali koliko je nas bilo. Bilo nas je samo 110 ljudi, ali oni su došli… veliki broj snaga je obavešten da je oko 3000-4000 snaga, nas je bilo 110. Te snage su bile iz Srbije i Crne Gore, došli su sa planina i namera im je bila šta god da su mogli da nađu. Srpske snage su već bile u nižim krajevima, ali su sa planina mislili da nas ima više i da ćemo doći odozgo.
Onda smo bili prinuđeni, kada smo obavešteni, da se preselimo odatle. Prvo da se uverimo da smo spasili ranjene pa smo se razišli. Neki od nas, na primer iz naše brigade, prešli su u neka sela u blizini Istoka i korita reke Drin. Dok smo ja i druga grupa otišli i poslali ranjenike, ali smo takođe bili obavešteni u bazi tada u području Dukađin u Mazniku, gde je bio komandant Ramuš Haradinaj.
Ali meni i mojoj grupi je rečeno da moramo da sačekamo trenutak kada ću preuzeti naređenje i vratiti se na granicu sa Crnom Gorom. Nazad u sela, iznad naših sela. I to je bio zadatak za koji nisam znao šta treba da radim. Ali rečeno mi je tek onog dana kada sam dobio naređenje da počnem, da ću se tamo u određenom trenutku sastati sa osobom koju sam poznavao, oficirom, službenikom OVK, koji je bio organizovan i angažovan, zadužen za snabdevanje oružjem.
Dakle, morali smo da se pobrinemo i da uzmemo oružje od njih i da ih pratimo nazad do Maznika gde je on bio. I naravno prošli smo kroz mnoge zasede, kroz mnoga opasna područja. Ali, da spomenem, možda je to nešto što je vredno pomena, onog trenutka kada smo se obradovali dobili smo zalihe municije i oružja, plus količinu uniformi. Spremali smo se da ga pratimo, jer je bilo ograničeno, ali je bilo dosta municije i bili smo zaista srećni.
A iznad sela Kaličane je bio jedan momak iz sela Kaličane, vojnik, on je srećom živ. Znao je te staze, jer je i ranije u tim planinama bio pastir i čuvao stoku. A on je rekao, “Znam put, vodiću nas dok ne pređemo na put koji povezuje sa drugim selom.” Da nastavimo, na primer, prema selima Peć i zatim selima koja se povezuju sa drugim selima gde su bile grupe, druge grupe koje su čekale da isporučimo municiju, oružje, pa da se vratimo po sledeće zalihe.
On je, na primer, šetao, vodio kada je u jednom trenutku video, bilo je malo pre nego što se uveče smračilo i video je neko lišće i neke konzerve. Sveže isečeno lišće koje je bilo malo vlažno i konzerve, pivo. To nam je bio kao znak da srpske snage mogu biti blizu, jer mi nismo imali ni limenke ni pivo. Iako smo gledali da vidimo ima li snaga tokom dana, nismo videli u tom perimetru.
Ali od trenutka kada smo pogledali i krenuli da idemo tamo, tamo su već bile neke srpske snage koje su se približile. I odmah posle toga je bila prikolica traktora, jer je bilo mnogo traktora, prikolica u planinama od kojih su ljudi pokušavali da pobegnu, sve dok nisu mogli da pobegnu gore i tamo su ih ostavili. I tu smo ih videli čim smo prošli pored te prikolice, na primer, zaustavio sam tog tipa, zove se Sadri. Rekao sam mu da ćuti, samo sam mu dao znak da ćuti.
Sa mnom je bio i moj brat Sadri, još dva vojnika Dževdet i ne znam ko, zaboravio sam mu ime. Samo sam im rekao da čekaju tamo. Stao sam ispred te prikolice i odmah se suočio sa četiri-pet ljudi. Sreća je što sam imao oružje koje je bilo, zvali smo ga ručni top i to me je spasilo. Veoma je interesantno jer sam prvi put pucao iz tog oružja, uspelo je i preživeli smo taj dan.
Opet istog dana, iako je bilo pojačanja, morali smo da nađemo drugi put i da se uverimo da je oružje otišlo na pravo odredište. Možda nemam mnogo priča o akcijama ili nešto slično…
Anita Susuri: Želim da vas pitam…
Džavit Gaši: Da.
Anita Susuri: Kakav je osećaj videti nekoga kako biva ubijen? Mislim, stalno biti na riziku da vas neko ubije ili… kakav je to osećaj?
Džavit Gaši: Jedina sreća je bila što sam imao 24 godine. Na primer, kada ste… jer kada nemate nedostatak, kada vam nedostaje vojno znanje, bezbednost, odbrana, mislim da nismo bili spremni da budemo vojnici. Činjenica je ono što sam rekao, da je ceo moj život bio organizovan oko, drugačiji lifestyle [govori na engleskom: način života], drugačiji život. Dakle, ništa nisam uradio iako su ta patriotska osećanja uvek bila tu, da uradimo nešto za državu, nismo imali mogućnost da uradimo bilo šta bez neke obuke ili pripreme za rat, ni fizički, ali ni ne baš…
Nisam ni ja bio problematičan tip, na primer, da se svađam sa ljudima ili, razumete, zato što je neko bio više takav po prirodi. Ali, srećom, imao sam 24 godine, bio sam spremniji, mislim, zreliji u opštem pogledu i uvek sam zahvalan obrazovanju koje sam dobio od oca. I onda, vi razumete misiju, misiju rata i mislim, ne povezujete svoje postupke u ratu sa ubistvom, vi ih povezujete sa odbranom. Na primer, pomenuo sam da sam išao na front, branili smo se i znali smo da iza nas ima hiljade civila koji su bili srećni što smo tamo, na primer, tamo na liniji fronta, a ni oni [ni] mi nismo bili svesni da nismo imali velika ovlašćenja da se branimo.
