Part Three
Fetah Bylykbashi: I went to Shipitullë, yes. I will continue now with where else I went afterward. I worked there for around eight years, eight years. Excluding the army, because I spent a year and a half as a soldier. In 1970, a vacancy was announced at the Faculty of Law, a vacancy was announced. Actually, before that, a vacancy had been announced at the teacher training school for a student affairs officer. I went there for a week, and the secretary told me, “Do whatever you want.” But in the meantime, a vacancy was announced for a translator at the Faculty of Law. I was accepted. I worked there for five years as a translator.
After 1976, in 1976, a vacancy was announced at the kindergarten to hire a pedagogue there. I applied and was accepted. I worked there in both languages. I told you that enrollment at that time was 0.86%. Just imagine what kinds of injustices were being done. The director was Fadil Hoxha’s sister, Myrvete Limani. I said, “Director, the structure of the population is what it is, we know how it is.” Tito had given a speech in Split, a talk there, in which he spoke in favor of Albanians. Before him there had been Ranković. He was an executioner, an executioner of Albanians. He organized that beating… the weapons collection campaign and all those crimes, he was the one who did them.
So, “The population structure should be respected.” The director later, she too was very fair. And then the number of Albanian children included began to increase in comparison with Serbian children. There in the kindergarten, when I worked, I worked in both languages. When… when I entered in the morning, I would visit all the rooms, I would visit the children, and when I entered a room where there were Serbs too, I would greet them first in Albanian, “Good morning,” and also in Serbian. There was a nurse who never once returned my greeting. Not never, but for about five or six months, while I kept doing my part. After five or six months, I could no longer be the first to greet her.
So there were Serbian educators there, and some from Vojvodina too. They are something else, those from Vojvodina are different from the other Serbs. Austria-Hungary ruled there in Vojvodina. But where the Turk ruled, he turned it all to ashes, ashes, black and burned. Unfortunately, I think I told you yesterday when we went out there, why should I have the name Fetah? Turkey has been gone for a hundred years. By what right? I do not hate Turks in their own country, but why should someone trample on me? How long are we going to keep being trampled on? Because in this regard I am very… in our family we were enemies of the regime. Our family was treated as hostile. Where was I…
Anita Susuri: At the work in the kindergarten.
Fetah Bylykbashi: At the work in the kindergarten, yes. We organized, we organized lessons, we observed classes with the director. Every time I went, I told her, “Come, let us go together.” Sometimes we would clash because she had completed history and geography studies in Macedonia, and I had… because we pedagogues, for example, in the Pedagogical Institute were the most burdened. We had classroom teaching. Classroom teaching includes all subjects. Whereas the other advisers in subject teaching had geography or mathematics or music, so only one subject. But we were very burdened.
In fact, I will mention now that Halim Hyseni and I were the most burdened in that period, the most burdened. Halim was director of the Pedagogical Institute of Kosovo, and I was director of the Pedagogical Institute of Prishtina. But let me tell you something else too… first of all, when we Albanians decided to continue the work of the Pedagogical Institute, we chose Vagjit Nuredini from Presheva. Vagjit Nuredini had been director of pedagogy science. He had been at the Pedagogical Institute, though not as a field adviser, but as an analyst. He did analytical work.
Believe me, he did not keep that position for even two weeks. I do not want to comment now on his problems. Whether he got scared or not, I absolutely was not afraid of the work, because who was going to defend this people if we did not, if we did not? He left it. He found some excuse somewhere and went away. The others then proposed Fetah Bylykbashi. I accepted. There is no duty that Fetah Bylykbashi has refused when it was in the interest of education, no duty. Together with someone else, from the Dukagjin side, exactly as I said, that village where I went to give a speech, from Dukagjin, Istog.
A man from Istog, yes, whom I had known from the teacher training school. He was the first to form this council for financing education, and he became its head. They engaged me there to help, but…
Anita Susuri: What year was that?
Fetah Bylykbashi: Right away, 1991, 1992, immediately. Yes. These things started immediately. Now I already had the duty of director, I already had the duty of adviser that I carried out, do you understand? And now I was also a member of that council. Then he says to me, “You become the director because I want to leave.” I said, “Come on, I cannot tear myself apart on all sides, not that I do not want to.” Then another director came there, and later again they engaged me, as I said, for one term only as a member. I had to go and give speeches to convince, for example, the association of jurists, the lawyers.
