Treći deo
Eremire Krasnići: Recite nam nešto o ovoj turističkoj ponudi koja ima veze sa nasleđem?
Ljuan Kočbašljiu: Što se tiče toga, za svaki objekat smo imali poseban prospekat, dakle onaj što je Zavod za zaštitu spremio, faktički i za muzej je bilo isto. U međuvremenu, ideja direktora je bila da se organizuje isložba za istorijat i ono što Prizren nudi kao grad-muzej, grad-spomenik kako su ga i Srbi zvali.
[Intervju se prekida]
Eremire Krasnići: Dakle, vi ste se angažovali?
Ljuan Kočbašljiu: Da, mi smo se kompletno angažovali, dakle svako je spremao materijal za svoju struku. Nama je bilo lako jer smo imali izložbu, samo smo morali rezimirati. Dakle, eksponati su najindikativniji, oni najbolji i onda su etnolozi imali dužnost da se bave i nošnjom, jer Prizren ima i svoju građansku nošnju i onu iz seoske okoline Prizrena i to su spremali na jedan način, kako da vam sad kažem u obliku televizora, fotografija kao negativ u koloru, unutra je bilo svetla i kompletan prostor sa onim izloženim nošnjama, dakle bile su boje i to je izgledalo fantastično. Imali smo i razglednice sa ženskom i muškom nošnjom iz Hasa, i neku dokumentaciju, beleške na arapskom, turskom, onda neke manje-više stare slike, i tako. Sve smo sakupili, dakle radili smo to. Onda je iz komiteta došlo naređenje da ne možemo da realizujemo tu izložbu.
To je trebalo kao prvo da ode za Japan, onda i u Evropi. Koliko ja znam itinerar je bio u ovom redu Prizren-Beograd-Istanbul-Moskva-Tokijo-Kijoto-Nagasaki [Intervju se prekida] i u Hong-Kongu i vratilo bi se u Prizren. To je bio itinerar, nije se realizovao i eto tako.
Eremire Krasnići: Koje godine je to bilo?
Ljuan Kočbašljiu: ‘75., ‘76., naročito u vreme kad sam se ja vratio s vojske tada su uradili, jer kad sam se ja zaposlio došlo je na kraju, kao što kažu poslednji mohikanac, sa 36, 37 godina sma otišao u vojsku. To je bio poslednji poziv obavezno sam morao da odem.
Eremire Krasnići: Morali ste da pokažete sebe. Kako je bilo ići u vojsci tad?
Ljuan Kočbašljiu: Pa dobro, mogu reći da sam i tamo dobro prošao. Imao sam sreće pravo da vam kažem, opet sma imao sreće jer sam bio u pionirskim inžinjerijskim jedinicama, one sa minskom montažom, demontažom. Čak i kad su me zvali na kontrolu kako bi mi odredili u kojoj jedinici da idem: “Ti” rekao je: “Pionirska inžinjeria”, dakle inžinjeria, radionica za renoviranje mostova i svega što ima veze sa minama. “Ali zašto šta ja imam veze sa minama?” “Pa ti si arheolog, vi radite sa mistrijom”. Rekoh: “Vidi kakva logika!” (smeši se). Više puta sam odbijao školu rezervnih oficira, znao sam da je to posle obaveza, zvali su te na vežbe i šta ja znam šta, to su peripetije i ja sam onda otišao za Ohrid, to sam izabrao (smeši se).
I onda u Ohridu su mi često dolazili i supruga i sin u posetu i imao sam sreće u inženjerstvu. Odmah nakon što sma dao zakletvu, meni su dali kabinet inženjerstva i tu su bila kamerom i tastaturom programirana predavanja. Ja sam bio u papučama sve vreme. Kad su čistili organizovao sam sve, totalno čišćenje se radio jednom mesečno, sa parketom i sve. Ja sam zvao samo {kao da prstom zove nekog} Albance, “Dođite” i žalili su se. (smeši se) Imali su Ivicu Gašparovića, Hrvat ali mislim da je imao krv Arbreša[1]. Sigurno, jer nas je voleo, bio je mlađi od mene. On je bio potporučnik
Eremire Krasnići: Imali ste sreće i u vojsci.
Ljuan Kočbašljiu: Tako je, tako je, imam sećanja i iz Beograda, kao Beograd normalno. Međutim, Beograd nisam tad upoznao, imao sam neke rođake u Beogradu tako da sam dobro poznavao Beograd, život je bio drugačiji.
Eremire Krasnići: Niste imali problema sa jezikom?
Ljuan Kočbašljiu: Ne, sa jezikom nisam imao nikakvog problema, nikakvog problema.