Nažalost, bilo je očigledno da nismo imali moć da zaštitimo hiljade [ljudi od] masakra, silovanja. Imali smo veliku volju da uradimo nešto po pitanju zemlje, ali nismo bili spremni za to. Nije bilo lako. Sada je druga nesreća što posle rata nisu postojale državne institucije koje bi se bavile ljudima koji su prošli rat, posebno onim mladim ljudima od 16-17 godina. Na primer, i meni je teško, ali ja sam imao 24 godine. Na neki način, otac ili majka me nisu terali da idem u rat, niti sam ja otišao zato što sam bio mlad, a nisam išao u rat zbog avanture.
Ne znam da li mogu dobro da objasnim [zašto kažem] avantura, veoma mladi, na primer, videli smo slučajeve ljudi koji su otišli i pridružili se ISIS-u. Neki od njih, bilo je globalno istraživanje, da su mladi ljudi samo želeli da se osećaju kao da rade nešto cool [govori na engleskom: kul], rade nešto, znate, zanimljivo, tuku se, ubijaju, igrali su se igračkama [puškama]. Na primer, nismo imali takve igračke. Ali nešto smo uradili zbog patriotizma, da dođemo do svetlosti, da izađemo iz mraka, da ne kažem vekovima, već decenijama zaredom.
Pričali smo o slučaju, na primer, ja sam pričao o svom ocu, mom ocu ili mom bratu. Ali i generacije pre njih koje su, na primer, pretrpele mnoge izazove i žrtve, učinile su to da bi došle do današnjeg dana. Dakle, ne fokusirate se na taj trenutak, kako da to kažem, koji direktno vodi do ubistva. Vi ste u defanzivi, dakle nije cilj bio da… a mi nismo ratovali, na primer, govorim o sebi, nisam bio deo operacija samo da odem da ubijem nekoga ili da odem i napadnem jedinicu. Ali, ja sam bio deo tih… Cenim one koji su išli, jer je to bila misija našeg rata, da neutrališemo neprijateljske snage.
Ali ja sam, na primer, više bio na prvoj liniji i rešavao situacije kada upadneš u baru, u zasedu i moraš da nađeš rešenje. Tako da smo bili spremni da idemo bilo gde zajedno. Ja sam, kako da kažem, srećan što pripadam toj istoriji, ali znam da je to istorija. Sama reč istorija vam govori da je to nešto u prošlosti i nikada se nisam fokusirao, na primer, na to. Na primer, do prošle godine nisam imao ni boračku knjižicu niti sam se brinuo o tome. Sada sam u penziji, ali razumete. Ali posle rata na šta sam se uvek fokusirao, šta da radimo da postignemo više? Znalo se da vreme pripada istoriji.
Anita Susuri: Govorili ste mi o nekim akcijama koje ste vi, mislim akcijama koje ste imali…
Džavit Gaši: Aktivnostima, da.
Anita Susuri: Aktivnostima. Ali onda je došlo do oslobođenja, kako ste saznali za to? Gde ste bili?
Džavit Gaši: Da. Poslednje aktivnosti koje sam pomenuo bile su snabdevanje oružjem, tako da sam se uglavnom bavio i logistikom jedno vreme u brigadi i regrutacijom. Ali, opet, tokom poslednjih dana rata vratili su me na snabdevanje. Vratio sam se tamo iz Manzika i bio je kraj maja, početak juna. A onda je bio početak juna kada je došlo drugo ili treće snabdevanje ako nisam zaboravio, uz zalihe su bila i dva novinara Newsweek-a, Newswveek magazina, to je globalno poznato, i Sunday Telepgrph ako se ne varam. Iz ova dva medija bila su tri novinara.
Oni su takođe imali, imali su satelitske telefone, imali su mogućnosti da se konektuju na internet u to vreme i mi smo dobili… i pre nego što su oni došli, imali smo mogućnost da se ponekad informišemo i komuniciramo preko nekih tranzistora, imali smo satelitske telefone ili radio veze. . Imali smo ih. Širile bi se informacije o razgovorima, nastojanjima da se postigne dogovor za zaustavljanje rata, razumete. Ali upravo u to vreme imali smo tu misiju snabdevanja oružjem, jer nismo tačno znali iako je bilo razgovora da će se rat zaustaviti, da se postigne dogovor, da uđu NATO snage.
Dakle, zatekla nas je baš kod sela iznad Istona i Peći, tamo čekajući drugi deo snabdevanja. Dakle, jedna od tih zaliha je stigla baš onog dana kada su NATO snage ušle [Kosovo]. Pa, kako smo ih videli? Videli smo ih, čekali smo, a onda smo čuli za dogovor, ali videli smo prve helikoptere, znali smo da nisu srpski, jer Srbi nisu smeli iako su imali helikoptere, nisu smeli [da lete] iznad tih planinskih predela jer su se plašili da ćemo ih streljati. Nisu znali gde smo, plašili su se. I bilo je helikoptera koji su se možda srušili zbog hitaca naših vojnika, a znamo da je bilo.
Ali kada smo videli veliki broj helikoptera oko tog područja kod pećkog kupališta, koje je bilo oko pet-šest kilometara u vazdušnom prostoru, razumete gde su trupe stigle. A onda smo pokušali da im priđemo bliže, da razgovaramo sa njima, da im kažemo da smo tu. I ti novinari su bili sa nama. Tada je bio veoma interesantan osećaj, znate, imati osećaj da se rat završio. Ali to je bilo opasno vreme jer je bilo srpskih snaga tu i tamo dok nisu evakuisane.
I ljudi su se vratili u velikoj euforiji i povratak je bio momentalan. I onda nažalost, od onoga što je uradio srpski režim, onda kada se narod vratio nije imao ništa, sve im je nedostajalo. I ljudi se razlikuju po karakteru, na primer, možda neko nije znao da uređaj ili deo mašine nije njihov, mislili su da je njihovo i odneli ga kući jer je izgledalo slično. Kada je drugi došao, pitali su, “Zašto si mi ovo uzeo?” Bilo je ovih aspekata.
