Drugi Deo
Anita Susuri: Želela bih da se vratim na karijeru koju ste izabrali, geologija, pomenuli ste da ste to studirali. Da li je bilo mnogo devojaka koje su se upisale na taj smer?
Vjolca Meha: Kada sam upisala prvu godinu, bilo nas je deset ili 15 studenata. Ali, taj broj se polako smanjivao na drugoj godini. Dakle, od treće do pete godine studije, završile smo ja i Mevljude Emini. A onda su ostale generacije, posle nas, četvrta i peta generacija imale više studenata koji su završili studije. Sada ima, postoji priličan broj žena koje su geolozi. Ali većina njih, nažalost zato što je industrijski lanac zatvoren, ostale su… samo su završile specijalizaciju i sada sede kod kuće.
Anita Susuri: Rekli ste da vas je bilo osam-devet devojaka…
Vjolca Meha: Da.
Anita Susuri: U poređenju sa mladićima, koliko je mladića bilo?
Vjolca Meha: Pa u poređenju s mladićima, bilo je više mladića. Od treće do pete godine, od onih koji su završili, bile smo nas dve žene, a 20 mladića. Tako da…
Anita Susuri: Da, to me zanima.
Vjolca Meha: Ja sam imala profesora koji je i danas živ, Valjdeta Prutija. Govorio je: “Ženama je malo teško u geologiji, jer je to profesija kojom samo muškarci treba da se bave”. Bio je doktor nauka, geoloških nauka, i kada je završio magistraturu, bio je u Zagrebu, a bilo je i drugih žena u Zagrebu. Dakle, nije da je hteo da nas ignoriše, nego da nas ohrabri, znate, jer smo ponekad tokom studija bile demoralisane jer smo videle kakva je situacija.
Imali smo i profesore iz Beograda i morali smo da im odgovaramo i na srpskom. Došli bi iz Beograda i predavali bi neki predmet dva dana, a mi smo morali da se pripremimo za to i polažemo usmeni ispit na srpskom, a ne na albanskom. Većina studenata bi položila i, na primer, i mi smo imali pravo da idemo na ispit u Beograd, ali ja lično nisam išla…
Anita Susuri: Da li je bilo onih koji su išli?
Vjolca Meha: Druge kolege jesu, ali ja nisam, htela sam da čekam da profesori dođu ovde i onda sam odlazila da polažem.
Anita Susuri: Dakle, došli bi ovde na dva dana i predavali čitavi predmet, vratili se nazad, a onda je bio samo ispit?
Vjolca Meha: Da.
Anita Susuri: Jel to bilo teško?
Vjolca Meha: Bilo je teško jer smo nastavu imali od jutra do večeri, od osam ujutro do osam uveče, a onda sutradan opet od osam ujutro do osam uveče, na primer, i još dva dana. Na primer, dešavalo se nisu mogli da završe ceo predmet, pa su morali da dođu na još dva dana. Ali obično bi nas nedelju dana unapred obavestili da ćemo nastavu imati samo kod tog profesora, a ostale predmete smo malo zanemarili jer nismo mogli na obe strane. Dakle, išli smo časove i tada je bilo najteže, jer ti učiš ali posle je problem jer ne znaš da se izraziš [na srpskom]. Tako da je to svaki put bila mala prepreka, ali dobro smo prošli.
Anita Susuri: Bilo je na srpskom jeziku…
Vjolca Meha: Na srpskom.
Anita Susuri: Sigurno je bilo teže.
Vjolca Meha: Morali smo da polažemo ispit na srpskom i, na primer, on [profesor] bi nam postavljao potpitanja, a vi ste morali da odgovarate na srpskom.
Anita Susuri: Među studentkinjama, jel bilo i Srpkinja?
Vjolca Meha: Bilo je Srpkinja, jedna je došla pre nas, bila je starija generacija. Drugih nije bilo, druge su došle kasnije. Jer mi smo zajedno imali predavanja, na primer, većinu predmeta smo imali zajedno.
Anita Susuri: Rekli ste da ste bili i…
Vjolca Meha: To su profesori koji su došli iz Beograda, jer su studirali na srpskom pa im je i predmet bio na srpskom.
Anita Susuri: Pomenuli ste da ste bili stipendista Trepče, kako je to funkcionisalo? Mislim, znamo da je u Mitrovici većina ljudi imala Trepčinu stipendiju, vi ste tada morali da radite za Trepču nakon završetka studija, zar ne? Jel tako?