Eremire Krasnići: Onda kada ste se vratili i mnogo ste radili na tome, da se vratimo na one projekte koji se tiču nasleđa i turističke ponude. Šta ste pokušali da komunicirate što se tiče vrednostima Prizrena u toj ponudi. Da li ste pokušavali da pokažete da ima više antikiteta ili urbanizacije, ali takođe ima neku…
Ljuan Kočbašljiu: Misliš šta bi ja mogao?
Eremire Krasnići: Ne, vi, ali institucija šta ste pokušavali da pokažete kao najvažnije?
Ljuan Kočbašljiu: Da, da ali mi smo radili prema uslovima. Ali prezentacija i promocija nike bila ko zna šta. Bilo je na nivou jer smo mi morali na primer da budemo kao vodići. Istoričar umetnosti je išao po crkvama kako bi prezantovao, orijentalista je išao po džamijama, međutim tu ima posla i za istoričara umetnosti jer su one slike povezane sa istorijom umetnosti. Orijentalista sa zapisima, a arkitekta sa arhitekturom, ali za arhitekturu je mogao da priča i istoričar umetnosti jer oni manje-više poznavaju arhitekturu, kako se nešto zove, ili šta je.
Mi iz arheologije normalno sami, etnolozi sami, svako sa svoje tačke gledišta. Ali, dolazio je na primer momenat kad nismo imali neke ko zna kakve projekte. Po du me cek, kada smo dobili identifikaciju narodnih spomenika, dakle narodnih kuća i prvo smo počeli od Varoši, delo ispod tvrđave. Prvi je bio Zavod Prizrena koji je upotrebljavao formulare UNESCO-a, dakle bilo ih je puno. Nešto što ovi naši nisu još uvek uradili, nisu našli razlog ili su ignorisali, nešto se desilo jer još uvek nisu kategorisali spomenike, ali samo kategorisanje spomenika u okviru celine.
Na primer, arhitektura, monumenti, crkve, džamije, svaka ima svoju kategoriju i po tome ulaze u prvu kategoriju, drugu, treću, četvrtu, koliko god ih bilo. Mi smo to uradili. Mi smo to radili od kuće do kuće, na primer kad ja nisam imao posla sa arheologijom, sa iskopavanjem jer u muzeju nas je bilo dvoje. Ponekad za posetioce smo spremali manje-više i obezbeđenje ono što je najvažnije, ne toliko mnogo. Morali smo na primer da idemo u svakoj kući ispod tvrđave, u Panteriji, u svim onim starijim naseljima smo ulazili unutra, evidentirali smo istorijat sa slikama, sa fotografjama šta je ostalo iz antikiteta, kompletna dva lista sa njihovim sekcijama.
Dakle nešto skroz profesionalno. Tada smo tako radili ne kažem da se sada ne radi. Sad ima ljudi koji žele da rade, ima ljudi, ali šta da se radi? Formirao se Institut za arheologiju, ali ideja je prva došla u tvrđavi Koriše kad je Brajšori bio prvi ministar kulture, kad se formiralo Ministarstvo kulture, on je bio prvi ministar. Tu je došla ideja da se formira Arheološki institut i nakon godinu dana se formiralo i prvi direktor Arheološkog instituta je bio Jahja Dranćoli, on je bio istoričar.
Eremire Krasnići: Zar ove prakse niste mogli da prosledite kod drugih generacija, ili šta se desilo?
Ljuan Kočbašljiu: Ali u međuvremenu se zaustavilo sa studentima arheologije i istorije umetnosti.
Eremire Krasnići: Šta se desilo ‘89. Sa vašom profesijom? Kada se Jugoslavija raspala, šta je bilo sa vašom profesijom?
Ljuan Kočbašljiu: Kad se Jugoslavija raspala onda smo bili pod Srbijom. I zna se ko je u Srbiji vodio projekte, vodio je i Zavod za zaštitu spomenika Prizrena, ali uvek je bilo koncentrisano, sad nemam zašto da lažem, pravili smo neka iskopavanja, ali smo se uvek koncentrisali u doba srednjeg veka, doba vladavine najviše. Treba biti korektan, bila su i druga iskopavanja, sa drugačijim karakterom. Na primer, posle pada Rankovića radilo se u Romaji, radio se u Džonaj, radilo se u Vrmici, ne znam druge lokalitete…
Onda nakon rata mi smo započeli nešto drugo, ali doba vladavine koliko ja znam. Onda ovde ispred Hisara tu je još jedno selo. Međutim, ali interesovali su se za svoj period. Neki arheolozi koji su tu radili, oni su pokušavali da se iskopava samo ono šta su oni želeli, na primer praistorija, doba bronza, ili gvožđa, a u celini crkve. Evo na primer, ja sam iskopavao u dvorište centralne crkve ovde, ova [crkva] Svetog Spasoja {pokazuje prstom iza} tu sam iskopavao, tu prekoputa je “K” crkva Svetog Petra, tu sma iskopavao. Ja sam radio iskopavanja za doba srednjeg veka, to je bila moja dužnost, i dao sam svoje izveštaje i sve tako.
