Part Three
Sakibe Doli: Then the preparations for war began. In ‘97, when the KLA appeared on the scene, it was ‘97, right?
Anita Susuri: Yes.
Sakibe Doli: We had heard about it, but we still weren’t fully convinced that it was real. After that, we went to Drenica, the women’s forum went to Drenica to see for ourselves that the army really existed. But on the way, we were stopped. The police stopped us, we were a group of ten. “Where are you going?” they asked. We said, “We’re going to Prishtina,” trying to come up with excuses. They held us for several hours. We eventually made it. After that, when the killings happened in Qirez, the first murders, I had collected some money to help the mothers who had suffered, whose loved ones were killed by the Serbs.
We visited those families, but this time, we didn’t take the main road. A friend of my husband’s, a former political prisoner from Malisheva, guided us through the mountains. We went without any problems. We visited the families and also met Jakup Krasniqi. That’s when we became convinced that the army really existed. We returned late that evening, but again through that same route, because the army had created a pathway to move more freely. One of our friends told us that she had even sent a bread oven there to the army. That’s when we truly believed the army was real.
We came back, and right after that, the incident in Gllogjan broke out. My husband, our house, when I returned from Drenica… let me tell you, let me tell you. My brother-in-law’s son was a high school senior, they had just finished school with his group of friends. They were my students, a good group of friends. A group that had been into music, fashion, ads, and so on… and I used to think those boys would never even consider war. But there they were, listening to me, Lekë was listening to me so he could later explain everything to his friends.
Every night, I saw them gathering in the garage. I kept wondering, why are they always up there, what are they doing in the garage now? Turns out, they were making plans, planning activities in the city. Only when they went to war did I realize they had something entirely different going on, it wasn’t what I had thought. After the incident in Gllogjan, Mislim went with some friends in a car and immediately registered with the KLA. They were the first four to go, they were accepted, and then they returned.
In the first months, they worked in logistics, delivering aid, food, clothing. My brothers got involved too. Because there was a need to prepare beds for the soldiers, and so much other work had to be done, everything had to be organized. They would deliver food every night and wouldn’t return until late. I spent many nights awake at the window, waiting for them to come back. It was very dangerous. After the incident where those first fighters were killed in Gllogjan, the army began to organize on a much larger scale.
There wasn’t a single young person in the city who didn’t come to our house asking, “Will uncle Mislim take us to war?” It was a huge responsibility. There were only sons who wanted to go. Because of all the violence, they had nowhere to turn. Young people were constantly subjected to abuse, taken in for questioning, or imprisoned without reason. Eventually, it became unbearable. Life no longer held any value. That’s why they wanted to get organized, because this brutal police violence was no longer tolerable. I haven’t even seen in films what we, the Albanians of Kosovo, lived through.
For those we were closer to, we could try to guide them a little, but to most we’d say, “Whoever truly wants it will find the way, just gather with two or three friends and organize yourselves.” That’s how the city’s youth, both young men and women, started heading to Gllogjan and Jabllanica. There were fewer young women, but many still went. We know that 1998 saw the uprising spread through the villages. People from the villages came to seek shelter. The villages were being burned, and they fled to the city. I got involved in helping shelter some of the villagers here in town. The city opened its doors to them because they had been left without a roof over their heads. Some had lost loved ones. They had no means of survival.
So most of the people from the villages who had no roof over their heads were sheltered and accommodated. At the same time, the Center for the Protection of Women and Children in Prishtina had identified several mothers whose husbands had been killed in the war. They established a shelter in Gjakova. They took over a large house and gave it to a family who was living in Prishtina. In that house, five or six mothers with 21 children were sheltered. Their husbands had been killed, their homes burned down, and they had been left out on the streets.
Together with a friend of mine, Kutlije Maloku, we took care of those mothers in 1998. But we were supported by Mother Teresa’s organization, which helped us provide them with food. We also offered support through psycho-social counseling, because it wasn’t easy for them. They had been left alone with all those children. One of them had ten kids, another four, and so on. Alongside this, we also opened a small underground office to gather weapons in order to form a military headquarters in Gjakova. Because, as I mentioned, being a border area, sometimes when I counted the tanks, I would say, “It feels like all of Yugoslavia has come to Gjakova.”