Then at Ramiz Sadiku there were some, then among the tailors, then everywhere, taking interest in education and securing something. When I went there to the association of jurists, most of them promised 1,000 marks, the currency at the time. But there were also some cases when I myself had to go with the financier, since I was a member, and accompany him, to tell them, this is what you promised when we held the meeting. This work never, never, never stopped until 1995. In 1995, a decision was taken at the Kosovo level to close the pedagogical institutes. To tell you the truth, Halim and I opposed it, and some others too, and a large part of us opposed it.
Then these municipal education directorates were formed, the municipal education directorates. The decision said something like that. When these were formed, there was another kind of organization, another arrangement. At that point, our Pedagogical Institute started to be split up. Because in the Pedagogical Institute all of us Albanians were together, and I should mention that the greatest help was given to us by Sadri Fetihu, director of the Institute of Albanology. He secured a room there for us once a week. Every week we held meetings there with the advisers. We made our reports, how things were going, our tasks, and the plan for the coming week. I have all that written down.
I used to note who was attending and who was not attending. Records were kept. We were very, very serious, very serious. This continued, and when the time came that these municipal education directorates were formed, they proposed again that I continue as director. I said, “Thank you…”
Adea Batusha: Mr. Fetah, sorry to interrupt with a technical question. As director of the Pedagogical Institute, how was this arranged? And Halim, Mr. Halim, was there in that period too. How were you divided? How was the work divided?
Fetah Bylykbashi: He was at the Kosovo level, he oversaw all of Kosovo, while I oversaw, for example, I held meetings with the education directors of Prishtina, of the municipality of Prishtina. Halim and I held joint meetings very often. Halim had once been an adviser, we were both advisers. I have very good memories. He had… a certain quality. There was no one more gentlemanly in company than he was… I used to tell him, “If I ever win the lottery, I will never let you put your hand in your pocket,” he laughs. I used to joke with him.
He was director, yes, like that. And in the League of Albanian Teachers, Rexhep Osmani was chairman, I was secretary, Halim and the others were members, Hajrullah Koliçi was a member. There was also this…
Adea Batusha: Were you secretary from the beginning?
Fetah Bylykbashi: The League of Albanian Teachers was founded on December 12, 1990, on December 12, in the hall of the Faculty of Philology, that is where the gathering was held. And the League of Albanian Teachers was at the level of all Yugoslavia, of all Albanians. It was not only for Kosovo. It had a very great impact. To tell you the truth, there were some deviations. When that financial council was formed within the League of Albanian Teachers, Halim said to me, “Fetah, I want to propose you.” I said, “Halim, do not drag me into this. I do not like finances, because that is where things can stick to you even if you do nothing, do you understand?” He said, “I want you because I know by God that you would not do anything wrong there,” and I accepted.
Believe me, after, I do not know how many months, we started very well. Information would come from our own area about who was contributing to education. Help would come from other areas too, from Presheva, from Macedonia. Aid would come from Switzerland, from those who were abroad. Then we started figuring out the best way to register where it came from. Who came, how much came. Then which school had priority in receiving that help. Do you understand? Time passed. After a while, nobody invited Fetah Bylykbashi to the meetings anymore, not at all. They held the meetings themselves, the others. At one meeting we had in the Naim Frashëri Association, I said, “I resign, I do not want to be here only formally. I accepted this in order to work sincerely, and it is not working.” Some criticized me. Then there was a Neriman Braha, he too was a member. I…
Adea Batusha: What happened, because I do not understand. What was the disagreement?
Fetah Bylykbashi: The disagreement was that they were not inviting me.
Adea Batusha: But why did that happen?
Fetah Bylykbashi: Why? Maybe because I was ruining their calculations, perhaps. There is nothing else there, that matter is understood. When I criticized them there, nobody defended me. Then I meet that Neriman Braha at the court, together with uncle Ymer whom I mentioned earlier. He says to me, “Fetah, you were absolutely right,” Neriman said, “you were right, but now is not the time.” I said, “Neriman, come on now, do not talk. It was your place to speak there, and you did not speak there.” But in general, a great job was done. We worked sincerely. Most of them were at a very high level, do you understand? We passed a test, the test that was needed.