Ali, uvek smo se trudili da budemo korektni, da budemo korektni bez obzira, jer se sećam ‘92. Kad su počela iskopavanja u manastiru Arhanđela. Ovde je bio profesor Mihajlo Milinković stručnjak među najpoznatijima za jugoistočnu Evropu za period kasne antike, ranog srednjeg veka. Imao sam čast da radim s njim, i kažem zbog korektnosti slučajno dok smo iskopavali, dobro iskopavanje nike slučajno, došli smo do jednog sloja. Meni se činilo da je praistorija i njemu se činilo da je praistorija. On gleda u mene, ja u njega, kaže mi: “Jel se za isto smejemo”, znači da li se smejemo zbog istog razloga. Rekao sam: “Zbog načina na koji se smeješ mislim da da”, ali šta će sad ovi drugi da nam rade.
Unutar crkve smo našli neke kuće iz gvozdenog doba, pod. Kao danas se sećam dva metara, dva metara i tri centimetara je bila dubina donjeg dela, dakle gde je prostor crkve. Ili će da nas hvale ili će da nas izbace. Ali, on je bio korektan i objavio je, objavljao se “Glasnik srpskog arheološkog društva”, što znači, “Glasnik srpskog arheološkog društva”, napisao je tako kako je bilo. Neko je mogao reći, ne samo tu nego u mnogim prostorima može izaći [stariji artefakt], ti ako hoćeš ili nećeš to će da izađe jer kultura se gradi iznad druge kulture. Ti ne možeš reći: “To su crkve”. Ti si tu našao crkve, ti si izgradio iznad jedne paleohrišćanske crkve, ko je bio tu pre tebe? Čak i u onom… registru Lešana dobro piše kad su ovde došli, i koga su zatekli. Zatekli su Albance, Vlahe i Dubrovčane.
Eremire Krasnići: Koji su došli da obrađuju metal?
Ljuan Kočbašljiu: Da Dubrovčani, zbog rudnika, zbog zanata, trgovine.
Eremire Krasnići: Vrlo interesantno. Šta se drugo desilo ‘90-ih?
Ljuan Kočbašljiu: Kao što rekoh 90-ih smo radili i na…
Eremire Krasnići: Šta se desilo sa muzejima? Da li su bili još uvek aktivni?
Ljuan Kočbašljiu: Sa muzejima retko, retko u radili. Počeli su ljudi da pišu po knjigama [utisaka] i ono što ne treba da se piše. Onda sam ja morao da ih uklonim kako se ne bi to pročitalo i da neko ne razume. Evo na primer “Kosovo Republika”. “Zašto si sine to napisao?”. Dolazili su posetioci. Imali smo škole kao posetioce, jer su se škole angažovale, dolazile su da se upoznaju sa arheološkom nasleđu, jer za druga nasleđa su učili od profesora, za arheološko nasleđe Prizrena. Delegacije su dolazile retko 90-ih, u momentu kad su počeli oni nemiri vrlo retko. Kažem, letargija je počela u arheologiji od 80-ih, posle tih demonstracija, intervencija, oduzeta je vlast i sve.
Eremire Krasnići: Da li postoji neko iskustvo tokom vašeg rada koje je zanimljivo ispričati da ne bismo odmah prešli na deo rata do kojeg smo došli hronološki? Imaš li nešto čemu želiš da se vratiš ili da idemo dalje? Mislim nešto važno tokom vašeg profesionalnog razvoja.
Ljuan Kočbašljiu: Što se tiče mog profesionalnog razvoja ispričao sam generalno ono što sam hteo. Ali, osim što sam radio u arheologiji ja sam završavao i druge obaveze koje se vežu sa očuvanjem spomenika. Išao sam i slikao, na primer objekte unutra, napolju. Ako je bilo nekih arheoloških nalaza bavio sam se time, svako za svoju struku, istoričar se bavio istorijom, etnolog sa nošnjom ao je bilo neke nošnje, orijentalista sa nekom knjigom. Dakle ja sam tim poslom nadoknadio jer nismo mogli nešto drugo da uradimo osim što smo imali kao što rekoh posetioce u muzeju i to smo radili. Ponekad smo išli na iskopavanja bilo spasilačkog karaktera, bilo odbrambenog karaktera ili sistematskog karaktera iskopavanja, ali toga je bilo manje. Posle rata je već počelo ono, to je druga etapa, bili smo svake godine mnogo angažovani.