It was necessary for the city to get organized as well. There were five of us in that group, and I was one of them. But after Mislim was put at risk traveling back and forth between Gllogjan and Gjakova, delivering aid and moving around, he stayed there and took up arms to join the army. Meanwhile, in Gjakova, we started asking around if anyone had weapons they could voluntarily give to the headquarters, well, I can’t really call it a headquarters, it was just that little office. The goal was to have some weapons ready, so that when things erupted in the city, we’d be at least somewhat prepared. We gathered money and weapons.
There were very few weapons, almost none. It was extremely dangerous. We were operating in complete secrecy. Meanwhile, Mislim would call me, since the army’s field telephone was working, and say, “Send this doctor, someone’s been wounded.” I wouldn’t sleep for entire nights. I’d wonder how to tell them, it was dangerous, they could get killed, you know? But when I was given a task, I felt I had to complete it, there was no other way. So I started sending doctors, medical technicians, and soldiers, it became part of my daily routine.
Most of my movements were on Saturdays and Sundays, when there was no school. Once school was shut down, I could be more involved. But while I was still teaching, I had to be careful, if I was absent even for one day, they would immediately get suspicious, question me, figure it out. I remember one time during class, a student told me, “Teacher, yesterday we burned one of the enemy’s tanks,” he was in the tenth grade. I said, “Why are you telling me this?” He replied, “Because you’re a patriot,” (laughs). “Who told you that?” I asked. “I figured it out myself,” he said, “from the examples you always use in class.”
At that point, I couldn’t quite believe a tank had been burned, and the next morning I skipped class and left with a woman from that region who was sheltered in our neighborhood. We went. The taxi drivers were afraid to go all the way to the KLA, so they’d stop at a bridge on the way from Prishtina, near Kramovik, that’s the bridge. From there, we continued on foot. We arrived, and I really did see the burned tank, and it made me happy. I thought, I wish more of them would get destroyed like that.
Gllogjan was burned down twice, completely, twice. The offensives were extremely harsh. There were killings. My brother-in-law’s daughter, Vjosa, whom I mentioned earlier, went, she came to Gjakova, picked up some medical aid that had been gathered, and loaded it onto a truck along with food supplies. She went to the village, either Gllogjan or Jabllanica, I’m not entirely sure. She delivered the aid, but that evening, when she returned, she called me and said, “Sakibe, Ilir Soba has been killed.” He was a teacher from Gjakova, a musician, a very well-known guitarist. “Uncle,” she said, “was wounded.”
The wound didn’t seem as serious to me as the moment she gave me the news about Ilir Soba. Many others had been killed too, but she mentioned him specifically, and it hit me hard. From that moment on, I couldn’t stay still anymore, I couldn’t stay calm. I started going regularly. When I could return, I did; when I couldn’t, I stayed there with the army. I felt the need to go, to call someone, to deliver something. Any task I was given, I had to fulfill it, no matter what. By then, Mislim had helped establish a makeshift hospital with a few others, because after the offensives, there were many wounded. There was a need for blood, for medical supplies.
We contributed a little bit from here too, especially with aid like food and clothing, because I had a friend at ADRA International. ADRA was an international organization, and I used to tell this foreign worker, “The aid for the village is for the village,” but of course, the KLA was there too. They helped me in the beginning, up until it became impossible to move around anymore, because after the two offensives, the police had become extremely aggressive and you couldn’t get through. You couldn’t cross that bridge to reach Jabllanica and Gllogjan anymore.
Anita Susuri: I want to ask you, at the beginning, in March, there was the incident with the Jashari family. I know that the women’s forum group went there, that they were present. Did you go as well?
Sakibe Doli: No, I wasn’t there. We had visited the Jashari family earlier. Their neighbors, also patriots, though their name escapes me at the moment, had two daughters whose house was destroyed by the police. The men were killed, and the girls needed help to continue their education. Gjakova provided them with scholarships. Since we didn’t have anywhere else to stay at the time, we stayed with the Jashari family while discussing how Gjakova could fund scholarships for those two girls to study in Prishtina. So I wasn’t there during that event, Vjosa was. She was part of that bread-distribution activity the women were doing. Later, the forum went too, they were closer to Prishtina, while we didn’t have the means to go at that time.
