Part Two
Enver Tali: There was plenty of time to grow up and go through father’s death, even though he was in Albania. On December 20, 1944, war broke out inside the city, the well-known war of Gjilan, and big massacres were committed there on children and sick and old people, on everyone they could. My grandmother was killed in that war.
Lura Limani: Grandmother?
Enver Tali: Yes, my grandfather was killed too. My mother and the children had fled to a neighbor’s house, supposedly more, in a house in Shtruhere [unclear reference], a safer neighbor’s house naturally. So, those two [grandparents] were stuck in the house. The Serbs came in and found them, they killed them, and left my grandmother dead in the yard, in the house yard. Grandfather was taken outside the house yard, there is a small water ravine nearby, and they dumped him in that ravine.
Then an old lady came, another old lady from the neighborhood. “Hush, hush, hush,” she says, “they started to kill people.” She had seen the killing of my grandmother and grandfather, because she was limited in her movement and could not go out. “Whom did they kill?” “Adile kadin, Adil kadin,” she says. You know, Adile was the name of my grandmother, Adile kadin, at the time they were using this word kadin.[1] “Yes, Adile kadin and aga[2] Tal.” My grandfather’s name was Myftar, however, as we tend to shorten and change names, nobody called him Myftar, but Tal. Tal, yes Tal, and they could not call him just Tal like that, hence they called him aga Tal.
Thus, everyone knew him, both in the rreth[3] and in the city and everyone knew him as aga Tal. And she says, “They killed aga Tal, they killed Adile kadin too.” My people ran after Adile kadin and so on… since I was only a child, I wasn’t allowed to go out, however I lurked and managed to get out and see. I got out in the yard, I saw my grandfather killed and there were people in there. We picked up a dead grandfather lying killed in the mud, we took him and placed him on, how to say, it is not a terrace, as it was made of planks and we laid him down for a while, then indoors, in one of the rooms, we laid down the dead grandmother. We ran off again to the neighbors’.
However, I went to my neighbor’s, my neighbor’s son was four or five years older than I was. “Come,” he says, “let’s go and hide.” “Where should we hide?” They owned horses. Because of the horses, they had grass sheds, what do they call it, hay sheds, so he says, “Come, let’s climb on the hay shed, and crawl inside.” “Okay!” [I said], being younger than he was. My mother didn’t know, nobody knew. We got up and climbed into the hay. He went to a corner of that room, removed some grass and entered the hole, just like that, he hid on his feet, he put the grass on his head {points to his head}. I couldn’t do what he did since I was younger. I gathered some hay and spread it, I lay down, covered my head with hay, and my feet were outside.
When they entered to search for someone, they didn’t find anyone in the hay shed. They found me, and drag me by my feet. They took me, got me out of there and took me to the yard, … not the yard, the street. They shot a lot of people by the stream. There were seven or eight old people from my neighborhood tied up, I knew them because they were from my neighborhood. They tied me up with those old people, to shoot me. Three people were guarding us with some kind of Russian automatics… machine guns that can stand on the ground on three legs. And they were armed up to their teeth. So they tied me up too, but they tied me up by the edge [by the wrists]. In that period, a military unit of Shaban Haxhia entered in Gjilan, Shaban Haxhia’s brigade was from Albania. And there was a fraction of them, they came to save people since they found out that people were being killed, Albanian people, so they came in groups to the city.
Lura Limani: One question, the ones who were killing, were they Serbian partisans or Bulgarians?
Enver Tali: Serbs. Bulgarians did not kill, all of them were Serbs. They were… since you reminded me of this, they were two brigades of Četnik who were supposedly caught hostage by partisans… but all the same. They removed the Četnik kokarda[4] from the hats and held them hostages, and placed a five- pointed star emblem on them. The kokarda was removed, replaced with a five-pointed star and they became partisans. They acted and killed under the directives of Serbian commanders, of course.
And us… They killed what they could, so it was our turn to be killed. However, behind our tied up backs, Shaban Haxhia’s partisans were approaching the bridge on that stream. They were armed. “Don’t move, don’t’ move, don’t move!” They yelled. They raised their hands. “Don’t move, don’t move!” They raised their hands. We turned to see [them] and they had the five-pointed star, how could we trust them. But anyway, because they spoke Albanian, we had some hope. When they came closer, “Who are these?” “Enemies,” they said, “neprijatelji, enemies, enemies.” I was standing next to the leader of the group.