Vjolca Meha: Da.
Anita Susuri: Kako je to funkcionisalo za vas?
Vjolca Meha: Kada sam se prijavila za prvu godinu studija, prijavila sam se i za stipendiju, ali mi nisu dali ni na prvoj ni na drugoj godini, tek na trećoj. Zato što su tada favorizovali decu rudara, radnike Trepče, a moj otac nije bio radnik Trepče. Stipendija, tada je postojao i Titov fond, to je bila najveća stipendija, ali ni to nam nisu dali. Nisu mi odobrili, prijavila sam se, ali nisam dobila. Pošto moj otac nije bio član Saveza komunista, nije bio ni u jednoj partiji. A pošto nije, jer ste morali da pošaljete dokaze da vam je otac u partiji i to bi vam pomoglo. Ali, pošto je komisija videla da sam se prijavljivala tri godine kao student geologije, odobrili su mi na trećoj godini. Jer u suprotnom, imali ste prednost samo ako je vaš otac bio radnik Trepče, tada bi oni bez oklevanja davali stipendije. Zato mi je na trećoj godini bilo malo lakše.
Anita Susuri: Htedoh da vas pitam o vašim fakultetskim godinama, kakav je bio društveni život u Mitrovici? Da li je bilo mesta za druženje? Kakvo je bilo mišljenje ljudi o izlasku devojaka? Pošto je bio malo razvijeniji, mislim, industrijski grad.
Vjolca Meha: Fakultet je svake godine organizovao brucošijadu i apsolventske večeri, a bile su i rudarijade i tehnologijade, a organizovane su na jugoslovenskom, državnom nivou. I išli su, recimo, izabrano bi bilo 20 ljudi, deset ljudi, ali i oni za aktivnosti. Na primer, ko je igrao fudbal, bio bi izabran fudbalski tim, to su više bile sportske trke i ljudi bi išli. Bilo je malo Albanki koje su išle na proslavu rudarijade i tehnologijade.
Anita Susuri: Da li ste vi išli?
Vjolca Meha: Ja ne. Na brucošijade i apsolventske večeri, kada su bile organizovane apsolventske večeri… kada sam ja bila apsolvent, to nije bilo organizovano tada. A na brucošijadu nisam želela da idem. Ali izlazili smo u grad, bilo je kafića, bilo je barova za mlade, išli smo tamo na kafu sa prijateljima, sa… Kad smo imali pauze između predavanja, išli bismo tamo na kafu, družili smo se u tim barovima i onda se vraćali [u školu]. Imali smo posete, takođe fakultetima, a potom i rudnicima, jer smo imali terensku praksu kod profesora Valjdeta Prutija u rudniku Buljaka u Klini, u Begovoj Klini, bili smo tamo nedelju dana.
Imali smo terenski program i bili smo nedelju dana u motelu Nora, koji se tada nalazio na raskrsnici, tamo u Begovoj Klini, na putu za Peć i Đakovicu. Bili smo zajedno, i Srbi i Albanci, cela grupa, jer smo zajedno slušali taj predmet. Srbi su odustali, vratili su se drugi dan. Mi smo nastavili kao grupa.
Anita Susuri: Zašto, jel bilo teško ili šta?
Vjolca Meha: Da, bilo je teško jer je teren bio blizu reke Miruše. Hodali smo kroz ceo taj deo, radili smo kartografiju, naš posao geologa. Nisu mogli da podnesu i vratili su se (smeje se).
Anita Susuri: A u Trepči, da li ste otišli u rudnik?
Vjolca Meha: Da, kao geolog, morate ući u rudnik. Ali, imali smo posla i u rudniku i u kancelariji.
Anita Susuri: Kako je bilo kad ste prvi put sišli u rudnik?
Vjolca Meha: Kada sam prvi put ušla u rudnik, neki ljudi su rekli da su imali fobiju, ali meni je bilo jako interesantno, ne znam, nisam osetila strah ni… ali sam se lepo provela.
Korab Krasnići: Kao geologinja, koje su obaveze ili koje su bile vaše dužnosti u Trepči, i u kancelariji i u rudniku?
Vjolca Meha: Dužnosti geologa bile su nadzor, kartografija i radionica o tome gde ruda ide, na primer, pravili smo planove, skupljali smo dokaze i opisali jezgro, a onda nadgledali koliko se rude troši na primer, koliko se koristi. Jer to je posao koje je nekako nastavak onoga što su rudari radili. Jer smo otkrili i pronašli rudu i kuda je ona vodila, rudari su to pratili i vadili rudu.
