Drugi deo
Eremire Krasnići: Jeli bilo izmena u životu, ‘90-tih godina?
Valjdete Idrizi: Pa vidite sada.
Eremire Krasnići: Kako je bilo u srednjoj školi, da li bih nam pričali nešto?
Valjdete Idrizi: Da. Mi možda, možda mi kao porodica, doživeli smo svaki događaj, svaku oluju koja se desila u nas, znači između Albanaca, diskriminacije. Mi kao porodica doživeli smo direktno u porodici. Kao što sam malo pre navela, u početku i kada je rat bio u Hrvatskoj, meni je bio brat tamo tada i jedno dugo vreme nismo znali šta se događa samo kada je puklo i on izašao. Faktički došao je ovde kao u lutriji sa odobrenjem na raspust. Ali kada je počeo da govori kako je njemu tamo, kako se izmenio skroz moj brat postao drugačiji sasvim, taj Driton mladić, koji je samo dve godine stariji od mene.
Sada otišao je sa jednim falsifikovanim dokumentom kod supruga sestre od tetke, dobio je od njega i na svoj rizik i otišao je za Nemačku. Sada već ste primetili, ovo je informacija od prve ruke i time smo saznali šta se događa tamo. Zatim počeli su trovanja po školama[1]. Eh, sećam se Linda, moja sestra bila je jedan od najtežih slučajeva u Mitrovici.
Eremire Krasnići: Trovanje?
Valjdete Idrizi: Da. I više puta njoj se desilo da je pala u nesvest. Na primer, kada je bila u kupatilo, zatvorena vrata i kada smo videli voda ide neprestano, znači neprestana voda, mi smo bili prinuđeni da razbijemo vrata. I videli smo nju, pala u nesvest, i ona je osetila.
Eremire Krasnići: Onesvestila se?
Valjdete Idrizi: Da skroz nesvesna. Skroz!
Eremire Krasnići: Šta se desilo njoj? Otišla u školi…
Valjdete Idrizi: Da otišla u školi, kao i svi drugi. I kako izgleda to sve zavisi do organizma, neko je bio otporniji a neki manje i znači nije mogla da podnese…
Eremire Krasnići: Apsorbira?
Valjdete Idrizi: Da, nije mnogo uticalo, znači. Možda se ošamutila. Jer i u mom razredu tri devojčice su bile trovane, ali mi ostali, ne. Znači sestra nije bila otpo… mi smo išli u školi u dve smene jedna prepodne, druga popodne, jedna na prvom razredu druga na trećem mislim tako ili jedna na drugom druga na četvrtom, tačno ne bih znala pomešala sam ali znam u srednjoj školi u gimnaziji, u istoj zgradi. I sećam se kada su je doneli, mi smo bili slušali u vestima, kada su je doveli u ramenima držao je jedan od nastavnika sa dva-tri učenika, evo Linda je trovana, posle slušaj vesti o njoj samo u vestima.
Nismo znali ni kako da se ponašamo sa njom. Osetila neke grčeve i kako je osetila grč ona se stisnula skroz. I sećam se kako nam je rekla baba da je pipnemo sa iglom jer ona može da ujede jezik. Ovako smo doživeli kada se njoj pogoršavalo stanje, kada ona se namučila. I nismo znali kada ima taj napad da doživi. Još jednom sećam se kada smo mi bili na trećem spratu, ona pogledala kroz prozor, i videla nešto dole i već {pokazuje rukama kako se obesila u prozor} i ostala je ovako. Taj slučaj, samo znate, ne znam, imala sreće, neko je iz naše porodice ušlo u i dohvatio nju kroz noge, inače mogla je da padne da ide za uvek….
Eremire Krasnići: Koliko je njoj trajalo ovo?
Valjdete Idrizi: Bajagi dugo je trajalo njoj ovo. Linda, potpuno se lečila samo kada je otišla u Nemačkoj. Kada je otišla sa verenikom u Nemačkoj, udala se u brzinu da bih sredila dokumentaciju i da bih otišli zajedno. I, ne sećam se do tada ovo, nismo znali… i kada se ona udala, ne ona nije imala onih velikih formalnosti, bila je skromna mnogo samo mi uža porodica…
[Prekid razgovora]
Eremire Krasnići: Na primer u Nemačkoj, ona se lečila potpuno?
Valjdete Idrizi: Da lečila se u Nemačkoj potpuno, prosto osetilo se da je potrebno da ide dalje za lečenje. Sećam se da je otišla više puta u jednoj crkvi u Binći, tamo negde. I znam da su joj bili davali neke injekcije za smirenje, dolazili su neki strani lekari, ali…
Eremire Krasnići: I dijagnoze, znači dali su njoj da je trovana?
