Četvrti Deo
Eremire Krasnići: Da li se sećate ‘89 ili ‘90, kada su vas otpustili?
Hisni Krasnići: Da, sećam se jako dobro.
Eremire Krasnići: Možete li da nam ispričate kako se to desilo?
Hisni Krasnići: Otpustili su me 13, 1989, tako sam zapisao. Kada su me otpustili, nisam hteo, “Zašto bih otišao, niste me vi zaposlili,” rekao sam, “Niste me vi zaposlili, mi znamo ko me je zaposlio.” Ja i Kradruš Rama smo ostali tamo i doveli su čistačicu, čistila je sobe profesora, studenata, i ona je rekla, “Profesore, potpišite ovde,” ja sam rekao, “Šta da potpišem?” I rekao sam na srpskom, “Idi uzmi metlu i čisti.” Uzmi metlu i odlazi odavde. I ona je otišla. Otišao sam do profesorove učionice i došao je poštar, bio je Albanac, “Profesore?” “Da?” Rekao je, “Morate da potpišete.” Rekao sam, “Šta da potpišem?” Rekao sam, “Idi raznosi poštu, ovo se vas ne tiče, gospodine. Neću potpisati.”
Sada dolazi još jedan, on je bio moj student, vajar, Zoran Karalejić. Zvao sam ga “Kërle” što znači panj. Rekao je, “Profesore, treba da potpišete”. Rekao sam “Nikada neću potpisati. Je l’ to jasno? Prvo, ne razumem šta je ovo.” “Ne razumete?” “Da.” Pozvali su našu sekretaricu, Balatu. Napisali su na albanskom, preveli su. Rekao sam, “Balata, vidi u kakvom si stanju. Prodaješ se za 5 maraka. Neću da potpišem!” Rekao sam, “Da li me poznaješ uopšte? Neću da potpišem.” Otišao sam kući, onda sam se vratio tamo sa Kadrušem, došla je policija, petorica ili šestorica muškaraca i izvukli su nas na silu. Otišli smo, šta smo mogli da uradimo, nisam potpisao. Doneli su to u moj stan da potpišem, još uvek ga imam, bez potpisa. Tako je bilo, kunem se.
Eremire Krasnići: Kakav je bio početak Umetničkog fakulteta, ako možete da nam ispirčate…
Hisni Krasnići: Tada je Fakultet bio organizovan, imali smo rektora Ejupa Statovcija, jedinog na Univerzitetu, našem fakultetu, jedini na Univerzitetu koji je radio sa Republikom Kosovo, pod vođstvom Republike Kosovo. Enver Statovci, mislim…
Eremire Krasnići: Ejup.
Hisni Krasnići: Ejup Statovci, Ejup Statovci je rekao da moramo to da rešimo. Svako od nas je radio u ateljeu. Ja sam imao svoj atelje u svom stanu, u ćošku. Tamo sam radio, svoje studente smo vodili tamo. Sa svojim materijalom, sa svojim bojama, sa svojim uljem, svojim grejanjem, svojim osvetljenjem, niko mi nije davao novac, nisam ni tražio. Radio sam tamo četiri godine. Imam tri sertifikata o dostignućima, sekretar mi nije dao jedan, bio je arogantan, ali nema problema. Kada su studenti dolazili, ja, prvo su došli, ali dolazili su jedan po jedan, i ne govorite ljudima gde idete. Idemo kod mog brata, dvoje ili troje ljudi. Tako su dolazili.
Tamo je bio ogroman hodnik, tako da sam napravio veliki sto. Tako da ne bi bilo hladno onima koji su došli ranije, bilo je toplo, svi su tamo sedeli. Svi su bili zajedno, zatvorili vrata, ušli i radili kao da su bili na Akademiji. Radili su, sve sam im dao, materijale, literturu, osećam se loše što ovo pričam ali studenti su i literaturu dobijali od mene (smeje se). Nisu uzimali ništa više, svidela im se literatura. Nego. Znači, radili smo tamo sve vreme. Ja sam radio dva puta dnevno, ujutru i uveče. Zašto? Zato što je bilo puno grupa, nisu svi stali. Zapravo, Ibrahim Kadriu, novinar, pisac, on je došao i napisao jako fin članak, imam sve tamo. Tako je bilo.