Prvi težak deo mi se desio odmah posle rata, to je bilo kopanje i identifikacija naših prijatelja mučenika. Koje, nažalost, nismo uspeli da odvedemo sa mesta gde su ubijeni, a srpske snage su uspele da odnesu njihova tela da ih negde zakopaju ili bace. I onda je postojao taj zahtev, naše istraživanje [o tome] gde bi ta tela mogla da budu, gde mogu da ih pronađu i mi smo istraživali, na primer u grobovima okolnih sela, ali smo takođe bili odmah obavešteni da su neki grobovi u Peći, gde su oni pronađeni. Nemam imena i mogli su biti vojnici, neki od naših vojnika. Veoma zanimljiv osećaj, ili… (plače).
Dakle, bila je identifikacija, prvo pronalaženje tela tih vojnika, naših prijatelja. Bilo je i drugih međunarodnih organizacija koje su tamo istraživale, Lekari bez granica i druge organizacije. Ali, na primer, iz naše brigade smo bili ja i Ramadan Drešaj, on je još jedan vojnik, bio je tamo, on je možda 20 godina stariji od mene, mnogo zreliji i istraživali smo grobove. Ali kada sam rekao da smo se radovali kada smo sami pronašli tela vojnika, ali je interesantnija radost koju su izrazili članovi njihovih porodica kada su pronađeni, oni su identifikovali jedan deo tela članova svoje porodice (plače).
Anita Susuri: Vezano sa ovim, tokom vremena koje ste proveli u ratu…
Džavit Gaši: Da.
Anita Susuri: Tokom vaših operacija, učestvovali ste u njima skoro godinu dana. Da li je vaša porodica znala išta o tome? Gde ste bili? Kako ste?
Džavit Gaši: Da. Prvo sam pomenuo da je u našem domu postojala neka grupa o brigadi koju sam ja tada imao, na primer moja majka, sestra, nećaka i nas dvojica braće koji smo učestvovali u ratu. Dakle, bili smo kod kuće. Oni su bili kod kuće kada smo započeli naše vojne aktivnosti, znali su. I naravno, to su osećanja majke, onaj strah, brige, ali i ponosa jer su njeni sinovi želeli da budu deo tog pokreta. Ali, naravno, savet je uvek bio, “Čuvajte se, budite oprezni!” Razumeš.
Ali znali su svaki dan, čak i kada sam ja išao na liniju fronta, moja majka je bila kod kuće kada smo otišli na front do trenutka kada se desio veliki napad. U tom trenutku su napustili kuću. Samo nekoliko dana, kako da kažem, morali smo da ostanemo bez majke u okolini Istoka, dok smo ostale dane bili negde drugde. Ali, od tog trenutka kada su otišli, više nismo imali komunikaciju. Dakle, nikada nisu znali. Nisu imali vesti, jer kao što znate na Kosovu ima mnogo osoba sa imenom Džavit Gaši, Avni Gaši i kada su čuli da je Džavit Gaši negde ubijen, “To bi mogao da bude Džavit.” Razumete, oni nisu znali.
A onda nakon što su se oni vratili na Kosovo posle rata, mi smo imali brigadu u Vrelu, u selu Vrela. I vratio sam se nakon organizacije koju smo tamo obavili, vratili smo se kući jer su mi rekli, “Vratile su se tvoja sestra i majka i nećaka.” Naša kuća je izgorela. Imali smo deo stare kuće u koji se još moglo ići, ali smo uglavnom ostajali u dvorištu. I mogu da podelim neke slike koje sam doneo od te tamo spaljene kuće [obraća se sagovornici].
I onda su me videli, ali nisu videli mog brata koji je bio sa mnom jer je bio u Vrelu sa brigadom i imao druge dužnosti. Sada nisu mogli ni da budu srećni što sam rekao, “Ubili su Avnija” (plače). To je takav osećaj. Ali uvek su znali gde smo bili. Nisu znali tačno gde smo bili, ali su znali da smo bili u ratu.
Anita Susuri: Nakon toga ste nastavili oporavak, kako da kažem, kao i svi nakon rata…
Džavit Gaši: Da.
Anita Susuri: Pokušali smo da se okupimo i nastavimo napred, kako je to prošlo? Znam da ste nastavili svoju vojnu karijeru, iako ste studirali engleski jezik…
Džavit Gaši: Da, to je tačno. Da, da. Veoma interesantno pitanje, ima mnogo zanimljivih trenutaka za podeliti ovde. Kada se rat završio, naravno da sam odmah pomislio šta bih mogao da radim u privatnom sektoru. Neko vreme sam mislio da je kasno da se bavim glumom. Ali, možda ono što sam mislio, mislio sam, možda nisam imao problem, ponekad sam pomislio na televizijsku emisiju u kojoj bih mogao da pravim reklame, najave ili, razmišljao sam o tome malo. Mislim, za to vreme, odmah posle rata. Komunikacija mi nije predstavljala problem, na primer, mislio sam da mogu nešto da uradim sa komunikacijom i… ali moj glavni cilj je bio da imam dva-tri ispita na Fakultetu za engleski jezik, da ih prvo završim, ali ništa u vezi sa državom još uvek.
Bilo je nekih inicijativa odmah posle rata da postanem zamenik gradonačelnika, kako se to zvalo, posle rata, kada su načelnike opština odmah birale te organizacije OVK, ranije nisam želeo da budem u Istoku. Odmah sam hteo da odem, mislim u inostranstvo. Prekomorski sektor jer se nisam video u vojsci, da vam pravo kažem. Bilo je to negde oko avgusta, ponovo smo imali organizacioni posao da se pobrinemo za ljude koji su se vraćali i tako to. Ali bio je avgust kada je komandant područja Ramuš Haradinaj došao u našu brigadu i održao govor, zahvalio se vojnicima koji su tu sve vreme boravili tokom rata na našem doprinosu, na svemu.
