Part Two
Zelije Kryeziu Ramadani: I knew, I was fully aware that I had helped with those pamphlets, my friends and I. I’m speaking about my group. Fërdane, Fërdane Gashi, Florie Gashi, Florie Jupaj. We were the youngest. In writing the pamphlets, everyone participated alongside their siblings, sisters, sisters-in-law, and nieces, we tried to do as much as possible. Once the pamphlets were written in Suhareka, Zyrafete would take them to Pristina, where they were distributed. Those that arrived in Suhareka from other cities were also spread across Kosovo that same day, that same night. This was a massive boom {onomatopoeia} to the regime.
Then, on that March 10, they took me in for interrogation, it was around six in the evening, I will never forget it. My mother dressed me a bit warmer. My younger brother, the late Naim, was also involved in this, as was my brother Ramadan. I will never forget when I said, “I’m going now, but you might be next.” My father and mother gave me their advice… My father had been through interrogation before, he knew what it was. He told me, “Try to speak as little as possible, remember exactly what you say, and don’t contradict your initial statements,” and then added, “Come on, I swear on your father, this is what we owe to our homeland.”
When I got in, there was that small police vehicle, they called it fiqa, fiqa, or auto. Two police officers had come to take me, and as I stepped into the car, my mother was furious. But she was also very brave, and she told the two officers, “Send a message to your commander: You imprisoned two of my daughters, two girls,” I’m repeating exactly how my mother said it, “You took two of my daughters, and now you’re taking the third, but I will keep having daughters as long as I can. Go ahead and take them, but you won’t be able to wipe them out.” And then I was taken to interrogation.
They kept pressuring me, insisting that I admit that Zyra [Zyrafete] had given me the pamphlets, that she had brought them from Pristina. They had already built their own version of events, Zyra brought them from Pristina, and Myrvete and I distributed them. But that wasn’t true. That’s why I was certain that Zyra and Myrvete hadn’t revealed anything, that nothing had come out. So now they had come to take me, a 16-year-old, to intimidate me and construct the scenario they wanted. I endured torture, something unimaginable for a 16-year-old.
I want to mention names here. That night, it wasn’t just me, though I was the only girl. There was also a group of young men from that time, Nexhat Kuqi, Ahmet Goxhaj, Florim Kuqi, and Luan Kuqi. That night, we were all in interrogation for the same pamphlet. The pamphlet had been distributed in Suhareka. Whether it was this group of boys who distributed it, to this day, I don’t know… because at that time, having information wasn’t useful, it was better not to know than to know. But that night, in different interrogation rooms where they took us, I was certain that I had nothing to do with that group, I was involved with my sisters.
I focused and said, “I haven’t seen any pamphlets. I’m not interested in this issue of Kosovo.” I had to say, “I only care about my education. I want to go to school, I want to study.” They kept beating me. They had this type of rubber baton filled with sand, and while they were hitting me, one of them was pulling my hair, yanking out as much as he could. Another one was holding my hands, while the third kept hitting me with the baton. The interrogators were Daut Morina from Prizren, Ilaz Vranovci from a village in Suhareka, he is no longer alive, Astrit Koshi, Idriz Gegaj. At the moment, I can’t recall… and later on, Sahit Zogaj.
I was taken in for interrogation every year from 1982 to 1987. Anything that happened in Suhareka, whether I was involved or not, I was called in for questioning. They never sentenced me, but they kept bringing me in for interrogation. That night, they tortured me so brutally, but they still couldn’t get what they wanted from me, they wanted me to accuse Myrvete and Zyrafete. They released me on March 11. Early in the morning, at 6:30, I walked out of the Suhareka police station. My legs had swollen this much {gestures with hands to show extreme swelling} overnight. They would beat me all over and then pour cold water on me to numb the pain at first.
From the police station to my father’s house was about 500–600 meters, but it must have taken me 40 minutes to get there because every step I took, every time I moved my feet, I felt pain, pain, pain. I entered the house just before seven. When my mother saw the state I was in, she, having already been through it all with my father and previous mistreatment, had prepared salt, onions, and alcohol. She had filled a basin, and as soon as I walked in, she took off my socks and filled them with onions. But I insisted at all costs that I had to go to school. I wanted to go to school. Classes started at eight.
The school was about ten minutes from our house, and just before eight, my friend Ferdane Gashi arrived. We had grown up together, she had been my classmate for ten years and was my closest neighbor. I said, “I want to go to school too,” but she told me to wait and said, “Don’t bring your bag.” That day, while I was in interrogation, the news had already spread that there would be demonstrations at the school on March 11. A group of young people had organized it. I’m talking about the first anniversary of the demonstrations [1982].