We held meetings regularly. We held meetings regularly. We carried out class observations regularly. We continuously wrote reports when we… because in the Pedagogical Institute, those of us who were in the field had the task of going to inspect the state of things from the schoolyard gate all the way to the roof of the school, and everything had to be recorded there. There were four forms of monitoring, I do not know whether you know that or not. There were two forms. Forms of inspection. Inspection took place at the beginning of the school year and at the end of the school year. At the beginning of the school year, we checked whether everything had been prepared, both the pedagogical side and the physical side and everything else. Hygiene and all of that, and we reported on it. If it had not been prepared, it would go… because we…
For example, have you spoken with Zijadin? Zijadin was secretary for education. He was part of the executive body. The pedagogical institutes are advisory bodies, advisory bodies. We had the right to propose, if someone… on the contrary, even though we were helping as advisers, if someone still was not successful, we had the right to propose to that body that the person be removed from work, but we never did that, it never happened.
Anita Susuri: I would like to go back a little to the 1980s before all this happened. Because you were… until when did you work…
Fetah Bylykbashi: Wait a bit, because something came to mind from what you asked me yesterday. Fetah Bylykbashi got Gjergj Fishta’s The Highland Lute from my nephew. If Serbia had found that on you, they would have burned you along with everything else. I took that book and copied almost the whole thing by hand into a notebook, then returned it, because it had to be returned.
Anita Susuri: You were a student…
Fetah Bylykbashi: In the eighth grade of primary school, in the eighth grade, before going to the teacher training school. Then, when I went to the teacher training school, everything I heard came from my uncle, Captain Shefqet, from Uncle Shefqet. He had such knowledge and culture about Albania, about Italy, and about everything. He used to say that the great Leka, Alexander the Great, was Albanian. That he belonged to Albanian roots. I asked him, forgive me, what was your name again?
Anita Susuri: Anita.
Fetah Bylykbashi: Anita. May you bear it with health and honor. And Anita, I used to hear these things from my uncle, but then I wanted to ask the history teacher whether she knew. “Professor, Alexander of Macedonia, was he Albanian or Macedonian?” She answered me in such a tactless way. She said, “When I studied, he was Albanian. Now he is Macedonian,” he laughs. May she rest in peace. Just imagine, even in class there were spies among the students. When… that prison I told you about. When I went there and they asked me other questions, they said, “What did the history teacher say? How did you ask her?” I said I asked her like this, and she said that. I mean there were plenty of spies, there were spies everywhere.
We also had Avdullah Zajmi from Vushtrri. Those professors were so good, my God, so good. And we would ask them too, and he… something about writers and so on. He used to say, “Boys, a grave that has started to grow a new skin on it, do not scratch it now, do not scratch it.” But I wanted to know, without any mischief, just to know whether my Uncle Shefqet was right or not. So that day when my father found out, they told me after I came out of prison. As soon as he got the information that I had been imprisoned with my friends, they immediately burned it. They were afraid the UDBA would come there and search and find that notebook with The Highland Lute, so they burned it. That is how it was.
Anita Susuri: I wanted to speak a little about the 1980s. You were working, and then there were the 1981 demonstrations, the protests. How did all that find you, and where were you working at the time?
Fetah Bylykbashi: In 1981 I was at the Pedagogical Institute.
Anita Susuri: Since which year had you been at the institute?
Fetah Bylykbashi: I was at the Pedagogical Institute from the year, I have it written down somewhere there, until 1999 I was… I worked 20 years at the Pedagogical Institute, 20 years. I made a small digression there, a small digression. I went out to Germia with my wife and children and I met Professor Gazmend Zajmi. What a great man he was, my God, my God. My brother worked as secretary at the Academy of Sciences for 36 years, from its foundation until he retired he worked there. “Brother,” because he was younger than me, “there is no one as capable as Gazmend, not even among the Albanians over in Albania.”