After they cut the rope for me and for the others, [I heard] them saying “Enemies, enemies – neprijatelji,” he hit me on my shoulder {pointing at his shoulder} and got me up, as I was weaker in my condition. He got me up a bit and said, “Is this child an enemy too?” He had a gun in his hand, he killed the three of them without a word, those who were waiting for us.
He killed the three of them, they set us free, we got out of there, along them. Some of the soldiers were with us in the house where we stayed, slept and rested. But meanwhile, we heard two clear rapid machine gun fire, fired from automatic and machine guns… and we were told that it was others who were roaming outside, because those others were bringing people to tie them up and kill them along us. However, they told us, those who were tied up with us, that they [partisans] had gone to get more people. They probably caught those who were helping our cause. We heard two machine gun fires that lasted for a long time and they said that people who came from Albania were also executed, they killed them.
So, I saved my head, along with some others, although many were killed. Two persons killed, whom I knew, were lying in front of my feet, my street neighbors, neighbors from the city and the apartment building. A lady, a neighbor of mine, was heavily injured, she was wounded by an automatic weapon when they shot to kill her. Two days… she had a child, a daughter. And we were told that she is dead, but then it turned out she was still alive, she endured for two more days and then died. The girl grew up (smiles). The daughter grew up and got married… they had injured her, the bullets hit her somewhere {points to the foot}, it scratched the back of the foot, so she had to limp like that in order to walk. She got married in Skopje, had children and a family. This is how our people suffered in those times, I mean Albanians in general.
Lura Limani: And after that, when did you start school in Pristina?
Enver Tali: Well, I will tell you now, we will get there. After the war, my mother didn’t let me sleep with my grandmother, because I liked sleeping with my grandmother, and my grandmother liked sleeping with me. My mother wouldn’t let me, she said, “No, if the bomb drops where I am, he will become an orphan. If it drops on him, I will be left without a son.” This is how she would convince herself and she didn’t let me sleep with my grandmother. However, even in that situation, they robbed us blind. They took everything they could from our house. Furthermore, they pulled out the electricity measure unit or how they call it, however they didn’t cut off the cables, and it was left hanging there, so they didn’t take it.
What was left, they left the paja[5] box at the gate next to the street, my sister’s qeiz,[6] so they could come back for it later. However, our people arrived before them and collected the box, nothing was left inside, yet they did rescue it. The only thing rescued was that box and nothing else. However, the neighbors lent us some duvets and mattresses so we managed somehow.
I remained there for 14-15 days, and then Behija came, a well known partisan in that part of the city. She was, she was not Serbian, nor Albanian, but Bosnian, the daughter of a myft[7]i from Gjilan. He served as myfti in Gjilan and had… besides the four-member family, he had Behie as well. But when the Albanians came, Albania took over, they ran to Bosnia. She had fallen in love with one of our neighbors here, and so she stayed for his sake, for a guy whose name was Vesel Rexhepi. So, she stayed here to participate in the war, Vesel was fighting in the war, and she was fighting too as a partisan back then.
So she came all the way from Pristina to gather arms and ammunition, I am not sure what the story was. Regardless, she came to visit us as a neighbor. My mother told her, “Take Enver with you to Pristina.” But I also had an older sister and she then says, “Take Hajrija,” that was my sister Hajrija, “take Hajrija and save her.” And she did take us both.
My sister went with her in a Fiat vehicle, while they put me in some truck with ammunition and where I carried no gun with me, but they brought a young guy, someone younger than I was, in the same truck. He had some guns and stuff, while I had ammunition yes, but no weapons. Nevertheless, we got in that truck and we departed our way. It was the date 21, 22 or 23 immediately after the war, two weeks after… I want to say that in the beginning of January, in the beginning of February of the year ‘44 we headed to Pristina. I was in the truck with Rexhep, Rexhep was his name, the neighbor’s son. In fact, they were from Bujanovac, but had moved here. During the time of Albania, Bujanovac was left to the Bulgarians in Serbia, so they came in Gjilan during the time of Albania.