I went to school. As soon as I entered the schoolyard, a large number of students, many of whom were patriots, were already informed about the demonstration, and we climbed up the hillside near the school. The demonstration began. From interrogation straight to the protest. I felt like I had forgotten the beatings, the wounds, everything. I felt like I was flying. The chants began, “Kosovo Republic!” “Republic! Constitution! Either willingly or through war!” “We demand equality!” Kosovo in that Yugoslav federation, “Unite with us!” And the song “Ejani shokë, mblidhuni këtu këtu” [Alb.: “Come, friends, gather here, here.] rang out among many others.
The schoolyard of the Jeta e Re gymnasium in Suhareka was surrounded, it had a large open space and was enclosed with wire fencing. The police formed a cordon all around it, but inside the school, for some reason, the administration hadn’t allowed them in. Why they didn’t enter immediately, I don’t know. I can only speak about what I saw. We protested there, and after about an hour, my class supervisor, Hysni Osmani from Ferizaj, who taught BAT, approached me. He had learned that I had been in interrogation the night before.
He came, I remember it like it was today, he walked into the middle of the demonstrators. There were two types of teachers there, informants who blended into the crowd to identify students and report them, and patriotic teachers who encouraged and supported us. The professor approached me and said, “Zelije, Zelije,” and I got nervous, responding, “Professor, professor.” He grabbed me and said, “You have to leave the crowd, you must get out of the crowd.” I asked, “Why should I leave?” At that moment, a group of my friends was there, including my now-husband, Asllan Ramadani, and Xhavit Elshani. My friends Merishah Elshani and Firdane Gashi were also with us.
They surrounded me, knowing that I had come straight from interrogation, and told me, “You need to leave, you must leave before the demonstration is dispersed because you are a well-known figure.” I managed to slip out from the back of the schoolyard, making my way through some alleyways, and reached home. From our house, which was in the center, I could still see the demonstration. Then, on March 11 and again on March 12, they took me back into interrogation. This time, they told me, “You were a participant in the demonstration.”
But I was lucky because a teacher, a collaborator of the authorities at the time, had taken many photos. He must have taken them after I had already left the crowd since his house was nearby. When I was in interrogation and they kept insisting, “You participated in the demonstration,” I demanded proof and said, “Show me the evidence. How could I, beaten and barely able to walk, go to school and take part in the protest?” I had some kind of argument in my defense. Fortunately, they didn’t have any photos of me. Many students were imprisoned, expelled, and sentenced based on photographic evidence.
They didn’t have any photos, so they released me again, as in Suhareka they were only allowed to detain someone for 24 hours. After interrogation, if the process continued, they had to transfer the person to Prizren and then to prison. That was the arrest procedure at the time. They released me again. I returned to school, but the situation there was extremely tense, with a heavy atmosphere. The local Committee was pressuring the teachers to go class by class, calling students one by one and forcing them to say, “We condemn this demonstration.” It was a psychological war. The Yugoslav authorities had realized that their time was coming to an end.
Through these mobilizations and their collaborators, both teachers and students, though fortunately only a small number, the authorities tried to keep Yugoslavia alive by claiming, “Look, these students have regretted it, only a small number participated, and they now condemn it.” The school administration began going into every class, making each student say, “I condemn this demonstration.” I was in my second year of gymnasium, and our class was very united. However, within our class, there was a spy, we all knew it. One of our classmates was an informant. He later became a police officer and was killed during the war because he was a collaborator.
We knew he was a collaborator. But we were so strongly connected with our class supervisor that we kept saying, “We won’t condemn them.” As we discussed with our supervisor, he told us, “It’s just a formality, you need to continue your education.” So, as an entire class, when the school administration came, we stood up and said, “We condemn them,” meaning the demonstrations. At that point, they tried to expel me from school since it was now my second time in interrogation. Thanks to this professor, Hysni Osmani, and the highly patriotic professors Shefki Muqaj, Shefqet Zeqiraj, Mursel Plakiqi, and Islam Morina, I want to mention them, when it came to expelling me, they stood firm and opposed it.