Professor Gazmend, when I was there, sometimes… he loved sports, he loved table tennis, he loved music. He even composed. I said to him… a vacancy had been announced at the rectorate. He was rector of the University of Prishtina by then. A vacancy had been announced. This Mahmut Gërmizaj, have you heard of Drita Gërmizaj, the speaker? Mahmut worked at the rectorate and left that position. I expressed my wish to go to the rectorate. I said to the professor, this and that. He said, “Are you interested?” “Yes,” I said, “I am interested.” Without asking Halim at all, he laughs. He said, “Apply.”
Someone with a master’s degree applied, someone from Montenegro also applied, but they did not accept them, they accepted me. I worked for one year as adviser for university instruction. Those at the Pedagogical Institute missed me, Halim would send a typist, “Go tell him to come back.” It was the Pedagogical Institute, and we worked, and it was an atmosphere that made you want to go there gladly. Even with those scoundrels… so I was there. I left and then returned again to the Pedagogical Institute after one year.
Anita Susuri: And how did the work at the Pedagogical Institute go during the years when differentiation started, for example after the demonstrations? How difficult was it?
Fetah Bylykbashi: It was… for example, when they began changing the constitution, when they began changing the constitution, believe me, believe me, no Albanian objected except Fetah Bylykbashi. I had a classmate, we sat in the same desk, from Deçan. I am forgetting the name of his village, from Deçan. He, he had been… later I heard that he had been with the state line, yes. His family had been, yes. When he heard the tape where I had said that if Yugoslavia does not treat us as equals, I do not accept that constitution, he called me on the phone, “Could you really not keep from speaking? Could you not keep from speaking?” “No, I could not.” So we are not as we should be, we are not as we should be.
That thing I said, that for a hundred years we preserve other people’s names, we embrace other people’s names. We trample with both feet on… even now I see people who have finished university and everything, and they do not respect the Albanian language, they immediately adapt to this English. For example, support, support. Whenever I hear it, at home to myself I say, “May your mouth dry up.” Support, backing, help, say it however you want, in Albanian. Sometimes I even say to people, “The Albanian language is crying, crying because of these things, and we do not hear how it is crying. We must protect this language.”
It is such a situation, a situation where we still do not understand things as we should. Now forgive me, but I will make this digression too. Tell me your name again?
Anita Susuri: Anita.
Fetah Bylykbashi: Anita. The Serbs have their own religion, Serbian faith, Serbian faith, do you understand? Montenegro had it together with the Serbs while we were in Yugoslavia. Now it has separated from Serbia and says Montenegrin faith. The Greek says Greek faith, the Bulgarian says Bulgarian faith. And what are we? What are we? Why should we not support our own national awakeners? Do you know what Vaso Pasha of Shkodra said? Let me tell you also why he said it… Vaso Pasha of Shkodra said, “Seeing the danger that was approaching…” this one, the father of the Albanian language, Kostandin Kristoforidhi.
Kostandin Kristoforidhi wrote a letter in Bucharest to Nicola Naco there, to the Albanian society in Romania, “Please send us books as soon as possible, because if we do not open schools, all Albanians of the Muslim faith are being treated as Turks, all Albanians of the Orthodox faith are being treated as Greeks, and all Albanians of the Catholic faith are being treated as Latins. Tomorrow, when the geography of Albania is taught, they will say that once a people lived here.” When UNMIK first came, there were three of us Albanians. Rexhep Osmani, Fetah Bylykbashi, and one Nazmi Caka. With UNMIK, yes. We were there.
Now UNMIK’s role was decision-making, while ours was advisory until 2002. In 2002 the roles changed. Then they remained advisers and we became decision-makers. One of them was from Pakistan and was minister of finance. He liked us very much, respected us. I went to his office with another colleague, Nazmi Caka. In 2002 I was 62 years old. I said to Jehona, who worked there as a translator, “Ask him what the name Fetah means. I am 62 years old and I still do not know what Fetah means.”
So she asked him, she translated it for him, and when she did, he said, “Get the key to the door and bring it.” I said, what does he want with the door key? When I put down the key, he said, “Fetah means you kill 20 Serbs,” that is what he said. Because that Fatih of the Turks had been terrible. Then this Nazmi asked him too, “And what does Nazmi mean?” He said, “Nazmi is not in the Qur’an. Nazim yes, but Nazmi no.” Every time he spoke, he would say, “Forget it, you were not in the Qur’an,” he laughs. He found it amazing.