Ponekad sam imao probleme, bilo je raznoraznih studenata. Bio je jedan student iz Gnjilana, zaboravio sam njegovo ime. Otišao sam u, ostavio sam svoje studente da rade, otišao sam da uzmem kafu koju mi je žena skuvala, “Radim, nema kafe.” Kada sam ušao, čuo sam buku, “Hisni, nikada nisam čula takvu buku,” rekla je moja žena. Otišao sam tamo, kad sam video kako je student zgrabio studentkinju za vrat ovako {stavlja ruke na svoj vrat}, hteo je da je udavi. Fuad, zvao se Fuad Islami, sad se sećam. “Fuade?” zaustavio sam ga, devojčino ime je bilo Teuta. Rekao sam, “Zašto ovo radiš, Teuta?” On je rekla , “Eh, profesore.” Pustio sam. Kad smo završili, rekao sam Teuti i još dvojici studenata da ostanu, “Recite mi šta se desilo?” Ona je rekla, “Pa, profesore, ja sam ga udarila,” ja sam rekao, “Zašto si…” ko zna šta se desilo, “ali nije trebalo da ga udariš,” onda ju je zgrabio za vrat. To je bio jedini problem koji sam imao, nikada više nisam imao problema sa njima.
Onda sam rekao, “Vidi, imam pravo da vas više nikada ne pustim na moje predavanje.” Ona je rekla, “Profesore, neće se više ponoviti.” Rekao sam, “Pazite kako se ponašate,” rekao sam, “Zar ne vidite kakve probleme imamo? U opasnosti smo od naših neprijatelja, kako ja da znam šta je vaš problem. Moja porodica je ovde.” Tako je bilo. Tamo sam radio četiri godine. Imam sve radove, sve. Jednog dana ću otvoriti izložbu i ako Akademija umetnosti oformi kabinet za grafiku, vratiću im, ako ne, odneću u muzej. Neću ih ostaviti njima, oni će ih prodati, dati ljudima i tako dalje.
Eremire Krasnići: Zašto četiri godine kada je kriza trajala devet godina?
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Zašto samo četiri godine?
Hisni Krasnići: Evo zašto, u pravu ste. Išli smo u Pejton, znate gde je? Tamo je bio prostor za muziku, koristili smo ga za predavanja. Tamo smo držali većinu naših predavanja, onda smo polako došli do mesta gde je pre bila vojska, OVK, tamo smo radili dugo vremena. Onda su nas izbacili odatle, onda smo se vratili na svoje poslove jer smo bili oslobođeni.
Eremire Krasnići: Kako je došlo do rata? Kako je to proživela vaša porodica?
Hisni Krasnići: Jako loše, naša porodica je proživela jako loše. Zašto? Prvo, moj brat i rođaci su bili ubijeni u Kojlovici. Bilo je petoro ljudi, četvoro su ubili, jedan je verovatno bio mlad čovek, i on je preskočio ogradu i trčao. Tako je bilo i bilo je jako teško za nas.
Eremire Krasnići: Bili ste kod kuće u Prištini ili…
Hisni Krasnići: Bili smo u našem stanu. Nismo mogli nigde da idemo. Ne, ne tada, jer smo napustili Prištinu u aprilu ja mislim. Mene i jednog mog prijatelja su prebili 16. marta, ispred Okružnog suda, tamo je stajao tenk, bilo je vojnika i civila. Proverili su šta imamo, “Šta bih ja imao?” rekao sam. Imao sam oko sto, pedeset dinara, moj prijatelj je imao 120 maraka. Uzeli su mu ih, rekli su, “Nemaš pravo da imaš marke.” Svi su tada imali marke.