Eremire Krasnići: A kako vam je bilo tokom rata?
Ljuan Kočbašljiu: Pravo da vam kažem kako su svi doživeli rat tako smo i mi sa stresom sa svačim. U pitanju nije bilo nešto iznenađujuće, neka ideologija. Ali ja nisam mogao da zamislim da će se tako nešto desiti. Nisam ni sanjao pravo da vam kažem, jer smo bili toliko, imali smo toliko radostan život da li me razumeš. Dakle, bez nekog… ali uočavale su se razlike. To je manje-više bilo, sve to zavisi od čoveka i kakav je odgoj imao, kakvu porodicu i ponašanje. Bilo je jako [nacionalno] opterećenih ljudi, jako opterećenih, kome se i video da je opterećen, “Evo došlo je naše doba” i šta ja znam. Tako da, mene je to iznenadilo pravo da vam kažem.
Eremire Krasnići: Kako je bilo kad je počelo bombardovanje? Da li ste napustili kuće? Kakva ste iskustva imali?
Ljuan Kočbašljiu: Misliš na moju porodicu?
Eremire Krasnići: Da.
Ljuan Kočbašljiu: Kao prvo mi smo imali stan u Ortakolu, zgrada kao zgrada je bila pomešana (smeši se). Te razlike među nacionalnostima počele su i unutar zgrade tu. Šta da radimo, mlađi sin se plašio: “Tata šta ćemo?” Rekao sam: “Idemo kod dede i babe ovde”. Ovde su bile ćerke, i sin sa nama. Za mene i suprugu nije bilo riskantno mogli smo da izlazimo tu. Zvao sam muža moje svastike, Noru ti poznaješ, ona je ćerka moje svastike, rekao sam: “Izvini da li možeš da nas primiš?” Jer mi smo i rođaci sa porodicom Arap, tako da smo postali i prijatelji. Čak je i tata jedva čekao da dođem on je tada bio u penziji.
Otišli smo mi tamo, veliko dvorište. Ponekad smo izlazili da kupimo hlev. Ćerke su ostale ovde {pokazuje prstom} bilo je vrlo loše, ovde policija {pokazuje prstom iza}, vojska, svega i svačega je bilo. Brat ima stan tamo gde je “K”. Sad i ćerke i sin, i onda su ćerke rekle: “Idemo kod strica”, tu su bili kompaktniji, i tu su bili samo prizrenci: “Devojke nek noće kod nas”. Supruga je rekla: “Ne zete”, “Ovde su kod nas sigurne, mi njih poznajemo od detinjstva”. Tako su one ostale tu. Jednom smo došli ovde od šurjaka, pa smo se zatvorili do dana oslobođenja kada je ovde počela parada, naše vojske. Tako smo prošli taj period.
Eremire Krasnići: Dakle, Srbi koji su bili sa vama imali su drugačiji pristup ratu?
Ljuan Kočbašljiu: Da.
Eremire Krasnići: Nisu bili kao oni koji su došli kasnije?
Ljuan Kočbašljiu: Ne, vidi sad, postoje oni koji su bili vrlo korektni, i žam mi je njih. Sad ruku na srce, ljudi su bili. Čak, mi koji se poznajemo, oni su bili manje-više građani, ali ni oni nisu verovali. Na primer, neki sa onim šajkačama i odećom jedva su čekali. Ja sam tuda prolazio, smejao sam se u sebi: “Šta će ti ta odeća? Da li vidiš šta se desilo? Došli su svašta radili i otišli”.
Eremire Krasnići: Kako je nakon toga počeo život?
Ljuan Kočbašljiu: Onda se život posle rata normalizovao, vratili smo se na posao, počeli da radimo. Ta mesta smo popunili sa novim kadrovima, ali profesionalcima. Pravo vam kažem sa profesionalcima.
Eremire Krasnići: Da li je u to vreme bilo [profesionalaca]? Bilo je krize.