Rekao nam je kako je NATO ušao na [Kosovo], kako je bilo, kako Ujedinjene nacije rade, kako će Kosovo biti privremeno pod upravom. Nije znao koliko godina, ali je znao da će njime još nekoliko godina upravljati Ujedinjene nacije, međunarodna organizacija. Govorio je o tome [kako] će nam pomoći da izgradimo državu, institucije. Vojska Kosova bi bila jedna od ovih institucija. I rekao mi je, rekao je, “Vojska Kosova, pošto mi ranije nismo imali vojsku, to će se formirati od ovih grupa, ljudi kao što ste vi.” Rekao je, “I dokazali ste da ste bili tamo za svoju zemlju,” ovo i ono, “Ali sada ono što je potrebno od vas, [je] da stvorite jezgro vojske. Naravno, ovo je dobrovoljna vojska i ko želi imaće priliku za vojni razvoj, u vojnoj karijeri.” Rekao je, “Želim da znam ko od vas želi da bude deo [nje]? Ko želi da bude oficir Vojske Kosova?” A oni, “Ko hoće neka istupi.”
U to vreme sam bio na dužnosti [kao] komandir čete, organizovao sam postrojavanje brigade i sve i nisam istupio. I došao je, iznenadio sam se što zna moje ime, jer sam ja, na primer, tokom celog rata video Ramuša samo dva puta, razumete. Ali možda je upamtio moje ime zbog mog izgleda. I nikada neću zaboraviti, “Zašto,” upitao je, “zar ne želiš, Džavite?” Rekao sam, “Komandante, rat je završen i imam neke druge namere.” Razumete, stvarno sam sanjao neke druge snove, nisam želeo. Rekao je, “Pa, možeš li [postati deo toga],” rekao je, a ja sam mu to takođe pomenuo, “Imam još dva ili tri ispita iz engleskog. Želim da završim fakultet i da se bavim nečim drugim.”
Naravno, nisam znao šta, ali bilo bi nešto. “Dobro,” rekao je, “pa možeš li, mogu li da te pitam nešto?” “Šta?” “Možeš li nam pomoći samo još godinu dana?” I odmah, “Da,” rekao sam, “još godinu dana. Da,” rekao sam [to] i nismo imali ništa i naša kuća je spaljena kao i većina ljudi. I pomislio sam da bih možda u početku mogao da nađem posao u KFOR-u, ili u nekoj međunarodnoj organizaciji, pošto sam znao engleski, posedovao sam i neke kompjuterske veštine.
Ali onda je rekao, “Da li postoji potreba da nam pomognete u nečemu?” Nije da bih ja njemu lično pomogao, ali bih pomogao zemlji, “Da, godinu dana, mogu,” znate. Bilo je to prelazno vreme, morali smo da se pobrinemo za to, na engleskom se to zove DDR, demilitarizacija, znate, reintegracija, razoružanje. I radili smo zajedno sa IOM-om, sa međunarodnom organizacijom IOM. Ali, ja sam bio zadužen za brigadu, niz aktivnosti da se ovaj proces dobro odvija, tako da sam se odmah angažovao u tome.
Kada sam prešao u taj proces, tu mi se pružila prilika da radim za OEBS, ne znam tačno [koliko], ali su mi pomenuli 1800 maraka, pa bih imao prihod. Nisam imao primanja, jer nije bilo plaćanja. Ali onda sam to shvatio kao misiju da doprinesem još jednu godinu. Rekao sam i hteo sam da kažem, razumete, da pomognem tako. I odmah sam postavljen za kadrovskog oficira u brigadi, ali sam im rekao da se neću ošišati, “ostaću, ali neću se ošišati.” Rekli su, “U redu, neka bude tako.”
Odlučili su da ostanem u vojsci onakav kakav sam bio. I nikada neću zaboraviti kada smo u septembru ‘99. godine položili prvu zakletvu, u septembru, kao srednji oficir, tamo je odlučeno ko će biti kapetan. I tada je bilo, jer se Ramuš preselio u Glavni štab u Prištini, dok je Daut Haradinaj napredovao do tadašnjeg komandanta tog područja, Ramuševog brata. I on je imao reakciju, zapravo je rekao, “Ne možeš sa tom kosom,” rekao sam, “Ako ne mogu,” rekao sam, “onda ću otići kući.” U međuvremenu je Ramuš prošao i rekao, “Ja, ja,” rekao je, “dopustio sam mu.” Bilo je upravo tako. Ostao sam takav, oficir.
Podeliću neke slike sa prvih treninga sa NATO-om koje sam prošao i sa drugim međunarodnim organizacijama, o osnovnom i naprednom kursu za oficire u Peći, završio sam ih sa Italijanima i Špancima. Ali imao sam tako dugu kosu, jer sam mislio da ću biti tamo godinu dana i otići. Ali ono što se desilo nakon, nakon, nije prošlo ni godinu dana, pomislio sam da je možda najbolje da ostanem duže.
Postojala su dva aspekta, jedan je bio komunikacija sa porodicama mojih nastradalih prijatelja i sa mnogima od njih, kada sam im rekao… bili su srećni što su me videli tamo, još uvek u uniformi. I kada sam im rekao, “Još samo godinu dana,” rekli su mi, “Ne, bićeš ovde, jer kada te vidimo, osećamo se kao da gledamo u našeg sina.” Učinili su da se osećam kao da im dugujem i naravno, video sam potrebu, u to vreme nije tajna da je samo nekoliko dečaka i devojčica možda znalo [engleski], možda zbog mog studija engleskog, [malo ih je] znalo engleski na tom nivou.