Uzeli su mu ih, rekao je, “Vratite mi ih nazad! Zašto mi uzimate pare?” Bile su mu u džepovima, on je bio sjajan dizajner, zove se Osman Cakići, imao je OVK simbole u džepovima koje je sam napravio. Imao je svoju privatnu štampariju. Hvala bogu da nas nisu pretresali. Rekao mi je, “Stavi ovo,” tako da mogu da vide moju karticu za posetioce, profesor na Umetničkom fakultetu, rekao je, “Ti si profesor?” Ja sam odgovorio, “Da, jesam. Zašto?” Predavao sam na oba jezika, na albanskom i srpskom. “Ah, hajde da vidimo. Ti,” kaže, “Ti si protiv države.” Rekao sam, “Ne, grešiš.”
Pretukli su ga, slomili su mu zube i rebra. I mene su tukli dok se nisu umorili. Hteli su da mi slome ruku {dodiruje svoju levu ruku}, još uvek imam ožiljke ovde, možete da vidite na slikama. Slomili su je, hteli su da mi slome nogu, imam slike, slikao sam nakon dvanaest dana jer nismo mogli da izlazimo, bili smo unutra. Onda sam jedva došao do stana. Dvoje komšija su me videli blizu zgrade, nisam mogao da hodam, uhvatili su me za ruku i odveli do mog stana.
Tamo sam primetio da sam u lošem stanju. Celo moje telo je bilo crno, plavo i crveno. Uzeli su neki so i luk da mi prekriju rane, ne znam koliko dugo sam bio takav. Oni koji su mi pomogli su se zvali Mibera i Magribe, Magribe, ako se ne varam. Njen muž uopšte nije bio ovde, bio je u Nemačkoj. Primili su me i prekrili lukom. Nakon nekoliko dana sam rekao ženi, “Smrdi. Ne mogu više da podnesem.” Skinuo sam ih i očistio. Tako smo ostali nekoliko dana. Nakon dva, tri ili četiri dana je došao načelnik policije, Dragan.
Eremire Krasnići: Komšija ili…
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Da li je on bio vaš komšija?
Hisni Krasnići: On je bio moj komšija. Rekao je, “Neću nikog da vidim ovde posle šest ujutru.” Svi ljudi iz zgrade su se skupili i otišli smo {kašlje}. Otišli smo do železničke stanice, znate, ona mala u Prištini. Seli smo na voz, žena me je držala sa jedne strane, sin sa druge, samo jedan od mojih sinova je bio tu, dvojica su bila u Londonu. Jednog od njih nisam video šest godina.
Onda smo otišli, seli smo na voz, bilo je puno nepokretnih ljudi, u kolicima na vozu. Kada smo se ukrcali na voz, došli su, kontrolori, šta znam, pretraživali su voz. “Šta imaš ovde?” Ja sam rekao, “Šta bih imao?” Pretražili su me, imao sam sto dinara, uzeli su mi 50, ostavili 50, to je bilo to. Kad smo sišli sa voza, mine su bile sa obe strane voza tako da smo morali da hodamo po pruzi. Izvukao sam se odatle, otišli smo u Blace. U Blacu je bilo blatnjavo, kiša, reka se izlila. Šta da radimo? Rekao sam sinu, “U boljem si stanju nego ja, nađi neke duge štapove.” Ja i moj brat smo od njih pravili kao sklonište, zatvarali smo ga plastikom da se zaštitimo od kiše.
Stigli smo tamo, video sam moje ujake, oni su iz Glavnika, bili su tamo. “Šta je bilo, Hisni?” Rekao sam im. Odveli su me timu francuskih lekara. Pregledali su me i dali mi neke tablete. Tamo smo prespavali. Tog dana je došao Fatmir Sejdiu. Kada me je video, rekao je,” I ti, Hisni?” Rekao sam, “Da.” “Ne brini,” rekao je, “Biće dobro.”