Anita Susuri: Did you organize yourselves to go?
Sakibe Doli: We did organize as a forum, but we couldn’t go. There was a lack of transportation at that time, I’m not sure why. I don’t know why we weren’t able to join. I remember feeling very weak that day, part of the Reka e Keqe region had been burned. The police had killed people and set the village on fire, and now the villagers were fleeing and arriving in a neighborhood of Gjakova, on the road toward Peja.
That day, I was accompanying Mislim, who had come illegally from the front to Gjakova to deliver weapons. He had tied three automatic rifles to a bicycle and brought them to my family’s house. He delivered the weapons, and since it was too dangerous to return that night, we stayed there. The next day, he was supposed to head back to the front, to Jabllanica. So the day when the villagers were arriving in the neighborhood in Gjakova was also the day Mislim had to leave for the front.
We didn’t know what was going on, all the police were out on the streets, and a high-ranking Yugoslav general had come to Gjakova for a visit to the municipal assembly. Every road, every alley had a checkpoint. Mislim was on that blacklist—the one with 100 names from Gjakova, and I kept thinking, what if they stop him and check his ID? They were carrying that list at every checkpoint. That’s when I truly felt my strength leave me.
I brought my brother and two of my cousins, girls, to walk ahead of us and clear the way, while we followed in the car. Mislim was lying down in the back. He had bombs and ammunition strapped around his waist. We were on our way when the police stopped us just before entering the neighborhood. The two girls got out and talked to the officers, and we managed to pass through. When we arrived at the house where we were supposed to wait until nightfall, the villagers were already arriving.
The women were completely broken, they were traumatized and deeply stressed by what they had seen while fleeing from the Reka e Keqe area. They had left behind loved ones who’d been killed and were escaping with their children. That made my weakness even worse. My body gave out. They took Mislim into a room to rest, and I couldn’t even speak, I don’t know, I just felt completely drained that day. When it got dark, I walked with a girl from that neighborhood and accompanied him about five kilometers toward Dujaka, the closest village to that neighborhood.
We let him go, and we returned. The police had already calmed down, they didn’t move much at night. We went back to that family’s house. A couple of hours later, Mislim called and said he had arrived safely. There was also a small base there. Still, I needed time to regain my strength. After Dujakë, he continued on from there. The army had its own routes for moving around. One thing I’ve shared in other interviews too is that for me, going to the war zones was easy, returning to Gjakova from those areas was terrifying, incredibly difficult.
The police were always guarding. The army, the KLA, I didn’t know exactly. I would return the same way I usually did, going down to the road to wait for a bus or something to get back to Gjakova. I wasn’t young anymore, I was a bit older, so I didn’t raise too much suspicion with the police. But still, the place itself was risky. I’d go down and wait to head back to Gjakova, and it felt a bit suspicious because they knew where the war zones were. The police knew.
I kept walking, on foot, and just as I was about to reach the main road, I saw a convoy of Serbian military vehicles coming down the same road I was supposed to take. That was the second time I really felt overwhelmed. But the KLA soldiers told me, “Don’t turn your head, don’t be afraid.” They had set up two barricades made of tree branches and said, “Don’t worry, if they stop you, we’ll respond.” But instinctively, I turned my head, and tears started running down my face, partly from fear, partly from emotion, and partly from the joy of seeing how capable our army was, ready to attack the convoy.
The convoy, knowing that the army was nearby, sped through with all the power it had. I passed without any problems. But when I got home, the emotions overwhelmed me and I burst into tears, I couldn’t speak. They were tears of both joy and pain. That moment passed too. After that, the soldiers decided to open a base in Gjakova. By then, we had gathered just a few material supplies, and they were set up in the Çabrat neighborhood. That’s when Brigade 137 of Gjakova was formed.
During that time, while I was there, I also took care of the elderly and children. We would open passages through walls so that when we were in danger on one side, we could escape through the other. Houses were being burned, it was horrific. When the brigade was formed, there were three days and three nights of fighting in Çabrat. We had casualties and wounded. I continued delivering food, helping with logistics, but I started drawing too much attention. So I had to leave when the brigade pulled back. We relocated to Dobrosh, and I went there too.