Ljuan Kočbašljiu: Na početku je bila kriza za plate, za sve, nismo imali nikakve plate. Radili smo na početku da bi nam ovi iz UNMIK-a dali po sto, dvesta maraka neku malu platu sve dok država nije bila konsolidovana, ministarstva, i dok se sve to formiralo. Onda su počeli radovi u arheologiji, išlo je dobro. Mi smo dali maksimum koliko smo mogli, i ovi studenti istorije koji su prešli na arheologiji, su otišli i završili master i doktorature u Francuskoj. Sada ovde drže predavanja. Ja smatram da arheologija na Kosovu ima budućnosti, sa ovima ima budućnosti, zauzeli su i katedru za arheologiju.
[Intervju se prekida]
Eremire Krasnići: Bio je dobar kadar?
Ljuan Kočbašljiu: Pa dobri su, entuzijastični su, vredni su, vole da rade. Normalno mi stariji smo tu ako im trebamo. Uvek smo im nudili [pomoć], uvek su primili, oni su učili od nas, sa nam su napravili prve korake. Hteo sam da se vratim kod Albanije kad ste me pitali: “Da li je neko iz Kosova bio?” Koliko ja znam bila je Edžljalje Dobruna i Edi [Šukriu] je bila, mislim da su bile u Apoloniji, a nakon rata je bio pljeurat, Arben Hajdarei i ne znam ko još, Miljot.
Eremire Krasnići: Na kakvom projektu?
Ljuan Kočbašljiu: U istraživačke projekte sa njima kao studenti su otišli.
Eremire Krasnići: U kojoj zoni?
Ljuan Kočbašljiu: Najviše u Butrintu i Apoloniji, a oni posle rata su išli i po drugim mestima, ovi studenti koji su sada registrovani.
Eremire Krasnići: Vrlo dobro.
Ljuan Kočbašljiu: Ono što smo zajedno postigli je da imamo tri arheološke karte Kosova. Prvo je Dukađinsko polje, Peć, u drugom imamo nastavak Prizrena, drugo je bilo Kosovo Polje, opština Drenica i onda smo imali Elez Han, Anamoravu i Štrpce i Uroševac. Imamo sva tri izdanja. Mislim, takođe sam učestvovao u sastavljanju od početka i u projektima u Uljpiani sam bio četiri godine.
Eremire Krasnići: Jesu li ovo, nije mi jasno jer nisam studirala arheologiju samo želim da znam. Da li su to projekti koji su uvek u toku, sajt se nikada ne zatvara.
Ljuan Kočbašljiu: Kad se završi to se zatvara, sve zavisi od napredka i sredstva jer je arheologija vrlo skupa, ali najskuplja je restauracija i konzervacija. To je to ali je i žalosno moraš imati hrabrost da to obaviš i ko obavi to bravo njemu treba poštovati. Sada je tehnologija napredovala, materijala za konzervaciju ima koliko hoćeš, ne moraš ići nigde kad imaš iz tvrđave ovde. Kako su sredili ovu tvrđavu ovde? Uzeli su iz reke Bistrice. Nike važno što kažem Bistrica, to je toponim. Sad je Lumbardhi. Da li ima logike Lumbardhi? Prevod znači, “Bela voda”. Bistra voda znači Bistrica, bistro na slovenskom znači bistro. U Albaniji nisu promenili toponacije. Međutim to je normalno, toponimi se menjaju, odonimi. Znate šta je odonim?
Eremire Krasnići: Da imena koja se baziraju na mesto. Toponim znam.
Ljuan Kočbašljiu: Toponim, ili odonim?
Eremire Krasnići: Odonim ne.
Ljuan Kočbašljiu: Odonim je ulica, uličica. Ta eč dolazi iz grčkog, odo znači uličica. [Intervju se prekida] Pričali smo o… ja vam kažem ja sam doživeo stari Prizren. Doživeo sam kaldrmu koja ej bila, sve ulice, uličice.
Eremire Krasnići: Bilo ih je u svim naseljima. Da li znate o svim tim naseljima? Da li ste istraživali.
Ljuan Kočbašljiu: Manje-više znam. Na primer, znam, jer sam pratio projektantske radove tu. Na primer, ako je blizu nekog objekta. Tako sam evidentirao neke ranije objekte na primer gde je Skupština Opštine Prizrena, tu blizu sam se zainteresovao i našao sam fragmente mozaika manastira Arhanđela, bilo je remek delo izgrađeno XIV. veka, ali… Čuli ste za Skravenu, manastir, jedna katolička crkva poznata po mozaiku, pod od mozaika. Dušan je izgradio, jer je obožavao zapad, prisvojio je umetnost zapada i izgradio isto. Dakle, imitirao je i napravio sebi sarkofag. Sve je izgradio imitirajući kraljeve zapada.
Eremire Krasnići: Da li ste našli fragmente?