Odmah nakon toga, fokusirao sam se na pohađanje kurseva računara. Ja sam se registrovao u, tamo, bilo je kao internet kafe, kao nastava koja se održavala u sredinama, ali sam pohađao i kurseve kod KFOR-a. Ali to je bio aspekt, a drugi je bio moj odnos sa Valentinom. Upoznao sam Valentinu i odlučili smo da se verimo, da se venčamo i tada sam odlučio, u redu, [odlučio sam] da ostanem. Da ostanem u vojsci i osnujem porodicu. A onda sam morao da promenim i stil, ošišao sam i kosu. A onda je bilo pitanje, “Ko je ošišao Džavitovu kosu? Valentina? Ili vojska?” Onako, onako (smeje se).
I odlučio sam da karijeru nastavim u vojsci. Ne znam koliko dugo, ali prvo je bilo potrebe za kadrovskom službom i ja sam istraživao to, na primer, propise ili direktive različitih vojski o tome šta rade za osoblje, human resources [govori na engleskom: ljudske resurse]. A onda, posle godinu dana, pozvan sam da odem i otvorim, da u Prištini osnujem Kabinet engleskog jezika za Akademiju odbrane i bio sam prvi predavač FSK gde sam predavao, mislim, engleski jezik oficirima vojske, tada je to bio TMK.
Ali ono što se u kontinuitetu dešavalo sa mojim razvojem karijere, što je jako dobro i što me je zainteresovalo, jer sam pored službe kontinuirano imao obuku, edukaciju. Svaki nivo gde sam išao, na primer, iz Istoka, jednom sam pratio sve treninge sa KFOR-om, a onda sam pre odlaska u Prištinu išao na obuku za IP Indijane Blumington u Sjedinjenim Američkim Državama, ali intenzivni program, za najviši nivo engleskog jezika.
A onda sam odmah nakon što sam otišao u TRADOK ponovo otišao na drugi program u Blumingtonu, kao, za method of teaching [govori na engleskom: metod podučavanja], o metodama podučavanja. Paralelno sa ovim, završio sam i dalju obuku koja se odnosila na sektor bezbednosti, bilo kod KFOR-a, kod UNDP-a, kod IOM-a, sa ambasadama. Odmah sam bio deo obuke sa svim institucijama.
I 2003. me je pozvao i general Čeku, u to vreme komandant Kosovskog zaštitnog korpusa, da mu služim kao vojni pomoćnik. A on, da vam pravo kažem, ni ja nisam išao tamo, bio je još jedan trenutak kada sam mu rekao, “U redu, samo ćemo uspostaviti ovaj kabinet engleskog jezika, učinićemo ga fully operational [govori na engleskom: potpuno operativnim], operativan i želim da se povučem, želim da budem u privatnom sektoru.” Jer tada sam živeo u Prištini sa Valentinom, opet u teškim uslovima, imali smo samo 30 kvadrata. Otprilike osam godina živeo sam sa Valentinom i dvoje dece, Valjom i Drinom, prvo sa jednim pa se rodilo drugo, ali smo živeli u 30 kvadrata više od osam godina, u malom stanu.
Opet sa mogućnošću da uvek svuda možete naći bolji posao, ali mi smo želeli da služimo. Hajde da napravimo i ovaj, stvaraćemo i sa kapacitetom i idemo, na primer, te tri godine kao vojni pomoćnik generala Čekua. Zbog potreba koje je general štab imao, postavljen sam na pet, šest drugih dužnosti. Na primer, pored vojnog pomoćnika, bio sam oficir za vezu sa KFOR-om, oficir za vezu sa Kosovskom policijom i UNMIK-ovom [policijom], oficir za sve međunarodne kancelarije, oficir za vezu za obuku i obrazovanje u inostranstvu iako je postojalo Odeljenje za obuku, ja sam morao da se nosim i sa tim.
Sve je to pružalo mogućnosti i za moj razvoj, ali [imao sam] premalo vremena za svoju porodicu i, naravno, veoma teške uslove kod kuće. Ponekad nismo imali struju po nekoliko nedelja, jer nismo imali novca da platimo račun za struju i sve ostalo. Ali, generalno gledano, imali smo priliku da se osećamo dobro jer smo bili deo doprinosa i nikada nisam imao, ne samo da nisam imao problema, već sam imao stalnu podršku Valentine, “Nije bitno što je nama loše, vi nastavite da radite ono što je dobro za državu.”
Kada je 2006. godine general Čeku u to vreme postao premijer Kosova, to je bio drugi trenutak kada sam rekao, “U redu, sad ću otići.” Bilo je nekih inicijativa da ja vodim Nacionalni savet za bezbednost u Vladi Kosova, ali su na zahteve generala Čekua i generala Seljimija u to vreme tražili da ostanem na čelu Kabineta u Glavnom štabu TMK-a još tri godine. Paralelno sa tim, ja sam i dalje pokrivao međunarodnu saradnju bilo da su to institucije, razne vlade, ne samo Vlada Kosova već i u obuci-obrazovanju gde sam imao priliku da koristim obuku, obrazovanje.
A onda sam nakon rasapda TMK-a i formiranjem FSK-a bio kao vođa grupe za formiranje FSK-a od oficira FSK-a, koji je bio zajednički tim sa NATO-om. Dakle, radio sam na tome i onda sam nakon transformacije imenovan za prvog direktora međunarodne saradnje, Odeljenja za međunarodnu saradnju, gde smo za tri godine uradili oko jedanaest sporazuma o saradnji sa različitim zemljama, dok sam bio direktor međunarodne saradnje.
Na samom kraju u okviru služenja vojnog roka, 2011. godine odlučeno je da budem postavljen za vojnog atašea Kosova u Sjedinjenim Američkim Državama. I to opet, ne zato što sam, to je bio moj zahtev, nego je to bio zahtev institucije da počnemo sa državnim vojnim atašeom. I bili smo na sastanku u Ministarstvu odbrane u Pentagonu zajedno sa ministrom Čekuom, tada je Čeku bio ministar.