In most of the classes where these supervisors taught, they stood their ground, saying, “All the students participated in the demonstration. Either everyone gets expelled, or no one does.” So, in our class, I’m not speaking for other classes, we were placed under pre-expulsion, and I was spared from being expelled. I managed to avoid expulsion, we were only given a warning. Meanwhile, Myrvete and Zyrafete were already in prison. Myrvete was sentenced to 60 days, two months in prison, because of that torn pamphlet they had found. She took responsibility for it, saying, “I found it somewhere on the street, I don’t know.” The investigations continued with Zyrafete.
So, Zyrafete underwent four months of interrogation before being sentenced, I don’t know the exact details of how long the procedures lasted. She was sentenced to a year and a half in prison. We moved forward. In 1983, my brother, a professor of Albanian language, was serving in the military at the time. Before going to the army, he worked as an English teacher in a village school in Suhareka while also studying Albanian language. He was close to finishing his studies since, at that time, there was also a correspondence study option. When he returned, we already had two imprisoned sisters and two brothers who had been interrogated. Vesel, too, was now considered unsuitable by the authorities, and they didn’t allow him to work.
He eventually graduated. For ten years, until 1999, Vesel Kryeziu, a graduate and professor of Albanian language, who also had a higher education degree in English, was not allowed to work due to his activism, he was part of the movement just like the rest of us. Myrvete was expelled from school for three consecutive years, and Zyrafete was imprisoned. This continued into 1984. By then, I was in my final year of gymnasium, but our activities had never stopped, not mine, not my friends’, nor my family’s.
At that time, this may seem strange to you, but our main activity was raising awareness, distributing literature, reading, making people see that we were oppressed, informing others by word of mouth, and persuading those in positions of power who had sided with the regime to turn to our cause. For those who were neutral, we tried to open their eyes, to show them that justice was on this side, not on Belgrade’s side, but here. This was our daily work. By then, for the Kryeziu family of Ramadan and Zylfije Kryeziu and their children, the only things left were the shati. Shati is a farming tool used for working the fields, and reading.
So, in 1984, I managed to complete high school with excellent success. My passion was biology, I had studied it, and I loved nature. I applied and enrolled in the Faculty of Agriculture, where admission was based on an entrance exam. I took the exam and scored the highest marks, securing a place on the list of accepted students. During that year, during the three-month break, our family was engaged in tobacco cultivation.
Tobacco farming is the most exhausting work in agriculture, you have to wake up at three or four in the morning to pick the tobacco leaves, bring them home, and thread them one by one with a needle. They had to be strung on that famous thread, hung on the wall, and left to dry. Then, in winter, we would sell it and survive on that money. We had no other income, only my eldest brother, Musli, worked as a driver. The rest of us were barred from state employment. Even though by then Ramadan had also finished school, completing music high school and enrolling in university, I had also enrolled.
We were barred from state employment, so we turned to working the land and the fields, managing to secure a decent livelihood. Back then, agriculture had real value. During that break, out of excitement for enrolling in university, please forgive me if I get a bit emotional, I was so eager that I had already started preparing before the lectures even began. With my admission based on my grade point average, methodology assessment, and another exam, which I can’t recall at the moment, I had spent the summer studying. I had gathered literature from relatives who were also studying agriculture.
October 1, 1984 came, the first day of my studies. My mother prepared (cries) that famous bag of clothes for me (cries), and together with Ramadan, my brother, who was three years ahead of me, he was in his final year of studies and attending the music school in Pristina, I left for the first time as a university student. It was (cries) my first time being separated from my family (cries). I went to the faculty, of course, with my brother’s help. I had secured a private apartment. The apartment was near post office no. 3, in the center, if I remember correctly. Back then, in 1984, nearby was the Rugova Restaurant. Behind it, in that neighborhood, I don’t know what it’s like now, I had my apartment.
We shared the apartment with Lumnie Azemi, a former political prisoner. We had known Lumnie, she’s like a sister to me even today, through Myrvete and Zyrafete, who had been in prison with her. Lumnie was older than me, but due to her imprisonment, she was only able to enroll in university after her release. If I remember correctly, she studied construction engineering. We were two brucoshe, as my brother used to call us when he visited us, and so we began our lectures.
I walked every day from my apartment in the city center to the Faculty of Agriculture near Fushë Kosova, by the main road. I never felt the distance, it felt like I was flying. It was a Monday, the third week of lectures. For the first two weeks, my brother and I hadn’t returned to Suhareka. The usual practice, even for my other brother, Zyrafete, and anyone who had studied before, was to go home once every two weeks since travel was expensive. We were many students, and we always managed to organize things well. My brother Ramadan and I took enough money to last for two weeks in Pristina. When we returned, the third week of studies began.