It was the first night I had slept in three months, because I finally felt safer. I was in the mountains, with the army around me. It was completely different there compared to the city, where you were constantly waiting to be killed or have your home burned down. Even there, I got involved in helping the army, fetching water for the soldiers, extracting honey. Since the village had been abandoned, and I had experience with beekeeping, I had never seen more or purer honey in my life.
The army would clear the way for us, of course, there were still remnants of police forces, and they had planted those kinds of bombs, landmines, all along the roads. We’d spot the areas, but the soldiers would verify the terrain first, clear the path, and only then would we go. I was with my cousin, who was also a soldier, he’d actually been wounded in Çabrat. The night the agreement was made, Mislim told me, “You need to go tonight with a group of soldiers and prepare the ground for tomorrow,” because the army was going to enter the city.
I wanted to return with Mislim and the army, but an order is an order, and I had to go. When we arrived in Çabrat, I didn’t recognize it. The houses had been burned down. We were walking over the walls of the houses, they had burned the walls, the roofs had collapsed. Everything was ashes. They had carried out massacres, they had killed people. There had been horrific massacres in Gjakova. From Çabrat, which is an elevated neighborhood, I could see the tanks moving toward Peja. I kept wondering, are those KFOR tanks or are they the police’s? Either way, I thought, it looks like they’re retreating.
We came. The city headquarters was in the new block, so we went there. Two of my brothers were there. My father’s house was in the upper part of the city, so to speak. The new block is right here where we are now. I didn’t sleep that night. In the morning, they told me, “Wait until it’s fully light outside,” but I said, “I just want to go to my father’s house.” Because our house, Mislim’s house, had been burned down by the Serbian police on the first night of the bombings. My father’s house was spared because I had a big library of books. Many times, they had taken them and stored them in neighbors’ basements, then brought them back home because they didn’t know whose house was being burned, and they saved the books.
That night, or rather, early the next morning, there were still remnants of Serbian police around. The next day, when we entered, I saw a truck full of police officers. They started cursing, shouting… criminals. I hid behind a wall. They were fleeing, just running away. By noon, the army had entered the city. It was an indescribable emotion. Mothers were searching for their children who had been killed, so many young men. There were sisters looking for their brothers. I saw them with tears in their eyes, and I wondered how deeply they valued freedom, whether they truly valued it. The emotions were mixed, but still, I kept saying: no good ever comes without bloodshed. Especially knowing the kind of brutality we were up against.
He came… the ceremony was held, and we left. Mislim went to the headquarters, returned his uniform and weapon, and said to me, “I need pants and shoes.” I said, “When I told you the house burned down, you told me to shut my mouth in case someone overheard,” (laughs). So I went to my family’s place, and that’s where we settled because we had nowhere else to stay. In the meantime, the citizens whose homes had been burned down had occupied Serbian houses. But Mislim absolutely refused to do that. Still, even at my family’s, he didn’t feel free. Because a man of war, a man who’d been in prison, he couldn’t feel the freedom that had been missing his whole life, despite the respect everyone showed him.
My brother-in-law said, “Don’t listen to Msilim, you have to take an apartment until we figure things out.” He secured an apartment and we moved in there. I remember finding that will, by accident. I saw bombs in that apartment. We cleaned the place, handed those over, and that marked the beginning of a new chapter for me. I went back to teaching, but since Gjakova was so heavily destroyed, we founded the first women’s association in Gjakova, in ’99. That’s when trucks started arriving with aid, and we would distribute it to single mothers, mothers whose children were imprisoned, whose children had been killed in the war. There were many, the city was full.
In fact, besides Drenica, Gjakova was the most damaged during the war. We built houses for the women I was caring for, those who had come from the villages. Then we also helped them with material goods. We tried to do something. That first crisis passed, and then foreign delegations started arriving, what we asked for was factories. They said, “No, your factories were political, now everything needs to be privatized.” You know, a whole different kind of organization was needed.
At first, we were working within the forum, but when we formed the first women’s association, the forum split, half continued with political work, and the other half joined humanitarian associations. While working as a women’s association, the first cases began arriving. A girl from Klina came to us, her father had been abusive because she refused to get married. She had lived in Switzerland, and during the war, he brought her back to Kosovo to marry her off. She didn’t accept, and he became violent, so she ran away. She went to the police, and the police brought her to us. “You’re a women’s association, deal with her,” they said.