Nakon nekog vremena, došla je komisija iz Ženeve, videli su u kakav život smo vodili tamo. Dolazili su autobusi iz Skoplja i trpali su nas unutra kao životinje, prozori su bili zatvoreni, temperatura je bila verovatno oko 30, 40 stepeni. Deca su povraćala, rekao sam vozaču, “Otvori prozore.” Rekao je, “Ne, ne, ne mogu da otvorim prozore.” Odveli su nas u mesto Mojane, zvalo se Kodrat e Gjarpinjëve [Zmijska brda]. Bivši engleski KFOR je bio tamo u svojim šatorima. Sišli smo dole. Neki široki ali kratki šatori. Dali su nam čokolade, kolače i mleko i vodu, ništa više, i konzervirani hleb. Ljudi su počeli da imaju zatvor.
Sad, da vidimo, šta znam, Evropska Unija. Došao je tim iz Turske, zvao se se Demir Eli, vođa tih Turaka, Demir Eli, došao je do našeg kampa helikopterom. Otišao je dole, video je situaciju takvu kakva je. Nakon dva dana su napravili kuhinju. Imali smo doručak, supu i meso i sve, kao i ručak i večeru. Onda, {kašalje} izvinite, onda je bilo završeno, bilo je jako dobro urađeno, ali nismo imali gde da se tuširamo.
Šta sam mogao, išao sam u grad. Žena mi je rekla, “Gde ćeš? Mogu da te uhapse.” “Hajde nek me uhapse.” Obukao sam se, obrijao, otišao sam u albansko naselje tamo, “Mogu li da se istuširam?” “Da, naravno.” Okupao sam se, otišao u grad, Arber Džaferi je bio moj prijatelj dok sam studirao u Beogradu. Otišao sam u njegov stan. Kada sam išao tamo, tamo sam išao u Skoplje, ušao sam unutra. Stražar je rekao, “Šta tražiš?” Rekao sam, “Hoću da pričam sa Arberom Džaferijem.” “Vidi,” rekao je, “Arber je otišao u neke arapske zemlje. Šta ti je trebalo od njega?” Rekao sam, ovo se desilo, “Oh, dobro” Rekao je, “Koliko vas ima?” Bili smo ja, moja žena i moj sin, moj brat je bio sa svojom ženom i njegovom snajom, bez dece, šestoro ljudi. “Hisni,” rekao je, “mogu da nađem mesto u gradu, ali samo ti.” Rekao sam, “Ne, ne, ja sam sa svojim bratom. Nema smisla.” “Dobro.”
Odveli su nas u selo koje se zvalo Svilare. Tamo smo ostali oko mesec dana. Vlasnik kuće nas je ugostio, ali bio je siromašan. Rekao je, “Vidite, ja imam brašno.” Rekao sam, “Ne brini. Znaš šta nama treba? Voda i sklonište. Ništa više.” Dao nam je sobu, svi smo tamo spavali. Tamo smo ostali oko mesec dana. Nakon mesec dana dobili smo papire iz Londona i… malo sam emotivan (plače).
Imali smo spremne kofere sa odećom, nismo imali puno. Imali smo puno stvari koje nam je dao Crveni krst ali nismo ih uzeli. Ostavili smo ih vlasniku kuće, nismo ništa uzeli. Uzeli smo naše kofere i na autobus. Autobus nas je odvezao na aerodrom, na aerodromu su nas pitali, “Da li je neko bolestan?” Žena mi je rekla, “Nemoj da pričaš da si bolestan, možda nam neće dati da odemo.” Rekao sam, “Svi smo dobro.”
Uzeli smo autobus i otišli u Lič. Otišli smo u Lič i dočekali su nas, samo što nisu izneli crveni tepih. Kada smo ušli u veliki hodnik, starije žene, 70-80 godina, su nas služile i osećao sam se loše zbog toga. Donele su nam supu, hleb, cigarete, stvari, dale su mi paklu cigareta. Rekao sam, “Ja ne pušim.” Bile su iznenađene. “Ne?” Svi su pušili. Rekao sam, “Nikad nisam.” Čekali smo tamo dok nam nisu našli sobu u kojoj ćemo spavati. Kad smo došli, tamo je stajala jedna torba sa ženskim stvarima. Rekla je, “Ovo je vaša soba.” Moja žena je rekla. “Ova je zauzeta.” “Ne, ne,” rekla je, “nije zauzeto. Evo vaše torbe!” Onda smo ostali tamo, u roku od dva dana su došla naša deca, da (plače).