It was around nine in the morning, in the amphitheater of the Faculty of Agriculture, during Professor Mujë Rugova’s lecture. A faculty maintenance worker approached Mujë Rugova and whispered something in his ear. I was sitting somewhere in the third or fourth row of the amphitheater. At that time, we had general subjects in the amphitheater, attended by all students, while professional subjects were held in specific departments. In the amphitheater, we had subjects like Marxism, defense studies, and others that were essentially useless but still mandatory.
Mujë Rugova taught a subject related to chemistry, something technological, I don’t remember exactly. Most students had to take that course, though I’m not sure why it was mandatory for everyone since it wasn’t a general subject. Mujë Rugova taught professional courses, not political ones. He was a very respected and kind professor, at least in my experience. At that time, I had only heard good things about him. Now, I’ll tell you about a coincidence. In the amphitheater, lectures were conducted using a microphone. Professor Mujë Rugova called out the names of some male students and then said, “Zelije Kryeziu,” along with a few others, instructing us to report to the dean’s office.
I stood up and looked around, the amphitheater was full. Four or five young men had also been called, and I was the only girl. Why were we called to the dean’s office? I had no idea. The office was on the second or third floor, I don’t remember exactly. But I do remember climbing those stairs, and the walk felt like kilometers. Why was I being called to the dean’s office? Was I the smartest or the most foolish? I entered the office, and inside were the faculty dean, Agron Dedushi from Gjakova, and an assistant or deputy, I don’t remember who he was, but I clearly remember Agron Dedushi.
We sat down, and they told me that an order had come from the Suhareka Committee. They had sent information to the faculty, everything, from my father’s history that I had mentioned earlier to my brother Vesel being repeatedly interrogated in the army because of our sisters’ activism, even though he had no idea what was happening while he was serving. All the gathered information had reached the faculty, and there was strong pressure to have me expelled. I walked in, but I could see the patriotic spirit in Agron Dedushi.
Those who were collaborators, the way they started talking was always the same, aaa {onomatopoeia}, “So, you want to overthrow Yugoslavia, huh? Is there anywhere better than Yugoslavia?” But the demeanor of Professor Agron, his patriotism, I recognized it immediately. He told me, “Speak for yourself, who are you?” I told him, “I come from a family with two uneducated parents.” Then he asked, “Why did you apply to this faculty? I don’t want to get into politics right away.” He was probably feeling uneasy about the situation too. I assume they had seen my academic results, that’s just my guess.
I told him that we were a family of nine and had a lot of land. “I want,” I said, “to take the opportunities my family has given me for education and one day become a capable engineer who can contribute to my family, to the state, and to everything.” He then asked me, “Have you or your family ever been interrogated?” The moment he mentioned interrogation, I knew. I said, “Yes.” I told him that I had two sisters who had been imprisoned, everything. Then he said, “Honored student, with regret, for the moment, you must be suspended from your studies,” but he added, “I am giving you an opportunity within a week.” It was a Monday, the third week since we had started classes.
“I am giving you a chance within a week to go to the Suhareka Committee and obtain the famous characteristic,” he said. At that time, this characteristic was an official document that stated: “Zelije Rrahman Kryeziu, a student of the secondary school, daughter of so-and-so. Due to non-hostile activities,” this was the key distinction, “she is allowed to pursue her studies,” or alternatively, “Due to hostile activities, she is not allowed to pursue her studies.” That was the infamous characteristic document.
From the Faculty of Agriculture to my apartment in the city center… when I reached the area, now I’m trying to recall Pristina back then and compare it to today, I think it was around where the statue of Mother Teresa is now. I sat down on a bench, and for a moment, I lost consciousness. I swear to you, I am not exaggerating or adding anything. I sat down for a moment… at the time, I used to smoke occasionally. I lit a cigarette, and suddenly, I lost awareness, I didn’t know who I was, where I was, or where I was going. But it only lasted for a few seconds before I regained consciousness.
I went to the apartment and left a note for my friend, Luma, explaining everything. Back then, there were no phones to call my brother, so I wrote in the note that I was leaving for Suhareka. My brother used to come every night to pick us brucoshe up, and we would go for a walk on Pristina’s famous korzo, it felt like we were traveling the world. I arrived in Suhareka. The next day, I went with my father, first to the Local Community Office in Suhareka, because they told me that’s where the characteristic document would be issued.