Među nekoliko zahteva koji su upućeni američkoj vladi i zameniku načelnika odbrane, on se zvao Miler, bio je da počnemo da šaljemo vojnog atašea i da ga dobijemo. Rekao je, “Pa, ako imate pripremljeno osoblje i spremno, možete odmah početi sa procedurama.” Na tom sastanku ministar ili general Čeku mi se obratio, “Da,” rekao je, “imamo pukovnika Gašija.”
Zbog prethodne komunikacije koju sam imao u resoru, bio sam poznat štabu sekretara za odbranu i zameniku sekretara i na neki način su mi potvrdili da mogu da idem dalje na tom poslu. Ali možda to nije bio moj cilj, ali mi je čast što sam bio prvi ataše i trudio sam se da dam sve od sebe kao prvi ataše Kosova koji je imenovan u jednoj zemlji. I naravno, čast mi je biti prvi i početi [sarađivati] sa Sjedinjenim Američkim Državama.
Anita Susuri: Da li je na primer, bilo nešto zanimljivo što se tada desilo, tokom tih diplomatskih putovanja na koje ste išli? Mislim, to je zemlja koja je mnogo, mnogo naprednija od nas, mislim, naprednija vojska.
Džavit Gaši: Da, to je, na primer, za mene, na primer, ponekad je izgledalo kao san. Naravno, zahvalan sam i našim [starijim] generacijama koje su svojim trudom i žrtvom, ali i mojoj generaciji, ali i onima pre koje su omogućile da dođu ovde, gde sam mogao da su mogli da me uzmu u obzir za službu svojoj zemlji, ali i da ima privilegije da bude, na primer, prvi u tom poslu. Ne zbog svih mojih veština, ali to je bila prva generacija koja je morala da započne nove institucije ili poslove.
Ali meni je to mnogo ličilo na san, jer sam bio dečak, dečak iz sela Studenice gde sam naravno odgajan u duhu patriotizma i ljubavi prema svojoj zemlji, ali nisam mogao ni da sanjam… san o vojsci mi se vratio u osmom razredu, znao sam da nema šanse. Ali, moj san o služenju ponovo je raspaljen činom rata da služim zemlji. Ali mislio sam da je to samo misija za oslobođenje, ali nisam mislio da ću postati oficir. Još manje da bih jednog dana bio osoba koja će imati pun pristup u Pentagonu, potpuni pristup Stejt departmentu, američkom Senatu, američkom Kongresu u koji bih otišao… Ovo su neki od trenutaka koji su se možda činili kao san.
I trudio sam se da ih ne shvatim kao stvari koje su mi date, već kao veliku odgovornost da moram da uradim mnogo da ih sačuvam i iskoristim na najprikladniji i najbolji mogući način da služe našoj saradnji sa strateškim partnerima, ali takođe da se grade novi spojni mostovi koji će duže služiti zemlji. Na primer, taj pristup je dat, na primer u Pentagonu za mene je bilo kao san, na primer, da imam pristup kao u Ministarstvu odbrane moje [zemlje].
I onda, odnosi koje smo gradili u saradnji sa međunarodnom gardom Ajove gde su me tretirali kao da sam zaista general američke vojske, a ne general sa Kosova. Gde sam imao priliku, na primer, osim što sam bio partner da igram i ulogu vođe Nacionalne garde Kosova, gde su me pitali za preporuke kako to treba da ide, na primer, strateški plan razvoja čuvara u određenim aspektima.
Na primer, otišao sam dve nedelje, bio sam kao shadow commander [govori na engleskom: komandir iz senke], kao komandant u senci generala Ora u vojsci sa vojskom, u pripremi, u planiranju, u izvršenju, u analizi obuke sa tri zemlje u kojima je bilo skoro 20 hiljada vojnika. Recimo, da me pitaju kojim alatom ili kojim vozilima treba da se izvrši transport, kojim helikopterom. To je bilo nešto što ne mogu da opišem. I onda, poslednja misija kada sam odlučio da se povučem iz vojske… odluka o penzionisanju je doneta kada je bila prilika za otvaranje konzulata u Ajovi.
A posle njenog otvaranja, odobrenja dveju država, država Amerike i Kosova o otvaranju misije, tri-četiri meseca nije bilo zainteresovanih iz Ministarstva spoljnih poslova da se namiri za misiju u Ajovi. U tom trenutku me je zvao general Or, bio sam u Vašingtonu i dobio sam poziv jer, bilo je interesantno jer kako da kažem, uticalo je na mene u tome… šta sam želeo da radim naredne dve-tri godine, malo je promenio plan koji sam zamislio kao cilj šta da radim u naredne dve-tri godine.
Naravno, kako sam bio jedan od inicijatora koji [se pobrinuo] da se saradnja sa Ajovom razvije na nivo koji je sada i otvaranje Konzulata, uložio sam napore koji mi pripadaju da Konzulat bude otvoren. Naravno, imaju podršku dve vlade i ostalih generala vojske Kosova i Ajove, ministara, predsednika, premijera i tako dalje. Ali ja sam tu odigrao svoju ulogu. Međutim, kada tri-četiri meseca nije bilo nikoga u misiji, tada me je pozvao general.
Rekao mi je, “Džavite, this is supposed to work two ways [govori na engleskom: ovo treba da rade obe strane]“, znate, “Mora da funkcioniše na obe strane, a ne samo na jednoj. Podržali smo vas, našli smo dobru lokaciju za konzulat.” Oni su, zapravo, obezbeđivali i uređaje, nameštaj za kancelarije, lokalno vojno i civilno stanovništvo koje su tamo smestili bez nas. Otišao bih ponekad zbog službenih poseta, tri do pet, sedam puta godišnje, išao sam tamo od 2011. ali nikada nisam mislio da ću biti generalni konzul u civilnom svojstvu u Ajovi. Ali to je bio trenutak kada niko nije otišao, a ja sam rekao generalu Oru, “U redu, naći ćemo rešenje.” I odmah mi je palo na pamet, “U redu, ako nemaju nikoga na Kosovu, onda ću ih uzeti i osnovati konzulat.”