Anita Susuri: Rudari su radili fizičke poslove, a vi ste merili i pronalazili?
Vjolca Meha: Da. Naš posao se više odnosi na…čak i rudari imaju svoj posao vezan za rudu, gde se bave procesom hemijske separacije… a takođe smo razvili i nacrte na koji način treba otvarati hodnike, jer ih je trebalo preseći na specifičan način.
Korab Krasnići: Kakav je bio posao u kancelariji?
Vjolca Meha: A onda bismo nastavili posao u kancelariji. Izmerili smo teren, a onda bismo to stavljali u plan u kancelariji. Planovi su, geološki planovi se uzimaju iz geodetskih planova, jer oni rade merenja, i onda geodetski plan ugrađujemo u geološke planove.
Anita Susuri: Volela bih da saznam nešto više o vašem poslu, pomenuli ste da ste počeli da radite u januaru ‘89, kako je bilo i kakvi su bili odnosi između vas i kolega, saradnja?
Vjolca Meha: Kada smo počeli da radimo, saradnja je bila dobra. Ali u jedinici tehničke službe, mogla bih da kažem da su 80 posto bili Srbi. U tehničkoj službi je bilo četvoro, geolozi, geodeti i projektanti. Zato što su projektanti radili projekte, geodeti su radili merenja, a mi geolozi smo radili karte i geološke planove. A onda je bila proizvodnja, i ostali delovi. Ali jedinice su bile razdvojene. Dakle, radnici Trepče, rudnik je imao preko 2000 radnika i jedinice su bile odvojene.
U početku je bilo harmonično, ali je ta saradnja zahladnela. Poslovođa je bio, mogu reći da je bio shka, jer je bio i Cigans i shka, pokušavao je da nas na silu natera da se spojimo. Zato što su geolozi i tehničari imali zajedno kancelarije, mi smo imali, kada bi srpski radnici ušli u službu, nas je bilo šestoro geologa, njih dvoje i nikada se nisu družili sa nama. Otišli su, imali su kancelariju gde je bila žena koja je crtala, i ostali su tamo. Uklonili su srednji deo, mi smo imali telefon između, jer je to bio kancelarijski telefon, mi smo bili na ovoj strani, a tehničari su bili odvojeni sa druge strane.
Uklonili su taj deo i zatvorili vrata da bi ulazili kroz ista vrata, iako su bila bliže nama. Ali opet, pošto je bilo te hladnoće, nismo imali [neki odnos], održavali smo formalne odnose, ništa više, jer je onda došlo do neslaganja sa tehničarima jer bi nas optuživali: “Šta vi hoćete?” Zato što su ljudi tražili demokratiju, a i deca su izlazila na ulice, “Demokratija, demokratija!” I onda bi se suočili sa nama, zapravo bi nas napali: “Zašto i deca hoće demokratiju? Ja bih vam uradio ovo, uradio bih vam ono…” Počeli su da otkrivaju sav nacionalizam koji su imali prema nama. Dakle, nismo imali [odnose], samo formalno, inače ne.
Anita Susuri: Pomenuli ste da je vaš rad bio vezan za tehnički rad u rudniku, ali ako možete malo detaljnije da opišete alate sa kojima ste radili ili posao koji ste radili, ili nešto zanimljivo što ste otkrili tokom rada?
Vjolca Meha: Kada smo išli u rudnik, obično nismo išli sami, bilo nas je dvoje. Ali tu je bio i tehničar, dva inženjera i tehničar. On je imao zadatak da pripremi plan, a mi bismo samo uzeli plan i otišli, a u stvari tehničku stranu je radio tehničar. Kada bismo ušli, imali smo kompas, plan i olovku sa sobom, i otišli bismo u radionicu i napravili mapu radionice. Plan bismo dali tehničaru, a tehničari su imali zadatak da nastave proceduru.
Ali, kada smo išli u rudnik, bilo je živosti čak i u rudničkom liftu kada se završi smena. Obično, kao inženjeri geologije, nismo silazili u rudnik u isto vreme kada se završila smena, mi smo silazili u rudnik nakon završetka smene i odlazili smo pre nego što bi počela sledeća smena, jer ako bismo išli u isto vreme, bili bismo zaglavljeni tamo do kraja. A kad smo izlazili iz rudnika, nikad nismo… jer su tada postojali toaleti za radnike i inženjere. Nismo [se odvajali], iako su toaleti za inženjere bili odvojeni, samo bismo oprali ruke, presvukli radnu odeću i nastavili u kancelariju.