Valjdete Idrizi: Ne bih znala, ovo je bilo ostala kao enigma. Barem ja ne znam, možda. Profesionalci znam da su imali nekoliko vrsta interpretiranja ali ne znam baš kako. Jedna vrsta gasa koja se upotrebljava za što znam ja… da li verujete sada kada vidimo u Siriji ovo zadnje vreme, prosto sećam se onih naših događaja… pa odakle da znamo o kakvom gasu se radilo tada. Ali, imali su neke priče, bile su neke priče da ova deca koja su tako trovana neće dobiti nikada decu. A naša sestra bila je mnogo trovana… ovo je mnogo uticalo i kod nas, i kod nje. Sada je majka troje dece. Ali, ona je imala sreću što je otišla u Nemačkoj. I u Nemačkoj posle nju su tražili u onim spiskovima koje su imali “Lekari bez granica” ili od kud da znam ja, međunarodna zajednica, i pronašli su ga na spisak, i posle su njoj pomagali na lečenju, znači bez platno. Znam da jednu godinu ona bila na lečenje. Pored svih…
Eremire Krasnići: Bila je jedna jaka propaganda da nije bilo trovanje, faktički nisu ni pokušali trovati. Da li su vas podržavali u to vreme, bila je kriza da se nešto tako samo priča a ne da se dokaže trovanje? Znate bilo je problem samo reći da je bilo trovanje, jer tada su javno rekli da je ovo samo kolektivna histerija?
Valjdete Idrizi: Zgrada u kojoj smo mi stanovali bila je na pet sprata. Mi smo bili na trećem. Bilo je u našoj zgradi veći broj srpskih stanova, porodica, ali po broju stanovnika mi smo bili više, velike porodice, nas Albanci više članova porodice, bili smo brojčano više. Desilo se više puta nedeljno da su je doveli iz škole…
Eremire Krasnići: Sa napadima?
Valjdete Idrizi: Da sa napadima, pa nesvesna, i svi iz komšiluka su je videli. I nijednog komentara. U opšte! U početku možda, “A, šta je bilo?” [Na Srpskom] I majka nije htela nikada da govori srpski, i odgovorila je: “Kako šta je? Oni su je trovali. Nju je trovao Beograd”. Rekla njima. Ali oni ni jednom nisu komentirali ni jednom. Nas su poznali jer u toj sredini uvek smo živeli. Ovo nekako je bilo deklarativno, ne priznam. Ali nije se moglo izbegavati ove javne istine. Jer možda simptomi ne daju, sećam se kada su došli društvo, dolazili su školski drugari u kuću da je obiđu, i odmah kako gleda jedna drugu jer dve – tri su bile isti slučaj… nama desilo se da ih povedemo lekaru po tri od jednom, od jednom su se ukočile i nismo znali šta da radimo sa njima. Pod hitno zvali smo ambulantu i…
Jedan period izvanredno težak. Tako da, ove su bile i kao porodica, bližile smo se pod istim problemom koga smo doživeli onako direktno, od svega ovoga. I posle ništa nije bilo kao iznenađenje posle ovoga sve je bilo… Isterali nas iz škole. Ja diplomu srednje škole po kafićima i čajdžinicama dobila sam, za to što nisam više mogla da idem u gimnaziji jer su bili isterali sve nas iz škole. Ja sam imala sreću da ne idem u privatne škole, mislim da nastavim i u fakultetu, ali sada je prvi i poslednji recimo zadnji put da sam ja bila ulazila u srednju školu, unutra objektu, bilo je pri kraju četvrte godine. I kao što sam rekla, diplomu tu sam dobila blizu škole u kafiću, tamo smo išli.
I ovo je počelo znači počelo da se oseća izvanredno mnogo. Plus i u gimnaziji bila sam mnogo aktivna i u tadašnjim aktivnostima. Sada, u ovo doba organizovali su vrsna predavanja, raznih profesori. Sećam se profesor Esat Staviljeci bio došao koliko puta. Nekako nas mnogo ojačao moral svima. Nekako poverenje, nekako…. I ovako kada nekoliko puta budeš doživela povredu i to uvek iz istoga režima, posle nemaš taj luks da se predaješ ili samo da gledaš, ili samo treba da preduzimaš nešto, da se angažuješ, više…. A ja imala sam taj motiv kao što sam rekla malo prije, podršku porodice.
I sada ja, plus imali smo mi neki drugi doživljaj još teži jer u to doba umre nam i otac u ranim godinama. Mnogo, mnogo. Otac je umro ‘95-te. ‘93-će brat, znači. I u ‘94-te, ujak koji skoro celo vreme živeo sa nama, 29 godine. Tako da smo doživeli tragedije nad tragedijom u našoj porodici. I mislim, kada smo izgubili oca to je bilo krov svake jake sekiracije. Tako da, ne znam, samim mojim aktivnostima možda, da pokušala sam da priđem svima, u ovakvoj formi ja sam se nekako ojačala nesvesno toga. Ni sam ni znala.
Eremire Krasnići: Kako prebroditi lakše?