That’s how it happened with a mother and her two children, and then the cases started to increase. I took that girl into my home, and then a friend of mine took in the mother with the two children. After that, the cases kept coming, so we told Vjosa, Vjosa Dobruna, about the situation. We said, “This is what’s going on.” She said, “I’ll write the project for you, as long as you’re willing to work.” I was still working at the school and didn’t want to do anything else. That’s how we got the project, she wrote it for us and then said, “Now go find a house.” But where could we find a house when everything was burned down?
This house was found, now we’ve added another floor and expanded it, but we found it at a relatively affordable price and bought it. It belongs to the organization, and that’s where we started with the first cases. Year by year, other organizations began opening as well, other shelters across Kosovo. I advocated for them. I was invited to Gjilan, Peja, and Prizren. I lobbied for more shelters to be opened. And once other shelters were established, the workload here started to ease a bit. But the beginning was very, very difficult.
You couldn’t imagine what a relative, a father, could do to his daughter, or what a man could do to his wife. It was beyond comprehension for us. I had heard that a young man who drinks alcohol might be abusive, you know, that alcohol leads to violence, but I never would’ve believed violence was so widespread. Still, I used to say, “He’s lost his home, lost his job,” and then he takes it out on those closest to him. You know, there’s no justification for violence, but that’s how it all started.
Today marks 24 years since the shelter opened. I consider it a success. Many women have moved forward. Some who didn’t know what they wanted have remained stuck, but others have found their path, some by forming new relationships, and others by finding employment and taking their lives into their own hands, for themselves and their children.
Anita Susuri: Ms. Sakibe, I’d like to go back to something, what I think was an important part of your life: your studies. As a young woman back then, you had to leave Gjakova and come to Prishtina. What was that experience like for you? Changing cities, adapting to a new place?
Sakibe Doli: My family wanted me to become a teacher. I didn’t want to, I had no desire. That’s why I chose gymnasium in order to continue my studies. I loved chemistry very much, but at the last moment I decided on Albanian language, it spoke to me more. I had already been drawn in early on. I used to write a little, and I thought I could build on that. I read a lot, endlessly. There were nights when I’d start a book during the day and finish it by morning. To stay true to that passion, I enrolled in Albanian language and literature.
Before me, my cousins, my uncles’ daughters, who were older, hadn’t continued their education past secondary school. But my father was different from his brothers; he was the youngest and had a different mindset. He didn’t hesitate and made it possible for me to go study in Pristina. In Pristina, I made new friends because there were only a few students from my town in the Albanian language program. Most of the students were from villages or other towns.
There, we formed new bonds. I have friends in almost every municipality of Kosovo. For example, Xhevë Lladrovci was a friend of mine. She was younger than me, but we were close friends at university, good friends, actually. Xhevë wrote powerful poetry, and it was poetry that connected us. And knowing that her father was a patriot who had found the remains of Azem Galica…
Anita Susuri: Azem…
Sakibe Doli: Azem Bejta’s. I had some information, so we had become quite close with them. She was from Drenoc, and in Gjakova they used to call it Laçka Drenoc. I’d tell her, “Xhevë, when you come to Gjakova, don’t mention that name because it sounds Serbian to me” (laughs). So after university we didn’t really stay in touch anymore because she continued her studies, while I just returned and got employed.
In Prishtina, this was basically the first opportunity to expand your social circle, and demonstrations and protests were being organized there. For example, in the student dorms… I didn’t stay in a dorm, I lived in a private apartment. My brother was a student too. With my friends from the city, we used to go out once a week. The korzo was very popular at the time. We’d also go to Peja once a week. We didn’t go to the theater much, because the theater was smaller and there was high demand. You couldn’t really get access to it.
Life in Prishtina was a real change compared to our town, it had a different atmosphere, a certain sense of freedom, especially as a woman, as a girl. That kind of freedom, when not misused, helps you grow and makes you prouder and stronger. One difficulty I had was Yugoslav literature. We were taught by Hasan Mekuli, and many students had dropped out of the faculty because of that exam. Would you believe that I read 138 works of Yugoslav literature without the slightest interest? There were Slovenian, Croatian ones that were okay, but the rest weren’t worth reading.