Ljuan Kočbašljiu: Fragmente smo našli po gradovima, po zidovima. Hodajući ovde. Kod crkve sam primetio {pokazuje prstom}. Vi kažete da je džamija Sinan paše izgrađena materijalima, to je tačno. Ja imam skoro sto crteža koji su urađeni u manastiru {kašlje}, u muzeju Kuršumli Hana u Skopju, unutra su crtali, imam gore svesku, 90-ih kad smo otišli, i dalje postoji materijal. Materijal je još uvek tamo, jer su se istraživanja tamo radila 1926.- ‘27. od strane profesora Grujića. Bila je tada Južna Srbia, Južna Srbija i glavni grad Južne Srbije je bilo Skoplje i tu u tom muzeju su postavili. Zato što je bio glavni grad tamo su ostavili sve materijale, preko 1800, skoro dva hiljada eksponata su u Kuršumli Hanu, plastično kamenje, ili drugi materijali i mi smo otišli sa tom direktoricom i ona je bila arheolog, ‘73., ‘73., ne ‘93., ‘94.. Onda je ona bila direktorica, kao Srpkinja.
Eremire Krasnići: Vi ste videli šta su sakupili?
Ljuan Kočbašljiu: Da, sve što se sakupilo jer sam tu ostao, crtao sam, crteo sam sve. Sad hoću to da objavim, ali prvo hoću da razgovaram sa Enverom iz instituta, kad naprave Buletin instituta da objavim i to. Neke su već objavljene, neke nisu objavljene.
Eremire Krasnići: Kada su se desile te promene, jer kada sam vas pitala za urbanizaciju više sam mislila na socijanu i mislim kada su se desila ta rušenja.
Ljuan Kočbašljiu: Rušenja, da, da.
Eremire Krasnići: Dakle, vi ste bili mladi.
Ljuan Kočbašljiu: Bio sam mlad. Sećam se jednog sastanka u “Therandi” ‘76., pre nego što sam otišao u vojsku. U “Therandi” pokojni Baškim Fehmiu, arhitekta, napravio je arkitekti, održao je predavanje o Prizrenu i urbanizmu Prizrena. On je bio poznati urbanista u to vreme. Međutim, i moj brat od strica je bio poznat urbanista, kako da kažem, prvo mesto je zauzeo u Parizu sa jednim projektom o vrtiću i to je ušlo u enciklopediju ka, kako da kažem kao najprikladniji za decu tog uzrasta, to je nešto fantastično, i još uvek radi, još uvek je u toku njegov projekat. Sad da ne izlazim iz teme, pričali su šta da rade u vezi Prizrena. Socijalizam je počeo kasnije, pre je bila Narodna Republika.
Dva arhitekta, izvesni Koić i Zoran Petrović iz Beograda su uradili totalnu analizu Prizrena, u svakom pogledu i toliko su bili, kako da kažem, zadovoljni što su radili u Prizrenu jer je sve bilo originalno nije niko dirao grad i zato su ga imenovali, “Prizren grad muzej” i ne muzej, nego monument, sve netaknuto i tako su počeli projekti. Oni su bili arheolozi koji nisu bili opterećeni [nacionalizmom], korektni arhitekti, koji ništa nisu hteli da pokvare, analize, ulice, uličice sve kompletno.
Ali Prizren je bio prvi koji je srušen posle Prvog svetskog rata kada je vladala Kraljevina, opet Kraljevina, Srbija. Bio je to kapetan Korunović, kapetan vojske, ali izgrađivač. Izgradio je od Baždarane do ovog mosta {pokazuje prstom} tim putem. U to vreme je izgrađen Dom JNA i trg koji je ovde, trg koji je ovde i sve sokake je on napravio. Znači i kada su došli, na primer, kada su počele seobe iz sela u Prizren, Srbi su počeli da migriraju najviše.
[Intervju se prekida]
Da, kaže se da su migracije sa sela i promene u arhitekturi počele 20-ih godina kada su se vratili zanatlije, trgovci, koji su odlazili u strane zemlje na zapad da rade, imali su koristi od toga. Mislim, radili su, zarađivali i nisu želeli da žive u staroj kući. Zatim je postojao zakon o odbrani, ali nije bio na snazi posle Drugog svetskog rata. Onda su krenuli ‘45., osim prvih spomenika, među njima su tvrđava koja je bila pod zaštitom, Crkva Svete Petke, Sinan pašina džamija, tih godina neposredno posle rata. Dakle, to nije korektno, nisu razlikovali muslimansko, katoličko, pravoslavno.