Eremire Krasnići: Vaš najstariji je otišao u Grčku.
Hisni Krasnići: Da, u Grčku.
Eremire Krasnići: Da li je dobio pismo da ide u vojsku ili šta?
Hisni Krasnići: Ne, nije, završio je. Ali vidite, reći ću vam, zavšrio je na specijalnoj jedinici protiv aviona, pitali su ga da bude vojnik, ali nije išao. Rekao sam, “Sine, ne možeš da ideš kao vojnik.” Završio je vojni rok u Ljubljani. Moj srpski komšija je rekao, “Kako možeš da pošalješ dete u Ljubljanu?” Rekao sam, “Nisam ga ja poslao, država je.” Našao sam nekog koga znam tamo, Džehal Kehaja, on je bio poznanik i otišao je tamo i završio. I rekao sam mu, “Sine, moraš da odeš.” Otišao je u Grčku, otišao u Grčku, tada je bilo. Iz Grčke je otišao u Francusku, ostao je dugo sa mojim bratom.
Obojica su govorila engleski. Ostao je tamo nekoliko dana i on ga je odveo na Lamanš. Ušao je, uzeo je torbu, stigao je na drugu stranu. Kada je izašao, rekao je, “Želim politički azil.” Dobio je azil i počeo svoj život. Govorio je engleski, nije hteo da uzme pomoć koju su davali, rekao je, “Ja želim posao, ja govorim engleski.” Našao je posao kao prevodilac za one koji su dolazili kao izbeglice, šta ja znam. I dan danas se time bavi. Sada radi od kuće, kao hranitelj. Tamo ima četvoro dece. Imao je kuću, kupio je kuću, ima šest soba, da. Tako je.
Moj drugi sin je otišao u Nemačku, imali smo dobrog prijatelja u Nemačkoj, jako dobrog prijatelja. Ovde je uzeo autobus, našli smo putnu agenciju koja ga je lako odvela do Nemačke. Otišao je tamo. Bio je naš jako blizak prijatelj, naša deca su uvek bila zajedno, odveo ga je do Lamanša iz Nemačke. On je sjajno govorio engleski, i dalje ga govori. Engleske novine su ga zaposlile…
Eremire Krasnići: Koja je to bila godina?
Hisni Krasnići: Pa, kunem se, pre…
Eremire Krasnići: Pre rata?
Hisni Krasnići: Pre rata, mnogo pre rata.
Eremire Krasnići: Ne rata na Kosovu, mislim pre rata u Hrvatskoj ili Bosni…
Hisni Krasnići: Ne, Bosna, pre Bosne, znao sam da će biti rata i ovde, uzeo je malu torbu, bio je jako mlad. Znate li koliko je imao godina? 16, ni 17 nije imao. Osećao sam se jako loše kad je morao da ode. Odveo sam ga do autobuske stanice i svi njegovi drugari su došli da se pozdrave s njim. Ušao je, onda ga je moj prijatelj ukrcao na voz do Lamanša. Niko mu ništa nije tražio, samo kartu, jer je znao engleski. Dao im je kartu ali je na granici morao da pokaže pasoš. Rekli su, “Pasoš je lažan.” “Istina je.” “Zašto?” Rekao je, “Pobegao sam od rata.”
Njegov brat je bio tamo, stariji. On je rekao, “Pitaćemo,” zapravo je unajmio advokata, politički azil. I otišao je u Englesku. Nije hteo ni pomoć, i odmah je počeo da radi. Našao je posao u kafiću. Do današnjeg dana je menadžer, menadžer bitnog kafića. To je veliki kafić, on je odgovoran za sve, materijal, plate, sve. Oni rade, obojica su dobro, obijaca su se oženila, moja tri sina su se oženila, imaju decu. Tako je, dobro su, baš su dobro. Puno nam pomažu.