We departed, a big Italian OM, Italian OM, a big and long truck, heavily loaded, however, lots of snow in the road. And the snow continued to fall, so the truck got stuck on the road. It got stuck and the wind was blowing snow in the roads, so the truck could not get going. We attempted to do something, but to no avail. We stood up, besides the driver there were three people in the cabin. I knew one of them, he was of the Llazon family, so I knew him. They went out, got inside the cabin since it was cold outside, they left us in the truck. My mother had wrapped me well in warm clothes so I didn’t feel the cold. Then the evening came, the truck was not moving, they left, only Rexhep, the neighbor, and I were left there, we stayed there. Cold or not, the day dawned.
Before it dawned, Rexhep told me, “Let’s get down and make a tunnel of snow,” clean up the snow, and get inside the snow tunnel, “in case the Serbs turn up.” We heard some heavy gunfire near Ferizaj. And we were afraid, so we had to get inside that tunnel, get inside. We entered, with our heads above the snow while our bodies were buried in the snow. We were looking in the direction of Ferizaj across the street, when we spotted two people approaching, two people walking, but I couldn’t identify them. As they came nearer, we noticed that it was a woman covered in a veil and a man with her. So when we noticed her veil, we realised these are our people and we are not in danger. We got out of the tunnel. “What is going on bre?[8] “No, those devils are celebrating Christmas and thus fired guns because of that.” In those times, anyway, they did fire guns (smiles). They left and we were stuck there. Later on, the same people approached us behind the truck.
They took us to Ferizaj. They took us to a house in Ferizaj, the family in the house happened to be our neighbor’s in Gjilan. They took us in, gave us food, a warm home, they did us a lot of favors, thus saved us, in other words. However, no news of Pristina yet. We slept over that evening because nobody came to pick us up. The next day, they organised around 16 livestock, that’s what they said as I do remember this, cattle, bulls, whatever they had in order to pull the truck out of the snow. So they pulled out the truck and came for us. They came and got us in the truck, meanwhile my sister and the others were told that the truck exploded and we were finished, we were dead.
My sister was… actually both of them, since my other sister and Behie had arrived within a day with the Fiat. So they went beserk, thinking how they lost their brother and how… when we finally arrived there, their joy was greater than sadness, so that is how I joined my sisters. However, back then the food was scarce for everyone. Those who didn’t work, were receiving 350 grams of bread per day, so 350 grams of bread per day. Those who worked received 400 grams of bread per day. And we, who moved there, hardly received three grams of bread. However their portion… my nephew, you might happen to know Shpend Bajrami, he is the son of Zeqir Bajrami. Zeqir Bajrami was a geography teacher in the gymnasium and later on started to teach at the university. And since his son was a young child, so he gave to us those 300 grams of his, to my sister and me, for survival.
A few days later Vesel, this Vesel who got us in a truck… actually he took Behie and put us in a truck. Since he came often he did see, he realized that because I was a child, he couldn’t find me a job. Eventually they decide to find one for me, so they take me to work in a bakery, in the bakery of a Serbian guy, a Serbian bakery. Does anyone want to lean back? {addressing those present} No (smiles). And so he sends me to work at that bakery. It was difficult to work in a bakery in those times, there was this long stick with a rag for cleaning up the stove. I wasn’t able to do it, although he brought a box to lift me up, I still couldn’t, it was hard. So he, the Serb, fired me, out of caprice, otherwise he needed help. He fires me, I come home, “He fired me, bre.” “Alright.” Vesel arrives and finds out that I was fired, “Come on, let’s take you somewhere else.”
Ibrahim Prepolli was a carpenter back then. But his carpentry was under the command of Narodna Odbrana,[9] the bakery was under Odbrana also. I went to work for Ibrahim Prepolli, it was winter, snow, chaos. However, I could not carry those thick long shanks, I couldn’t drag them. So for a few days Ibrahim carried them himself and then fired me (laughs). And again Vesel didn’t stop, he had found another job for me to work as a barber. I was doing well there, since there weren’t many who would come and cut their hair and shave in the barber’s shop, but some officers with ranks who fought in the war and had lots of money.
I went with a broom, a broom stick or whatever it was. I was sweeping after the men. They would give me a dinar or two and that’s how I made enough money and got through life somehow. Then the payment was the same, the payment was one zembil[10] twice a week, they gave me oil, beans, sugar and rice that I took to my sister. I fed myself with those and I survived, I mean I survived the hunger. Meanwhile I was waiting, there were talks that the gymnasium would open soon. Three months later, on 15 March 1945, the royal[11] gymnasium Sami Frashëri was opened. The first day, that is, on 15 March, I went to apply for the gymnasium and got accepted. In a short while, they opened the dormitory for students, I went to the dormitory to continue my life through the gymnasium, in the dormitory.