I onda sam obavio komunikacije i, tada je bio ministar spoljnih poslova i zamenik premijera Hašim Tači, sa komandantom FSK, ministrom FSK, prvo sam sa svima pričao ako je iko bio… i Petrit Seljimi mislim da je bio zamenik ministra spoljnih poslova. “Da li imate nekoga ko je imenovan ili od koga se očekivalo da ide tamo?” “Ne, ne, ne, nemamo nikoga,” “Zašto?” “Ne možemo da nađemo nikoga. Niko nije zainteresovan.” A onda sam ih pitao, “Šta ako ja odem? Mogu da odem i otvorim konzulat, ali ne mogu da ostanem više od dve godine. Dve godine dok ga ne osposobim i otvorim konzulat?”
Moj cilj je bio zato što sam mislio da nakon mog rada kao atašea, u isto vreme diplomiram na Vojnom fakultetu gde sam magistrirao strateške studije i moj cilj je bio više da dođem i dam doprinos nakon tog obrazovanja u izgradnji vizije i vojske Kosova još tri godine. Dakle, nisam razmišljao o penziji. Tražio sam da mi se dozvoli da radim dve godine u tranziciji, [mislim] izvinite, iz Ministarstva odbrane u Ministarstvo spoljnih poslova, dok konzulat ne počne sa radom.
U principu mi je bilo odobreno da zaista oba posla radim od maja do avgusta. I ja imam odluku koja mi je data, da obavljam posao i kao vojni ataše u Vašingtonu, ali u isto vreme da služim kao generalni konzul na dužnosti u Ajovi. Dakle, radio sam ta dva posla paralelno iz Vašingtona i u Ajovi. Dok sam, nažalost ili na sreću, dobio povratnu informaciju od komandanata Ministarstva odbrane, generalni sekretar je rekao, ako želim da idem u konzulat u Ajovi, onda moram da dam ostavku, da se dobrovoljno povučem iz vojske.
Tada su krenule procedure moje akreditacije, obaveštena je američka vlada u Vašingtonu, ali i vlasti u Ajovi da sam ja radio na toj dužnosti i imali smo aktivnosti, radili smo niz aktivnosti za taj posao. Ali nije mi bilo odobreno da nastavim u vojsci ako to uzmem. I morao sam da odlučim da li želim ovo ili ono. Tako da sam mogao da se vratim u FSK i nastavim karijeru još godinama, ali tamo nije bilo nikoga. Dakle, dužnost je bila otvorena.
Onda sam, naravno, ponovo razgovarao sa Valentinom i ona mi je rekla, “Ne želim da napustiš uniformu pošto si odlučio i imaš svo ovo iskustvo i obrazovanje. Bolje je ako odeš i daš svoj doprinos tamo.” A onda nakon što sam objasnio šta mogu da postignem sa misijom na Kosovu, saradnjom, posebno sam se fokusirao na obrazovanje. Znam da obrazovanje na Kosovu još uvek nije tamo gde bi trebalo da bude i izgradili smo odnose u vojnom aspektu i sa svim koledžima i univerzitetima u Ajovi. Takođe su imali jednu od pet najvećih privrednih komora u Americi, to je u Ajovi, partnerstvo Greater Des Moines. Sa njima smo izgradili i lične odnose, prijateljske, ne samo institucionalne. I tu sam video kao potencijal da oni mogu da pomognu čak i u ekonomskom aspektu na Kosovu.
A onda je to bio sport, sportski savezi, bratimljenje gradova. Već smo se povezali, počeli smo da radimo bratimljenje gradova i izazvali smo interesovanje za više gradova za bratimljenje. Videli smo potencijal čak i u razvoju start-apova, inovacija, ovih inovativnih inicijativa. I objasnio sam Valentini i još uvek sam mislio, “Dobro, završiću dve godine i vratiću se ovde u vojsku,” razumete. Ali, na primer, sa mogućnostima koje smo imali da završimo [zadatke] za državu Ajovu, ne bih je menjao, nikada ne bih menjao i radio nešto drugo. Dakle, veoma sam srećan što imamo ove odnose, ove komunikacije i ja sam bio samo jedan instrument, jedno oruđe stvaranja ovih odnosa. Naravno, [za] našu zemlju Kosovo sa američkom državom ali posebno sam državom Ajova.
Anita Susuri: I sada ste u penziji 17 godina, uzimajući u obzir…
Džavit Gaši: U vojsci, da.
Anita Susuri: I onda ste nastavili…
Džavit Gaši: Još tri godine kao generalni konzul u Ajovi.
Anita Susuri: Šta danas radite? Ispričajte nam nešto o tome.
Džavit Gaši: Da. Danas radim, prvo, imam registrovanu consulting company [govori na engleskom: konsultantska firma], dakle, to je konsultantska firma za koju sam mislio da radim zajedno sa generalom Orom, koji je u penziji. Međutim, posle kovida ali i pre kovida zvali su ga iako je penzionisan da ponovo počne da radi u civilnom sektoru u Pentagonu. A onda sam dobio priliku da radim sa Cacttusom. Sa Cacttusom sam dobio priliku za strateški razvoj poslovanja. Dakle, [to je] gde sam sada. I u Američkoj ekonomskoj komori, kao spoljni savetnik.
Tako sam nedavno, pre mesec dana, nakon ponude koju sam dobio sa Američkog univerziteta Kosovo RIT i da predajem vojni predmet koji je Four or two army leadership in a complex world [govori na engleskom: četiri ili dva vojna vođstva u složenom svetu], dakle, rukovodstvo vojske u kompleksnom svetu koji se povezuje sa svim iskustvom koje sam imao od početka jer je na ovaj ili onaj način svet u kome sam radio i razvijao, gde sam se razvijao, bio složen. A obrazovanje koje sam imao, na primer, posebno moji magistri na Ratnom koledžu, tako da se uglavnom fokusira na pripremu strateškog vođstva u složenom nepredvidivom okruženju sa dva značenja.