Eremire Krasnići: Dakle, tokom rata ste se našli sa svojim najmlađim i najstarijim sinom.
Hisni Krasnići: Tokom rata, da. Tokom rata smo se našli u Liču.
Eremire Krasnići: Da.
Hisni Krasnići: Iz Liča, hteli smo, rekli smo, “Moraš da nađeš kuću i ostaneš tamo.” Rekao sam, “Hoću da ostanem sa svojom decom.” Deca su došla da nas posete, ali bilo je puno kilometara razdaljine, nisu jeli tamo. Rekli su, “Vidi, od danas imate još jednu sobu i deca mogu da spavaju i jedu ovde. Ostaće sa svojim roditeljima.” Nismo hteli da budemo teret, rekao sam, “Hoćemo da odemo u London sa našom decom.” Uzeli smo autobus, odveli su nas u London u njihov stan. Oni, ostali smo tamo oko mesec dana, ali ja nisam mogao duže da ostanem. Moja žena i sin su ostali, onda je počelo…
Eremire Krasnići: Da se vraća u normalu…
Hisni Krasnići: Da, da se vraća u normalu. Studenti su me pitali da se vratim, ne znam kako su našli adresu.
Eremire Krasnići: Kada ste se vratili?
Hisni Krasnići: Vratio sam se ‘99, zapravo ‘99, krajem septembra. Čim sam se vratio, pitao sam obrazovnu zajednicu tamo. Rekao sam da hoću da se vratim, pitali su “Gde želiš da ideš? Rat još nije gotov, nemaš gde da spavaš, nemaš šta da jedeš, nemaš šta da piješ, ima mina.” Rekli su, “Bio si kod nas godinu dana. Možeš da se prijaviš za pet godina i da nastaviš da budeš ovde. Daćemo ti kuću.” Rekao sam, “Hvala vam puno, dovoljno ste nam pružali zaštitu.” Dozvolili su mi. Rekli su, “Prvi avion koji ide za Kosovo, spremi kofer.” I tako se desilo.
Kada sam došao ovde, rekli su,” Tvoja zgrada je uništena.” Šta znam.
Eremire Krasnići: U kakvom stanju ste zatekli svoju kuću?
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: U kakvom stanju ste zatekli svoju kuću?
Hisni Krasnići: Stan je bio u savršenom stanju, znači nije bio uništen, ali kada sam ušao unutra, možete da vidite na slikama. Sve su ukrali, televizore, radio, gramofone, kamere, grafike, pribor za rad. Ja sam ukrao svoj pribor za rad. Možete čak i da vidite tragove pucanja na slikama, sve su ukrali. Uzeli su moju odeću. Ali njih nisu ukrali, Srbi nisu uzeli šoljice za čaj, niti šolje za kafu. Upali su stan četiri puta. Upali su u moj stan četiri puta.
Vratio sam se, ušao unutra, šta vidim? Uništeno. Uplašio sam se da uđem unutra, iskren da budem. Pozvao sam KFOR i oni su ga proverili, sedmorica u toaletu. “Ne bojte se, nema ničeg ovde, radite slobodno, vratite stvari na svoje mesto,” ali nisam znao odakle da počnem, odeća, ili da sredim atelje? Polako. Dali su mi 720 maraka.
Eremire Krasnići: Funti…
Hisni Krasnići: Funti. Ne, ne, maraka, ne funti. Rekli su, “Zašto funte? Ovde koristite marke.” I paket hrane za put. Došao sam ovde, počeo sam da zarađujem. Prvo sam sve popravio. Nakon nekog vremena, mesec dana ili tako nešto, došli su moja žena i moj sin.
Eremire Krasnići: Kako ste dobili vesti o vašem bratu?