So, living that kind of life, I managed to get in the fourth grade of the gymnasium. But in the fourth grade of the gymnasium there was a history teacher, Gjon Serreqi. Gjon Serreqi was known at the time, he was executed. When he came to the gymnasium, he was restless, he wanted to establish something, he did a few things in the city. Even there, at the gymnasium, he had formed a group against the Serbian regime of the time. And there were two in that group, two who were famous there. One of them, the third one, was pulled back since they did not accept him, Mehmet, Mehmet Pozharani.
Mehmet Pozharani [Kurteshi] was the father of Sami Kurteshi,[12] the Ombudsperson before the current one. His father, a very nice man, a man with extremely noble ideals, with a right soul. And so he came to me and told me, “Listen, we are thinking of working on something.” Ahmet Malisheva, Rexhep Kurteshi and Mehmet Pozharani were in my class, Pozharani was his name, and he was in my class. Mehmet came over and said many things, “It is going through my mind, what do you think?”
At the time you can imagine, I was angry about all the mess they did, in other words I wanted to win over them and get revenge, “Yes, more.”[13] The former pledged in the presence of, in fact, Gjon Serreqi. Now, because I had declared… Ahmet Malisheva. Ahmet Malisheva was from Gjilan too, I also had him in my class for five years in primary school. We were older, as some of them were taken from those schools, the religious schools, and brought to the school, they got enrolled here and scored quite a success, being achievers, they caught up with us. And then we had Ahmet, Ahmet Malisheva was our leader, so I had to pledge to him, only I, while they had pledged to Gjon Serreqi. I pledged, so I became a member. However, nobody knew that story.
Lura Limani: Did this group have a name?
Enver Tali: The group… I’m coming there now. Because Rexhep Kurteshi had convinced Ahmet that they should include one more person in the group. That person was a very dangerous man, he has cooperated with every devil against Albanians. Rexhep came and said “We will accept Xhavit Shabani,” also from Pozharan. I said, “Who?” “Xhavit.” I said, “Never! It can’t be done; it can’t be done.” Rexhep and Ahmet had already accepted him, but we did not agree to it, Mehmet and I couldn’t agree to it.
When the school year was over on May 30, no it was June… May, May, May… yes, as graduates we were given 15 days of time off to prepare the semi-matura,[14] the semi-matura exam. The evening we finished school, the day we finished the fourth grade of the gymnasium, we appeared at the gymnasium, actually a bit late. We turned up at the gymnasium but there were no lessons because we were given time off to prepare for the semi-matura. They had arrested them, Rexhep and Ahmet, Mehmet and many others, Karolina, Fran, and… Not sure if somebody knows her or not. Yes, girls and boys of the gymnasium, the yard was full, the yard of OZNA[15] of the time. OZNA was near the gymnasium, it had a nice and huge yard. They took all of them out in the yard, Xhelal Orana, in case somebody knows him, and Nexhat, they were both diligent students. Nexhat Orana finished the faculty of Math and Technology Science in Belgrade, while Xhelal finished Technical Science. He was an engineer who used to work in Skopje. So at the time they were already students, yet they were imprisoned despite not being involved.
They were in prison, in the evening they put us in prison too, and they summoned me for an interrogation. So I went, “You against the people, and against us, against…” whoever… I said, “No bre, I have nothing against anyone.” I was trying to tell them that I liked them, but God forbid they were not believing it. Anyway, I was beaten, they held me for a few days, I was still too young to appear in court so they let me go. The others were sent to court and got sentenced considerably, but I escaped without prison. Also did Xhelal and Nexhat, since they weren’t members.
Yes, 74 of them got sentenced there, out of those 74, three or four of us got to prison, four of us got imprisoned. They released me, four remained, they were five in fact, four left. Two of them were sentenced, the other two were released, Ahmet was sentenced to three years, Rexhep to two years, and Xhahid Gafurri was from outside [our circle], if someone knew that family, Xhahid was part of our group, and he was sentenced to five years in prison, and he did serve those five years in prison.