Anita Susuri: Dakle, pored vašeg posla, spomenuli ste svoju suprugu, htela sam da vas pitam kako ste upoznali svoju suprugu? Kako ste je upoznali?
Džavit Gaši: Da, veoma zanimljivo. Zanimljivo je bilo sa Valentinom. Čak i Valentina zna, na primer, da sam izlazio sa ženama pre rata. Nisam bio avanturista, ali mi se, na primer, svidela devojka, i izlazili smo. Desilo se da se odlučimo, za vezu, neko od nas je odlučio da više ne budemo zajedno i tako. Ali kao mladi ljudi tada i tako. Ali, posle rata, jedan od mojih drugih ciljeva koji nisam imao bio je da ne želim da se odmah oženim. Nisam želeo da se ženim, nije mi to bio cilj.
Član moje uže porodice preporučio mi je Valentinu, koja je na neki način zaista dobro poznavala Valentinu. I preko svojih roditelja bila je posredno bliska Valentini. Dešavalo se da sam možda dva-tri meseca pokušavao da kažem toj našoj prijateljici ili rođaci da nisam zainteresovan, niti sam hteo da je upoznam, razumete, nisam hteo da je upoznam, jer me to nije zanimalo. Pre svega, nisam ni imao, pa sam bio u toj fazi kada sam odlučio da ostanem u TMK-u godinu dana ili tu transformaciju. Druga stvar je bila i moja kuća, mi nismo imali kuću, na primer. Druga stvar je bila, moj cilj je bio da se ne fokusiram na brak ili veze bez završenog univerziteta. I nisam znao šta će mi se dogoditi nakon godinu dana. Šta bih ja uradio.
Ali, posle tri meseca desilo nam se da smo se sreli sa Valentinom i svidela mi se na prvi pogled. Ali onda čak i sa razgovorima i sastancima sa Valentinom, a onda sam ja bio inicijator, kada sam video Valentinu, da požurim i da brže stupim u vezu i stvorim porodicu. Tako, da. I zaista sam blagosloven sa svojom porodicom, uglavnom sa Valentinom, jer je ona bila stub. U vojsci uvek kažemo, “Bez obzira koji čin imaš, tvoja žena ima viši čin od tebe.” Ali mi smo to zaista videli i čuli, ali to nije samo retorika u mom slučaju barem, da kažem da, na primer, ako sam bio uspešan ili mogao da uradim dobar posao za zemlju, to je naravno za moje dužnosti koje su dodeljene ja, ali bez Valentinine podrške nikada ne bih mogao da uradim sve ono što sam radio.
Trenutno živimo srećno zajedno, ja sam u penziji i ponekad se šalim, “Nisam star,” ali Valentina me podržava u svemu što radim, sada i u privatnom sektoru. Naravno, njena želja je bila da tada ostanem još nekoliko godina u vojsci, ali okolnosti su bile takve. Ali ona je zadovoljna i mojim drugim odlukama u životu. Imam troje dece, Valja je moja ćerka i moja prva radost, ona sada studira u Sjedinjenim Američkim Državama, [studira] psihologiju u Ajovi. Dakle, u državi koja je draga celoj mojoj porodici. Drin je poslednja godina gimnazije, dakle u 12. razredu. Kao mlada osoba menja mišljenje o svom profesionalnom pravcu. Možda želi da preuzme vojni pravac, ali ko zna. Dok imamo i našeg mališana Lisa koji ima šest godina, on nas drži aktivnijim.
Anita Susuri: Veoma dobro. Hteo sam da vas zamolim da završite, mi smo u 2021. godini i još uvek je pandemija. Kako se nosite sa tim i kakav je bio karantin za vas na početku, a zatim cela pandemija koja se nastavlja? Imate li poteškoća? Da li ste imali nekoga ko je bio bolestan, ili?
Džavit Gaši: Na sreću, nismo imali nikoga u našoj užoj porodici, ali nažalost kao i svi ostali, okruženi smo ljudima koji su oboleli od COVID-a. Poznajem ljude na različite načine, možda ne bliske prijatelje, ali znam ljude koji su možda bili i mlađi od mene koji su umrli, koji su imali tu nesreću. Boli [sa] svakim slučajem koji čujem da ljudi mnogo pate, na koje COVID više utiče.
U ovo vreme, na primer, u vreme karantina, imali smo tu sreću da smo imali stan tamo u Istoku, gde smo provodili većinu vremena i nismo mogli ni da se krećemo, bar je vazduh bio čist. Ali čim su mere počele malo da se ukidaju iako je bilo ograničenja, na zahtev Ministarstva zdravlja bio sam mali deo doprinosa jednog Saveta, [kao] savetnika, Savetodavnog odbora, gde je uglavnom bilo doktori, profesori, ali samo nas dvoje nismo bili iz zdravstva.
Tako da smo ja, mi, radili istraživanje, analizu za upravljanje bezbednosnim aspektom više, vanrednih situacija i profesora, koji je bio i zamenik ministra prosvete koji se više bavio pitanjima obrazovanja. Ali iako nismo direktno pogođeni, naravno, ono što se dešava u društvu utiče na nas i nadamo se da će to proći što pre i da je što manje ljudi zaraženo ili oni koji se zaraze lakše prolaze kroz to.
Anita Susuri: Ako želite nešto da dodate za kraj ili nešto što ste zaboravili da spomenete, možete slobodno.
Džavit Gaši: Hvala vam puno na ovoj prilici, ima puno toga da se kaže, ali mislim da je ovo dovoljno. Hvala puno.
Anita Susuri: Dobro. Hvala vama.