Hisni Krasnići: Dobili smo vesti, moje komšije…
Eremire Krasnići: Da, dok ste bili ovde…
Hisni Krasnići: Bili su ovde, ali su poreklom bili iz Makedonije, rekli su, “Tvoj brat je ubijen.” Moja sestra je bežala od ljudi sa Šar planine, znate gde je Šar planina? Dok je bežala, doživela je srčani udar i oni su je ostavili tamo, bio je jedan bazen, možda znate. Znate gde je bio bazen? Tamo. Kad smo se vratili iz Londona, došli smo i izvadili ga iz groba, dvojica sinova moje sestre i rođak, bilo nas je četvoro, preneli smo ga i sahranili u Mramoru, zato što su njeni sinovi bili u Mramoru. Tako je bilo. Oni su rekli da je bio u Tetovu, gledali smo na kompjuteru tamo, imena nije bilo, nije istina, onda smo kasnije saznali gde je bio. Bilo je teško naći ga, samo njegove kosti, našli smo ih negde u Velaniji…
Eremire Krasnići: Da li govorite o pronalasku brata…..
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Koga ste našli?
Hisni Krasnići: Mog brata, našli smo njegove kosti, ništa više. Francuska grupa tada, nije nam bilo dozvoljeno da otvorimo, samo je bilo upakovano u kesu. Rekli su, “Kako znate da je on vaš brat? Rekao sam, “Prepoznajem ga i kao leš.” On je rekao, “Kako znate?” “Njegova leva noga je bila slomljena kad je skijao i imao je zlatan zub.” Rekao sam. “Da” kaže on. Čak su nas i oni pustili. Tako je bilo.
Eremire Krasnići: Onda su se vaša žena i sin vratili?
Hisni Krasnići: Onda se moja žena vratila, opet smo započeli život. Moja žena je počela da radi gde je pre radila, radila je u pošti, počela je da radi i ja sam počeo da radim na Univerzitetu, tako smo otpočeli život. Postepeno smo sve radili, sve smo ponovo radili.
Eremire Krasnići: Kada ste opet počeli da stvarate?
Hisni Krasnići: Stvaranje je počelo kasnije jer imam traume, kada ih proživljavam, počnem nešto da radim da zaboravim. Sve to, tako je bilo. Vidite, nadam se da nikada nećemo zaboraviti i da se nikada neće ponoviti. Kunem se! Vidite li kakvu vladu imamo? Vidite. Nadam se da on može nešto da uradi.
Eremire Krasnići: Da li se sećate Dana nezavisnosti?
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Dan nezavisnosti…
Hisni Krasnići: Sećam se, bilo je jako, bilo je…
Eremire Krasnići: Kako ste započeli taj dan?
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Kako ste započeli taj dan?
Hisni Krasnići: Za mene je to bilo kao da je veliki teret nestao, velika radost, činilo se da napredujemo, da se obnavljamo, novi život je dolazio po nas. Tako sam se osećao, iskreo da vam kažem, ali vidite da nismo krenuli pravim putem, jedan ovde, jedna tamo…
Eremire Krasnići: Šta ste radili tog dana?
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Šta ste radili tog dana, da li ste izašli ili…
Hisni Krasnići: Da, jesmo, slavili smo kao i svi drugi. Ali vidite, ja nisam osoba koja voli da slavi, ja sam uzdržan u svakoj prilici, dobroj i lošoj, isto ih tretiram. Uzdržan sam u svemu. Znam šta je sreća, znam šta je tuga, ali ja ostajem pribran, bolje je. Na primer, ne ludujem, ne izlazim iz ljudskih okvira. Čovek uvek treba da bude svestan šta radi, na ulici i kod kuće, svuda treba da bude svestan.
Neki, zašto pucaš iz pištolja? Zašto pucaš iz pištolja? Imao si vreme kad si morao da koristiš pištolje, ali ne tokom slobode, ne na venčanjima. Proslavljaj glasom, ne pištoljima. Koji je to primitivizam da pucaš bim bim bim {onomatopeja}. Šta je to, kažite mi? To je, da vam iskreno kažem, nekako dolazi iz ljudske psihe, potpuno dolazi odatle.
Eremire Krasnići: Nemam više pitanja, ali…
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Nemam drugih pitanja, ali ako vi imate pitanja, ne pitanja, ali nešto da dodate o svom delu. Nešto što vas nisam pitala, trenutak da govorite malo detaljnije.