The professor was very demanding. He wanted everything in detail. Reading the works of Ivo Andrić, who had political agendas against Kosovo, was a nightmare. But if you wanted to graduate, you had to read them, no matter what. All of us resented that professor. But when we graduated, somehow we changed our minds, he had actually been very good. His intention was for us to understand better who they really are, who those writers are, who the Serbs are in truth. The Bridge on the Drina, for example, we read everything bad they had to say about Albanians.
So I finished it on time, meaning within the regular time frame. Except for Yugoslav literature, which took me a bit longer. I really liked syntax and grammar, I liked them a lot. I didn’t have any problems. I had chosen The Dead River by Jakov Xoxa for my thesis, specifically the time period in the novel The Dead River by Jakov Xoxa. So I had to analyze the whole book and identify the chronological time frame, with a breakdown of the timeline.
I worked on the thesis myself, I tried on my own because at the time there weren’t any options for someone to help you. Of course, I had consultations with the professor. I loved Prishtina because it draws you in as a city. But once I graduated, it didn’t seem that interesting to me anymore. Maybe your own city speaks to you more. Now it’s changed a lot, I like it, but it has its own problems, like heavy traffic that gets on your nerves quickly.
Anita Susuri: In which year did you enroll?
Sakibe Doli: ‘75.
Anita Susuri: ‘75.
Sakibe Doli: Yes.
Anita Susuri: It was exactly the year ’74, when the university was established…
Sakibe Doli: Yes, yes, yes.
Anita Susuri: How was that whole experience, so to speak, could you tell us a bit about the early framework? For example, were there also professors from Albania at that time?
Sakibe Doli: We had very good professors, most of them older. Besim Bokshi, who was from Gjakova, taught us historical morphology. He was also a psychologist. He could see our mood in our eyes, in our faces, he’d read us. “Today’s not your day for an exam,” and he’d let you go. His explanations were phenomenal. Idriz Ajeti was a professor of the highest level, an academic. All of them were academics who taught us.
They used to joke sometimes, saying, “Thirty enroll in Albanian language and literature, and thirty-one graduate” (laughs). But I would say, look at who taught us. Isa Bajçinca. Then Fehmi Agani’s brother, Suki Agani. All of our professors were elderly, respected academics from the Albanological Institute of the Academy of Sciences, and I’m very proud of them.
The beginning of university is a bit difficult, until you get to know your peers, until you understand the teachers, the professors, it’s a bit challenging. But still, it also depends on your personality, on the person and how capable you are of integrating. Because, for example, many of my friends from Gjakova had enrolled in a faculty where there were four or five of them together, while I was alone. That’s a bit hard for someone just starting out as a student, even though I had finished gymnasium and had various life experiences.
But still, little by little you build your own circle, and once you do, then… we used to go out in the evenings with friends from Gjakova, but at university, that’s where you also start finding like-minded friends, friends who share your ideals. You begin to build that trust, to start opening up and talking. For example, with Xheva, we had deep conversations, serious ones, talks about broader issues, not just school. That makes you richer as a person, helps you get to know the cultures of different parts of Kosovo, and it strengthens you, it makes you more loving, a more compassionate person.
Anita Susuri: Ms. Sakibe, if you’d like to add anything at the end…
Sakibe Doli: Thank you for finding me, I mean (laughs).
Anita Susuri: Thank you!
Sakibe Doli: I’ve forgotten many things because when they’re not repeated, they’re forgotten. I don’t know how much I’ve contributed in terms of presenting myself. When they first told me to introduce myself, I felt embarrassed. I thought, how can someone talk about themselves? But that’s how life is. Right after the war, I gave an interview at the Albanological Institute, what they call oral history…
Anita Susuri: Yes, oral history.
Sakibe Doli: Yes, oral history, I used to say no, I can’t, I can’t. It was hard for me to be convinced by that researcher, but she taught me a lot. Because I also gave interviews. I am very simple, very down-to-earth.
Anita Susuri: Thanks a lot, it was a pleasure!