Anita Susuri: Da li postoji poseban deo u rudniku gde ste mogli da se presvučete? Da obučete [radnu] odeću?
Vjolca Meha: Da, postoji, na površini.
Anita Susuri: A na površini.
Vjolca Meha: Ne, na površini je, na površini.
Anita Susuri: Pomenuli ste kartografiju, kako se to radilo? Kakav značaj ima? Gde su minerali?
Vjolca Meha: Ne, staviš to na papir, odeš da vidiš teren i on te usmeri. Na primer, postoji plan posle plana ulaza, uđete u radionice i vidite, pratite gde je ruda i zapišete to, na primer, ovaj deo ima rudu, ovaj deo ima kamenje, ovaj deo ima, znate, postoji opis, neka vrsta opisa. Na primer, na vizuelni način. Ali, sve je zasnovano na planu, ne možete ići tamo bez plana.
Anita Susuri: Kakve minerale, mislim, ima informacija kakvih minerala Trepča ima i tako, ali na šta ste više nailazili?
Vjolca Meha: Obično su to sulfid, olovo i cink i pirit. Ali pirit sadrži više sumpora i gvožđa, pa ga nisu koristili. Ali, prirodne šupljine, nailazili su i na prirodne šupljine gde su nailazili na kristale, kristali su vađeni iz tih prirodnih šupljina, izvlačili su razne vrste kristala. To je specifično za minerale zbog oblika u kojima se kristali nalaze, mogao bi biti istog sastava, ali su oblici različiti. Svaki put je drugačije, jer geološki sastav rudnika ima različite vrste minerala.
Anita Susuri: Da li je bilo i zlata i srebra?
Vjolca Meha: Na prvom nivou, moglo bi se reći da je bilo i zlata, ali to je korišćeno 30-ih godina, sada je korišćenjem rudnika produbljen. Dvanaesti nivo koji radi sada je na 15 metara [duboko], razmišljaju da idu 35 metara ispod nivoa mora.
Anita Susuri: Pomenuli ste dvanaesti horizont.
Vjolca Meha: Dvanaesti, najniži.
Anita Susuri: Da li je dvanaesti [horizont] pod mineralima?
Vjolca Meha: Ceo rudnik je pod mineralima.
Anita Susuri: Mislim, uronjen, ne obrađen.
Vjolca Meha: Da, radi samo do dvanaestog nivoa, dvanaesti nivo ima samo bunar, nije otvoren.
Anita Susuri: Nije otvoren.
Vjolca Meha: Ne. Planiraju da otvore drugi nivo sa novim istraživanjima.
Anita Susuri: Da li se sećate, jel jedanaesti nivo bio otvoren kada ste počeli da radite? Te godine…
Vjolca Meha: Kada sam počela da radim, najbolje mašine dolazile su iz Švedske, bile su u pakovanjima odmah ispred rudnika, korišćene su za proizvodni proces i bilo je naređeno da se spuste u rudnik i koriste za proizvodnju. Od godine kada sam ja počela, počela je da se koristi spiralna metoda za spiralno rudno telo, koje ide na veći prostor, moglo je da preuzme dve radionice i tada je jedanaesti nivo bio na početku svog delovanja.
Anita Susuri: Kako vam se činio rudnik, da li je izgledao kao poseban svet, kakvi su bili vaši utisci?
Vjolca Meha: Kada sam se vratila sa svog prvog dana u rudniku, kada sam se vratila kući, bila je prisutna moja baka, majka moje majke, i bila sam umorna, ali nisam ni sama primetila taj umor. A ona je rekla: “Kako ti je bilo na poslu?” Rekla sam: “Dobro”. “Gde si bila?” Rekla sam, pričala sam joj, rekla sam: “Ušla sam u rudnik”, “O Bože, završila si svu tu školu i sad silaziš ispod zemlje” (smeje se). I onda sam rekla: “Vi kažete do sedam metara, ali još je dublje, to je drugi svet”.