Hisni Krasnići: Imam slike.
Eremire Krasnići: Pogledaćemo ih posle intervjua, to je nešto što možemo da vidimo…
Hisni Krasnići: Vidite, iskreno da vam kažem, mogao sam puno da stvorim, ali bio sam deo društva koje me nije shvatalo. Imao sam toliko energije, i imao sam pozitivnu energiju, ne negativnu, ali ljudi nisu. Tada, prvacima u sportu nije bilo dozvoljeno da napreduju, zaustavljali su ih. Prvo, mom studentu su dali atelje, ali meni nisu dali atelje. Zašto mi nisu dali atelje? Zato što nisam bio u njihovim rukama. Nisam ni u čijoj ruci, ja sam u svojoj ruci i u ruci svog naroda, ne u ruci neke loše dogme koja radi protiv društva, protiv ljudi. Nikad nisam u dogmi onih koji traže nešto, zato što sam video da to nije dobro, to nije dobro.
Mrzim sebičnost. Mrzim tri aspekta života: laži, krađu i izdaju, za mene su to najgore stvari koje postoje, da. Laži se govore, prepoznajemo kad se izgovore, za zemlju, za zemlju, laži se stvaraju i ne za sve, za bogate, ne da postaneš za sebe bogat, lažući.
Eremire Krasnići: Nešto o vama, nešto o vašem radu što nisam pitala?
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Nešto o vašem radu što vas nisam pitala.
Hisni Krasnići: Moj rad, vidite, iskreno da vam kažem, ja se povezujem sa prirodom, ja volim prirodu, volim ekološku prirodu, ne zagađenu. Kada vidim, kada vidim na televiziji, kada pokazuju taj otpad, vidite, to je najveća katastrofa našeg naroda.
Eremire Krasnići: Gde ste nalazili vašu inspiraciju?
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Inspiracija…
Hisni Krasnići: Uglavnom nalazim inspiraciju u prirodi. Uzimam delove prirode i pokušavam da živim kroz njih, da živim srcem i dušom, i nacrtam to na papiru ili naslikam na platnu. Za mene je to ono što je važno. Nisam osoba koja pravi puno slika, ja pravim portrete o patnji, imam neke portrete tokom rata sa povređenim glavama. Imao sam priliku puno da uradim, ali zaustavili su moj nalet. To je važno.
Na primer, imam Ciklus useva. Zašto useva? Useva zato što je naš narod propatio od neishranjenosti. Onda imam Snop granja. Šta je snop granja? To je predmet koji su naši poljoprivrednici oduvek koristili, koristili su ga da poravnaju zemlju, da suše drveće, to su snopovi, kao da zaštite državu, dvorište, to su. Imao sam to.
Onda, imao sam Svice. Šta su svici? Svici su vesnici proleća, prvi znak da su usevi spremni za berbu. Tada smo na ovaj način znali da je vreme za berbu i to su svici za nas. Kao feniks cik cik {onomatopeja} šalju poruku da je negde vreme za berbu. Tako. Imam Cveće sećanja. mesto gde sam rođen, Lukare, iako sam više vremena proveo u Prištini. Mesto u kojem sam rođen je prekirveno cvećem, visibabama, ljubičicama. Kako lep miris imaju ljubičice, to je neverovatno, kao da je parfem, ne koristim ih, samo kad se brijem. Onda, ima neka trava, zove se Elmetum, možda ste čuli za nju? Ako stavite dva lista ispod detetove glave, odmah će zaspati. Ima lep miris. Te stvari me inspirišu, zemlja, lišće, to je moja inspiracija, da…
Eremire Krasnići: Hvala vam puno.
Hisni Krasnići: Nema na čemu.
Eremire Krasnići: Ovde ćemo završiti intervju.
Hisni Krasnići: Izvinite?
Eremire Krasnići: Ovde ćemo završiti intervju.
Hisni Krasnići: Kako god hoćete, ja mogu da vam kažem sve što znam…