To je bila takva ideologija i ljudi su poštovali. Čitajući knjige tu, imam ih ovde, mnogo su konstruktivne i polako je počelo. Oni koji su došli, naročito cincari, trgovci, bogataši, ne znam da li ste primetime neke kuće oko Šatrvana imaju i godinu koje su izgrađene. To je post-modernizam, dominacija eklektike u arhitekturi. Ekletika znate to je krađa ili imitacija možete reći pseudo, nešto što malo liči.
I Baškim je dosta znao šta treba da se očuva, šta treba da se polomi. Ali, nešto me sada iznenađuje, na primer, ne bi trebalo da idem tako žestoko. Zamislite sad na mostu, zvali su je most KFOR-a, a taj most se zove most Arasta {pokazuje rukom} (smeši se), gde je most Arasta tu je bila “Kapali čaršija”, imamo fotografije, “Zatvorena čaršija”, ta Arasta u prevodu je pijaca koja prodaje samo jednu vrstu materijala.
Eremire Krasnići: Specijalizovana za nešto.
Ljuan Kočbašljiu: Specijalizovana na primer, tu gde smo mi radili otkrivanja bila je pijaca sira. Tu je slučajno pronađena. Hteli su da naprave česmu, fontanu. Sad je u obliku te fontane, kažu: “Baptister je izašao”, ali rano je da se priča za baptister. Nisu ni primetili, ja sam pronašao pečat na cigli i ne… pečat imam ja, ne pečat nego ciglu sa pečatom. Slikao sam i u sastanku sam dobrovoljno otišao i pokazao: “Evo imate tu, ovo pokazuje iz kog je doba”, “Ne to je bila džamija, to je bilo ovo. Ovaj sveštenik kaže da je izašao baptister, čitao sam o tome”, “Gde si čitao za to? Nema šanse da si to negde pročitao”. Faktički to je bio Don Šan. Ali on je napravio katastrofu od crkve. Onda su došli iz instituta, radili su godinama, u saradnji sa institutom iz Zare. Mislim da su nečime napredovali i uzeli su mostre kako bi uradili antropološka istraživanja. To je dobro jer antropologija i arheologija ti pokazuju originalitet, ne možeš ništa pomeriti. Uzmeš DNK i završen posao.
Eremire Krasnići: Kako je Baškim [Fehmiu] komentarisao promene u Prizrenu?
Ljuan Kočbašljiu: Pa nije da ima tolikih promena, na primer da izgradiš Ajfelovu kulu na mostu. Ali ovo šta sad rade sa zgradama je katastrofa. Ja ne znam šta će ostati od Prizrena ne znam da li je ostalo pet, šest kuća vredno predstavljanja. Ali nema zakona, nema zakona, i nisu ga do sada sastavili. Koliko dolaze za obuke iz inostranstva, ulazi im ovde izlazi ovamo [ulazi kroz jedno uho, izlazi kroz drugo] {dodiruje uši}. Uvek im glava kaže: “Radi šta ti hoćeš”, ne može tako.
Eremire Krasnići: Da li se sećate kada su srušili tu džamiju?
Ljuan Kočbašljiu: Koju džamiju?
Eremire Krasnići: Ostavili su samo minaret. Ne znam ime, ali tu gde se izgradila “Theranda”, u tom prostoru u centru.
Ljuan Kočbašljiu: Džamia, a da, da, ja sam bio mali. Arasta. Džamija Arasta tu su našli mozaik, mozaik su našli tu.
Eremire Krasnići: Znači svakom rekonstrukcijom je bilo i otkrića.
Ljuan Kočbašljiu: Kako da ne. U Prizrenu uvek ima otkrića. Prizren je bio prenaseljen {spaja prste}, urbanizam Prizrena koliko… Ja se upućujem i uzimam ono što piše po literature, napisali su oni koji… ja nisam stručnjak za arhitekturu ili tako nešto. Mi to otkrivamo i odmah ih povezujemo. Prva džamija se izgradila tamo kod autobuske stanice Namazđah[2].
Eremire Krasnići: I da li izgradnje koje se danas dešavaju služe kao polazna osnova? Ako ima iskopavanja za postavljanje temelja, pitam da li se to dešava…?
Ljuan Kočbašljiu: Ruše temelje i ne pričaju, ako neki komšija vidi onda: “Idite bre!” Kad mi odemo već su pokrili [betonom] i kraj. Tako su se mnoge stvari izgubile u Prizrenu. Ono šta sam ja registrovao to ću jedan dan da objavim. Imam registre, ima i Arheološki institut, jer naša dužnost je bila da damo izveštaj gde smo po terenu bili, šta smo radili, sve. Prema tome može da se razvije. Ima elemenata ispod “Therande”, ima elementa ovamo {pokazuje prstom iza} gde je Sinan pašina džamija, ne Sinan pašina već Bajrakli džamija. Ima i tu elemenata.