I don’t want to mention names out of respect for that person’s children. He told me, “No, we can’t issue you the characteristic; you need to go directly to the Committee. The order has come from the Committee, they have evaluated your family for hostile activities, and I swear there’s no school for you.” That’s what he told me. The next day, I went to the Committee with my father. They had already received information that I had come from Pristina, so the groundwork had been prepared. I don’t know why they were so afraid of our family, I still don’t understand it, even today.
I went with my father, and when the porter saw us… The Committee building was past the Suhareka park, that building right there. The entrance door to the Committee was locked. My father had been a participant in the National Liberation War, as I mentioned, and he even had a veteran’s booklet. Without me knowing, he had brought it with him. When I pushed the glass door, it was locked. My father was a bit impulsive, and I take after him. Without hesitation, he hit the door, shattering the glass.
The porter came. He had already seen us and had received orders that we were trying to enter the Committee. When my father shattered the glass, the porter arrived, and my father told him, “Open the door.” So, he opened it. At that moment, we went inside. The head of the Suhareka Committee at the time was Sokol Basha. Two years earlier, he had been the school director, while his deputy was Musli Kabashi. Now, for their loyalty and service to the regime, they had been promoted, one to Committee Chairman and the other to Vice Chairman.
I stepped into the corridor, and my father pulled out his veteran’s booklet. He started shouting, my father had a naturally loud voice. “How dare you? Shame on you! A National Liberation War veteran is being denied entry! Why? Because he’s here to demand his child’s right to education?” With these words, we approached the office door of the Committee Chairman, Sokol Basha. He responded, “Calm down, uncle, calm down. We are here for the people,” trying to steer the conversation into politics.
We sat down, and my father said, “I’m here to ask why you have banned my daughter from school. How do you not feel ashamed?” The high school in Suhareka, where I had graduated, was built on land that his father had donated for the school. The technical school in Suhareka today also stands on land that belonged to my father, which was taken for the school. He said, “I donated land for schools to educate children, and now you’re denying my own child an education? How do you not feel ashamed?”
When he saw my father raising his voice, he quickly said, “No, no, we haven’t banned your daughter from school.” Then he added, “Let her go tomorrow to another Local Community Chairman,” since Suhareka was divided into Suhareka One and Suhareka Two. “She can get the characteristic there.” And with that, the Committee dismissed us. The next day, which was Wednesday, I went to the Local Community Chairman of Suhareka, who happened to be our neighbor, living just a few houses away. I walked in, but I immediately disliked his attitude… I know I’m jumping from one topic to another.
I can forgive a person when they are simply doing their duty because they are getting paid for it, I can let that go. But I cannot forgive someone who says things they are not obligated to say. If I had walked in and he had told me, “Listen, my dear, with regret, here is your document,” I would have forgiven him, and I would have been fine with it. But I can’t forgive this, not that I have the power to fight, but at the very least, morally, I can’t forgive it. Because when I walked in, the first thing he said to me was, “Oh, so you daughters of Rrahman have stirred things up? Poor your father, you have brought shame upon him.” I just looked at him. “Listen, my dear, go prepare a dowry, you’ll be getting married soon. Stop getting involved in these matters, you’ve brought shame not only to your family but to the whole neighborhood.” That’s what he said. And he was my neighbor, living just a few houses away.
He handed me the characteristic. I glanced at it, it was just a matter of whether I was allowed or not. I saw that it said, “Not allowed.” Feeling extremely frustrated, I told him, “You, so-and-so, if anyone has brought shame, it’s what you just said to my father. You should be ashamed of yourself for what you’re saying. We’re not doing this for personal gain—we’re doing it so that tomorrow even you might benefit. The time will come. But you will feel ashamed, and maybe that shame will even carry over to your children for the words you just spoke.” I took the characteristic, set off for Pristina, submitted it there, and was officially expelled from the faculty, denied the right to education for as long as Yugoslavia existed.
I took the characteristic and went to Pristina, where it was officially communicated to me that the Committee at the time had banned me from continuing my education for as long as Yugoslavia existed. I returned home feeling very upset, very frustrated, very… At that time, there were many political prisoners, many participants in the demonstrations who had been taken in for interrogation, and many of my peers who had enrolled in university that year. I was the only girl from Suhareka and the only student, speaking about 1984, who was denied the right to education.