And then I got expelled from school doživotno,[16] not to return anymore. I stayed out of school for two years, for two years…After two years I wanted to get employed in Pristina, to find some kind of job, I was bragging that I was able to work. However, at the time we had a headmaster from Korça, a very nice headmaster, a very nice Albanian.
Lura Limani: [Headmaster] of the school?
Enver Tali: Yes, of the school, the gymnasium. I can’t recall his name either, anyway, once I met him [the headmaster] in the korzo[17] and I was with two friends, while he was walking with a few teachers and professors. He separated from them and approached me. “Come,” he said, “here!” And dragged me from them. “Did you send the papers to enroll in school?” I said, “No I haven’t, because they told me I no longer have a right to education.” He then said, “Bring your documents to the gymnasium by tomorrow.” He registered me. He enrolled me in the fourth grade again, while my friends had moved pretty far, [I was] the generation of Fehmi Agani[18] and alike. They had moved further, still I got accepted somehow, I got accepted like that. I got accepted but with some difficulties. Often they asked me to go to a demonstration, but I dared not as I was summoned for interrogation, and I could have dragged down others who…
And when it came to registration, I got registered in the fifth grade after I had finished the fourth. So I got registered in the fifth grade. I had finished the sixth grade with good marks. In the eighth grade there was one… he taught us history, Zeqeria Rexha’s cousin. Anyway, it seems that he was sent to Belgrade to study history. For four years in a row he did not received a scholarship, but a salary, and so he finished that, only with an empty index[19] with him, getting away without passing any exam, but he was one of them. He was again appointed professor of history, a lecturer. He could not stand me, he really couldn’t. I was afraid he would cause some harm to me. So I had finished seventh grade though we hadn’t received the results yet. He failed me in seventh grade, failed me in the exam. Doable or not, I had to take the exam. We passed, there was an exam at the end of the term.
They had established an [exam] commission, Idriz Ajeti[20] was a member of the commission. A Russian lady who taught history at the Serbian gymnasium, and two others whom I don’t know, examined me. The Russian lady had filled the front of a classroom… there are some classrooms near the stairs in the gymnasium, plenty of secondary schools professors, both Serbs and Albanians there, had come, as it became a big deal. She had filled the classroom with maps, historic maps and for 43 minutes, not 45…I did check the watch, for 43 minutes, she appeared in front of those who were present, crossed her hands
{crosses his hands on the chest}. “Gospodo [Gentlemen]…” because they could speak [Serbian], they were Russian bourgeois who had fled during the Revolution.[21] “Gospodo, čiste savesti,” she said, “potpisujem pet. [Gentlemen, I do give him Five[22] with a clean conscience.]” Idriz Ajeti, “No, not Five but Four,” our Idriz said. “Whatever you want,” I was thinking out loud, just so I can get away from this twat. And up to this day I don’t know what the grade was, was it Five or Four. This is the story, and yes I did get to fifth grade.
In eighth grade there were troubles again. Ismet Deiri, if someone knew him, Ismet taught us math and he was very strict. He was strict, but I did perform well in math, I did not have trouble with math. Ismet failed me in eighth grade in the math exam. Fine. I went to pass the exam in the fall. Ahmet something, the chemistry teacher was called, he taught me chemistry, he was my classmate until the fourth grade of the gymnasium, and now he was teaching me chemistry. When he started chemistry classes, probably I was influenced by…and I said to him, “Ahmet don’t eat shit!” Excuse my language, “Toying with me as they did, because I will shoot you and all.” “Hehe,” he laughed (smiles). So we went to take the math exam. I did pass the math exam, the chair of the commission was a Russian who taught at the Serbian gymnasium. I still remember the assignment in Serbian because of that Russian, “Izvodjenje pitagorine teoreme” [Application of Pythagoras’ theorem,] that was a piece of cake. Then there was an assignment from analytics, and there was no… one more assignment from analytics, trigonometry, some long assignment, so I did solve that as well.
Before we get to Belo Sokolovci and Ismet Deiri… yes, so I solved those too on the spot… because they gave us one to solve on the spot. I delivered that assignment to the Russian. “No, no, no!” Ismet approaches and looks at it, there was no mistake. He said, “Pitajte kandidata čijom metodom… [Ask the candidate on which method he bases…].” I remember it like today, “Izveo Pitagorinu Teoremu. [He solved Pythagora’s Theorem].” The Russian repeats it for me. “Ja sam imao pitanje ‘Izvodjenje Pitagorine Teoreme’. Ja sam izveo.” [ I was assigned the task ‘Application of Pythagoras’ Theorem. I solved it.] Nobody spoke a word, but Shyqyr Qehaja, who taught history and who was from Pristina. He approached Ismet Deiri and pretended to whisper in his ear, though you could hear him saying, “He has out taken you Ismet, so sit and hush” (laughs).