Pre je bilo neke topline kada biste otišli u rudnik, imali ste, kako da kažem, podršku koja je bila drugačija. Imali smo poštovanje radnika, imali smo, bilo je na pristojnom nivou, oni nisu, zapravo bi se srpske tehničarke bunile i govorile: “Zašto ih više poštuju? Sada su došli ovde i poštuju ih.” Poštovali su nas jer smo Albanke. Gledali su nas malo drugačije u odnosu na inženjera u tehničkoj jedinici.
Anita Susuri: Da nastavimo, bio je januar i bližilo se, ali je štrajk počeo 20. februara, kako je došlo do vesti i kako ste je primili, vi i vaši saradnici?
Vjollca Meha: Kada je stigla vest, rekli su: “Rudari se zatvaraju”. Bili smo blizu, jer je zgrada tehničke službe bila blizu ulaza u rudnik. Bili smo mladi, osetili smo nekako tu hladnoću, neku nesigurnost, jer je Državna bezbednost išla okolo, prepoznavali smo ih. Uvek su pratili naše kretanje i rekli smo jednom od naših kolega, primetili bismo, a onda, sve više se razgovaralo o zabrinutosti rudara, o političkoj zabrinutosti. I kažu, u stvari mi smo rekli jednom od naših kolega: “Jel možemo da im se pridružimo?” Rekao je: “Jel hoćete da se pridružite?” Rekla sam: “Pa ovde smo. Umesto da sedimo sa shkije, sa Srbima…” Zato što smo imali Srbe u kancelariji. Oni su nas posmatrali, gledali su ko ide [pridružuje štrajku], da bi mogli da kažu da smo bili tamo a ne na poslu, i otišli smo.
Kad smo otišli sa tim kolegom, bili su dežurni, počela su dežurstva. Nosili su crvene trake {pokazuje na ruku}, stavljali su crvene trake oko ruke i bili su zaduženi da odlučuju ko može da uđe i izađe. I mi smo otišli s njim, a onaj tamo je rekao: “Ti”, rekao je: “Ibrahime”, rekao je: “možeš da uđeš”. Rekao je: “Dok one”, rekao je: “ne mogu!” Rekao je: “Ko su uopšte one?” Ostale smo tu jer smo bile nove radnice. Ali naš kolega mu je rekao, rekao je: “Pa one”, rekao je: “su radnice koji su se sada zaposlile, i one su naše, ali su mlade”. On je rekao: “Jel bezbedno da ih pustimo unutra?” Rekao je: “Ma da naravno, kao što imam poverenja u sebe, tako i u njih dve jer su iz dobrih porodica”. I kada je objasnio situaciju, pustio nas je da prođemo.
Onda smo ušli, posetili smo ih, situacija je delovala kao da je u nekom drugom svetu. Kao da smo postali izolovani; nema vesti, ne… mislim, nema dobrih vesti. Delegacije su dolazile jedna za drugom, sa Koljgecijem i Stipom Šuvarom, Morina i svi redom, dolazile bi delegacije, bila je sumorna atmosfera. Misleći da će, ako Trepča jednog dana stane, doći do velike krize, ali tada nije bilo nikakvog rešenja. Radnici su se okupili na osmom nivou, bili smo dole par puta, sišli smo, jer nisu dali ni liftom da se spustiš do rudara. Na površini bi rekli: “Šta ćete vi tamo dole da sedite”, dole bi rekli: “Nemojte ih pustiti da prođu jer nam prave pritisak”.
I mi smo izašli i oni su radničku halu pretvorili u bolnicu jer je vazduh, nedostatak svetla, postala je gužva, vazduh je postao težak i rudari su počeli da se razboljevaju, umorni, iscrpljeni, nisu mogli da spavaju, nije bilo dobre hrane, pa su postavili ambulantu tamo gde je sala za radnike na drugom spratu. I kancelarije, proizvodne kancelarije, proizvodne kancelarije su se pretvorile u ambulantu, prvo su imale tri-četiri kreveta, a onda se proširilo jer je počela da stiže pomoć́ sa celog Kosova.
Nastavili smo da ih podržavamo, pomagali smo im kada su radnici izašli iz rudnika, pomagali smo im u čišćenju, lekovima i sličnim stvarima. Jer tada je bilo… i mi smo imali ambulantu u Starom Trgu i onda su nam se pridružili lekari, medicinsko osoblje Hitne pomoći nam se pridružilo u rudniku. Nastala je cela jedna ekipa. Broj ljudi koji su iscrpljeni napuštali rudnik se povećavao, a tehnička služba u kojoj smo imali svoje kancelarije, pretvorena je u medicinsku stanicu, dve stanice.