But thanks to my parents, thanks to this big family where we always supported one another, my father and mother told me, “Daughter, this is life.” “Life is like this. But you should be proud, you are fighting against Yugoslavia.” When that person told me, “You can do whatever you want, but will you be able to stop me from reading?” I gave him my answer. I returned to Suhareka and dedicated myself to agricultural work, helping my parents, my brothers, and my sisters.
Now there were three of us at home. Vesel, Zyra, and Myrvete had already been denied access to university and were staying home. I was the fourth person to be removed from the education system. My brother Ramadan was preparing for his final exam before graduation, and he faced the same fate, he completed his studies but was left without a job. So, we turned to agricultural work and declared our own fight against the committees and Yugoslavia. We resisted every moment, both through underground activism and direct confrontation.
I remember it was either 1985 or 1986 when that famous Relay of Youth in honor of Tito was being carried through town. That day, the local Communist officials and the police had gathered in the center of Suhareka, building a grand stage, setting up the spectacle, and bringing in students to participate. The relay was passing through in May, as it was traditionally delivered to Belgrade on May 25. I don’t remember exactly when it paraded through Suhareka. My brother Vesel told us, “Everyone, get on the tractor trailer,” right there in the center of Suhareka. He said, “When we hear the noise,” because that year, the relay was coming from Prizren and heading toward Pristina, “when we hear the police announcing its arrival like it’s some great event, we’ll go out into the city center and ruin the spectacle. We’ll go out with the tractor as if we’re heading to work. You’ve denied us jobs in the state sector, so now we’ll go to the fields.”
We were all sitting on the tractor trailer, brothers and sisters together. And as soon as we heard the signal, we moved out right at the Suhareka bridge. The relay was coming from the direction where you arrived now, from the Balkan Factory, where Viva Fresh [store] is today. As we approached from that side, it looked as if we were heading to our fields, taking the road that led there. The police cordon was ahead, with Idriz Gegaj, the police commander, and several officers walking in front of the relay. When they saw us, they lost it, shouting at my brother, “Stop! Stop!” You were supposed to show respect for the relay, to stand still like a statue. Another police cordon came in front of us.
My brother stopped the tractor, and full of anger, they shouted at him, “Idiot, idiot! Do you even know who’s coming?” Of course, we knew, but my brother replied, “No, I don’t. Why?” They yelled, “Idiot, the relay is coming, and you’ve stepped onto the road!” He answered, “Well, in the evening, I have nothing to eat, I can’t eat the relay. I’m going to the fields.” That caused an uproar. They took us into interrogation, beat us as usual, just like always, and that day passed too. Which means that ever since Myrvete and Zyrafete were imprisoned, because I won’t go year by year listing every instance, we were taken in for questioning every single year until 1989. My brothers and sisters from this family, all of us, were interrogated, our house was raided dozens of times, we were tortured dozens of times.
I just want to mention one more case during the torture, this must be remembered. In 1983, Shemsije Elshani and Teuta Bekteshi from Kumanovo organized an action for a large political slogan. They didn’t manage to fully execute it because of a wire that had fallen on the old post office, which disrupted their plan. With the arrest of Teuta Bekteshi and Shemsije Elshani, we, the three daughters of our family, were immediately arrested as well: Zyrafete, Myrvete, and myself, Zelije. I was 17 years old at the time. Valbona Elshani, the daughter of Shemsije Elshani’s uncle, was also arrested, she was just 13 years old.
All three of my sisters, along with Teuta and Shemsije, had already been sent to prison. My three sisters were held the entire day, meaning we were arrested around noon and kept in a room inside the police station. But during questioning, they only took me and Valbona. I was in one interrogation room {touches right arm}, while 13-year-old Valbona was in the other {touches left arm}. They beat us so brutally that even the strongest men who had been in that room had screamed. Our cries echoed through the entire police station, and in the room where Myrvete and Zyrafete were, they could hear our suffering. They managed to break down the door and rush into the corridor, confronting the police and attempting to force their way into the room where we were being held.
Then the order came for those UDB agents who were interrogating us, the same ones as always, Sala, I can’t remember his last name, Daut Morina, and the others, always the same UDB agents from Prizren. They heard Myrvete and Zyrafete shouting, “Don’t mess with children, they’re just kids, let them go, they’re innocent! Deal with us instead, you’re just keeping us locked up all day.” After that, they took them in for questioning as well. In the morning… we often joke with Zyrafete, “They took us in, you got beaten, and yet you were always rewarded,” because I was the youngest. They released us again. This ordeal continued for years. Until 1989, when my husband had finished serving his five-year prison sentence, he was released, and I got married.