Većina ne zna da tvrđava ima još jedan spoljašni zid. To se ne vidi ali ja sam odavde primetio, primetio sam i onda sam rekao jednom mom kolegi: “Ajde da to slikamo, nacrtamo i da odnesemo izveštaj institutu”. Do kasno nisam znao, dva reda zaštitnog zida. Tu gde su mogli, znači gde je bio deo za zaštitu od napada, jer tu gde je strmo ne može proći čovek ili da vlada odatle, iz zidova.
[Intervju se prekida]
Eremire Krasnići: Kako je bilo kad ste otišli u penziju? Da li vam je bilo žao?
Ljuan Kočbašljiu: Ne, nije mi je bilo žao jer sam bio stalno angažovan sa istraživanjima do prošle godine i ove godine malo zbog pandemije i malo zbog mog neučestvovanja, ali ja sad koliko mogu, do god sam na mojim nogama mogu dati svoj doprinos iako im trebam, jer ja mogu i sam ići ako im trebam. Ali poštuju me, zove me oni kojima trebam. Oni su sad naučili, znaju da iskopavaju, znaju sve, ali manje-više da imaju moje neko mišljenje, nije loše uzeti i moj izveštaj, nije loše.
Moj prvi profesor s kim sam započeo je bio, Jovan Kovačević, on je završio studije u Sorbonu u to vreme, jer su svi oni vani završili, i nije mogao da me zove Ljuan, zvao me je: {dodiruje grlo} “H, H, Huan”, rekao sam mu: “A profesore, pretvorio si me u Španca, Meksikanca” (smeje se), smejali smo se… I rekao mi je: “Ti nisi arheolog ako uzmeš neki element, nešto iz terena. Nemoj za sebe reći da si arheolog. Kao doktori kad daju zakletvu, takva je i zakletva arheologa da ne uzimaju”.
Međutim ja imam svoju koleksiju. Na primer, jedan ovde iz Prizrena je negde tamo u Vojvodini kupio prstenje iz doba rimljana, tamo je jedno naselje iz rimskog doba. Ne znam ni sam kako, njegova supruga je odatle i: “Ljuane, hoćeš ti da uzmeš?” “Da, otkupiću ja”, jer mislim da je uzeo negde iz nekog lokaliteta. Uzeo sam Bogami iz razonode i tu je držim, ali nije odavde (smeje se). Arheologija ima mnogo toga, ali to je profesija jako, jako kako se kaže alegro, sa zadovoljstvom se radi. Stvarno se nisam pokajao.
Sad se sećam mog prijatelja, sad živi u Zagrebu, Mensur, Petrit sigurno ga poznaješ [obraća se sagovornici], Mensur Đerđizi šurak je radio ovde u KSIKOS, onda je otišao u Zagreb. Tamo je otvorio svoju firmu, radio je i rekao mi je: “Slušaj Ljuane, kad bi se ponovo rodio izabrao bih arheologiju. Ti uživaš” (smeši se) i stvarno sam uživao. Zato sam imponirao i svojoj ćerki. “Šta da studiram?” “Pošto si žensko izaberi etnologiju, možda neće muž da ti dozvoli da izađeš po terenima, jer arheologija traži veće angažovanje. Izaberi etnologiju” i nije se pokajala.
Eremire Krasnići: Vrlo dobro. Hvala vam puno!
Ljuan Kočbašljiu: Nema na čemu, možda sam vas umorio.
[1] Arbereše, takođe poznati kao Albanci Italije ili italo-Albanci, su albanska etnolingvistička grupa u južnoj Italiji, uglavnom koncentrisana po selima u regionima Apulije, Bazilikata, Kalabrije, Kampanije, Molizea i Sicilije. Oni su potomci toskih izbeglica koje su pobegle iz Moreje između 14. i 18. veka nakon osmanske invazije na Evropu.
[2] Namazđah se nalazi na severozapadnoj strani grada u blizini magistralnog puta Prizren-Đakovica. Reč Namazđah u prevodu iz persijske reči znači mesto za molitvu. Nakon pada Prizrena pod vlast Osmanskog carstva 1455. godine, Isa beg, koji je bio komandant Fatih sultana Mehmeda, sagradio je Namazđah, koja je služila za obavljanje verskih obreda osmanske vojske.