Yes, he left, turned his back on him, however they acknowledged the eighth grade and I graduated. I graduated with the math exam. That… that pressure by Ismet Deiri, came from Ahmet Maloku. Ahmet Maloku was not able to fail me. They, they were teaching pedagogical courses at the time, the teachers. These two teachers from the pedagogical courses were sleeping in the dormitory of Normale,[23] and that is where they made a deal. He said to the other, “You fail Enver for me,” so he did fail me for real. He really failed me, but he then had received two-three blows and he was afraid of me, he was frightened, he walked scared, while I was waiting for him, I always waited for him.
He was walking along the korzo, he separated from his friends there, where the museum is now, next to the museum there is an alley down the road, so his friends left him there and he was alone. And there was no… he saw me, there was no way out, so he got going, he was engaged to a girl who lived in that street and was on his way to his fiancée and to his future in-laws. So while going down, I caught him and hit him hard with my fists. The door was shut and so he ran away, he was kicking the door and the in-laws came to open the door, then I turned away and fled without trouble.
Lura Limani: This happened after the exam, right?
Enver Tali: After the exam, after the exam. So, I had no problem, I only know that the only ones who saw that, were those who happened to be around, nobody else. Thus, this is how I finished the gymnasium and made it till here thought all these vicissitudes.
[1] Turk.: kadın, woman, lady.
[2] Beg, Spahia and Aga are Ottoman titles. Beg or Bey (great), Ottoman provincial ruler but also, when included in the last name, a sort of honorary title. In this case however, aga is just a title of respect, and it denotes seniority.
[3] Rreth (circle) is the social circle, includes not only the family but also the people with whom an individual is incontact. The opinion of the rreth is crucial in defining one’s reputation.
[4] Kokarda is a metallic army emblem used by Četnik soldiers, who wore them distinctively on their hats.
[5] Paje, bride’s trousseau.
[6] Qeiz, clothes and embroideries that fill up the bride’s trousseau.
[7] Arab.: Mufti, a Muslim legal expert who is empowered to give rulings on religious matters.
[8] Bre – colloquial: used to emphasize the sentence, it expresses strong emotion. Similar to the English bro, brother.
[9] Narodna Odbrana (National Defense) was a Serbian nationalist group created on October 8, 1908, as a reaction to the Austro-Hungarian annexation of Bosnia and Herzegovina. At the time, it was concerned with the protection of ethnic Serbs in Austria-Hungary. To achieve their goals, the Narodna Odbrana spread propaganda as well as organized paramilitary forces.
[10] Turk.: Zembil, shoulder bag.
[11] Anachronism, this was the name of this school during the war.
[12] Mehmet Pozharani Kurteshi. First Ombudsperson elected by the Kosovo Assembly on 4 July 2009 for a five year remit.
[13] Colloquial: used to emphasize the sentence, it expresses strong emotion. More adds emphasis.
[14] Old set of examinations given to students after the fourth year of elementary school.
[15] OZNA, acronym for Department of National Security, Yugoslav security service notorious for the persecution and establishment of a regime comparable to the KGB terror in Russia.
[16] Srb. Doživotno, for life.
[17] Main street, reserved for pedestrians.
[18] Fehmi Agani (1932-1999) was one of the pre-eminent Albanian intellectuals of his generation. An accomplished writer and teacher, studied at Belgrade University where he earned a doctorate in sociology.
[19] Booklet holding course transcripts.
[20] Idriz Ajeti (1917-) is a writer and academic.
[21] A few professors were Russians, see the paragraph below.
[22] Grade A on an A-F scale (Five-0).
[23] The Shkolla Normale opened in Gjakova in 1948 to train the teachers needed for the newly opened schools. With the exception of a brief interlude during the Italian Fascist occupation of Kosovo during Second World War, these were the first schools in Albanian language that Kosovo ever had. In 1953, the Shkolla Normale moved to Pristina.