Bilo je delegacija, stizala je pomoć́ i podrška sa svih strana. I od iscrpljenosti koju sam osećala, jer dugo nisam spavala, telo me je izdalo i nisam mogla ni da ustanem. A anesteziolog Nuredin Fazljiu mi je rekao, rekao je: “Šta se dogodilo? Da li ste se i vi možda razboleli?” Rekla sam: “Ne, ne, nisam bolesna, ali ne mogu da ustanem”. Pošto sam bila fizički neaktivna, krvni pritisak mi je pao. Rekao je: “Sad ću vam dati koktel [lekova]”, rekao je: “ustaćete”, i dao mi je injekciju. Neki su hteli da odu kući i istuširaju se, a onda da se vrate ujutru. Ali bio je samo jedan autobus i odredili smo vozača da dođe po nas ujutru. Postavili smo vreme u šest sati ujutru da se vratimo, autobus bi dolazio po nas kući i onda nas je vozio tamo.
Kada sam otišla kući, bila sam toliko iscrpljena da nisam znala ni kada sam legla da spavam, ni s kim sam razgovarala ili s kim sam se pozdravila. Roditelji su me pitali: “Šta se dogodilo? Zašto? Kakva je situacija?” Ne znam ni šta sam odgovorila. Tek sledećeg jutra, i još je bilo i gostiju. Sutradan smo ponovo otišli u rudnik, kada smo otišli tamo, dobili smo vest da izlaze. Nismo hteli da izađemo jer smo dva puta dobili lažne vesti da moramo da napustimo rudnik jer su potpisali [odluku] da se Ustav neće menjati…
Anita Susuri: Da su dali su ostavke.
Vjolca Meha: Da, da su dali ostavke. Postojala je ta lista zahteva i onda je ušao ceo štab direktora i rukovodilaca i oni su izašli [iz rudnika] te večeri. Sutradan ih je sve privela policija, koga god su zatekli odmah su ih odveli u policijsku stanicu. A onda su i čuvenu grupu od 13 direktora odveli u zatvor. A onda je situacija postala još hladnija. Nikada nismo razgovarali, razgovarali smo samo formalno, obavili smo posao i nismo razgovarali sa njima (srpskim kolegama).
A onda smo održavali po sat vremena, bio je i drugi štrajk, ali su nas pustili kući i nisu nam dozvolili da se pridružimo. I onda posle nedelju dana, krenule su nasilne mere, policija je bila na ulazu, specijalna jedinica policije tadašnje Jugoslavije, bilo je Bosanaca, Srba, Makedonaca, raznih ljudi. Čak je bilo i policajaca u kancelariji. Bilo je to stvarno loše psihičko mučenje.
Anita Susuri: Koliko dugo ste štrajkovali, koliko dugo ste ostali u rudniku?
Vjolca Meha: Ne, nismo ostali u rudniku.
Anita Susuri: A ulazili ste s vremena na vreme?
Vjolca Meha: Ulazili smo s vremena na vreme, dva-tri puta, ostali bismo oko dva-tri sata pa otišli, radnici rudnika su ostali duže.
Anita Susuri: Kada ste otišli tamo, kakva je bila atmosfera? Pomenuli ste da je bilo teško, ali u kakvom su stanju oni bili? Kakva je bila situacija?
Vjolca Meha: Bilo je veoma emotivno, na primer, jer su čak i deca rudara dolazila na kapiju i tražila očeve. Hteli su da uđu u rudnik da vide svoje očeve, ali nisu mogli da puste decu u rudnik. I to je bilo veoma dirljivo. Bilo je to od preteranog umora i iscrpljenosti, neki bi rekli: “Želimo da umremo ovde i ne želimo da izađemo. Nećemo izaći živi, ostaćemo ovde”. To je bilo veoma teško videti, jer smo bili pod pritiskom sa obe strane.
Mi smo, na primer, bili pod psihičkim pritiskom. Na primer, zbog stanja u kom smo videli naše radnike, i onda kada smo izašli iz rudnika, bili smo pod srpskim pritiskom. Shkijet su tu bili non-stop, Srbi su bili tu, svaki put: “Što ideš? Mislite da ćete uraditi nešto”. Uvek su nam dobacivali. A onda je tokom drugog štrajka policija ušla i nasilno ih [rudare] izvela napolje, tu ja uopšte nisam bila. A onda sam videla kako je policijska tortura uticala na neke radnike.