Valjdete Idrizi: Zatim da se suočimo sa poteškoćama koja su nas čekale ‘99-te. Nama ‘98-me, jer tada mi bio brat u vojsku, bio je jako mlad. Posle dva brata su prodali cigarete, kikiriki, došla policija…. Koliko puta su došli u jutro u sedam sati, istukli njih i uzimali im novac: “Zašto vi prodajete ilegalno, zašto vi prodajete”. Majka je ispekla kikiriki, da bih mi otišli u školu. Tako da, bilo je jedan jako težak period jako, jako, jako težak. Prosto samo da opstajemo. I tako čovek kada doživi tako blizu taj veliki udar, onda si spremna na svemu i za najgore. Pripremaš se za opstajanje, radiš ono što najbolje znaš i što je moguće… prosto da se nekako možda prođe ili malo bolje.
Eremire Krasnići: Jeste otišli u fakultetu posle u Prištini ili kako?
Valjdete Idrizi: Ne, ne.
Eremire Krasnići: Šta ste uradili ‘90-te?
Valjdete Idrizi: Ja u fakultetu otišla sam u Mitrovici na Rudarsku-Metalurgiju. Ovo nije moj izbor jer ja sam uvek volela da studiram glumu. Ili da, da se odvajam za sociologiju ili psihologiju jer povremeno ja sam otišla… bila sam mnogo aktivna u teatar… i…
Eremire Krasnići: Kažite nam malo za ovaj deo ako možete?
Valjdete Idrizi: Da, ja u početku bila sam u Teatar “Aleksandar Moisiu” u gradu. I sada, da bih htela da realizujem jednu veliku ulogu, ja sam mnogo pročitala psihologiju da bih znala zašto ovaj karakter se ponaša tako, zašto je to bilo tako, kako bih mogla što bolje da realizujem taj karakter. Eh, pročitala sam mnogo knjige, različite u ono vreme. I bila sam bajagi dobra glumica (smeje se). Jer dobila sam nagradu publike…
Eremire Krasnići: Super.
Valjdete Idrizi:…i mislim da publika je…ili možda i uloge su bile takve koje su mene stavile malo na boljem svetlu. Ali, volela sam da studiram znači glumu, nego zbog ekonomskih uslova su… nisi imala tada šansu nikakvu da ideš u Prištini da platiš, ili da platiš putovanje autobusom. Mi nismo imali da idemo. A sa druge strane ja nisam volela da ostanem kući. I, nisam imala izbor ili da idem u tehnologiji ili a metalurgiju jel? Geologija bila je jedna grana koja mene je privlačila, pošto meni otac je bio rudar. I reko: “Okej, idem u geologiju”. Nisam bila jedna od najboljih studentkinja jer nekako kao da sam otišla na silu. Ali bila sam jedna od aktivnih studentkinja koja su bila u fakultetu Rudarske-Metalurgije, jer mi smo organizovali brucošijade, apsolventi jade, ovih godina znači, rođendan Hasan Priština, i drugih poznatih delatnika…. Ja sam bila jedna od organizatora.
Tako da ja sam moderirala, uvek sam ja bila tu, međutim i na organizovanju raznih protesta koja su se organizovale od studenata. I paralelno išla sam na eksperimentalno pozorište “Show Meselation”, bila sam jedna od su-osnivača teatra, jer smo igrale sa Blerimom i Fehmiom i drugih. A ovo je bilo malo drugačije pa su nas pozvale kao ne ozbiljnim. Ali mi smo imali to kao misiju barem za to vreme oko jedan sat vremena makar dok su sa nama da im se vidi osmeh na lice.
I, nekako ova je bila naša misija pa i mene ovo je pomagalo mnogo u životu da bih se obratila teškim momentima u životu. Iskustvo sa pozorišta, iskustvo u geologiji u fakultetu sa raznim kolegama, raznih generacija to je mene pomagalo i na poslu kasnije, posle rata prosto da se ja posvetim malo lakše problemima. Bogami i tokom rata, način kako da se obraćam životu, ili kako opstati. Prosto mene je ovo mnogo pomagalo.
Eremire Krasnići: Pomenula si organizovanje protesta ‘97-me. Da li bih nam kazala kako, mislim kako ste radili, pod kakvim razlozima? Da li ste imali saradnju sa Prištinom?
Valjdete Idrizi: Da.
Eremire Krasnići: Koja je bila ideja pokreta, zašto ste se podigli na protest ?
Valjdete Idrizi: Ovo je prosta stvar za slobodu Kosova jer znali smo da nema više institucije. I pored protesti, prije nego da počnemo sa protestima mi smo doživeli kako su tukli policija studente sve naše drugare što su bili muškarci. Oni su ih tukli mnogo i… i jednog našeg profesora, jedan od naših profesora bio Skender Hoti, profesor engleskog jezika, kako su ga tukli, razbili mu zube, tu pored nas, u našem prisustvu. I nama devojkama su nas otpustili da idemo. Barem jedan koji je bio u severu reko: “A tebi, otac u bolnici”, kaže: “i ovde dolaziš. Bajagi kojom…. Sa kojom literaturom?” Rekli nam: “Albanskom literaturom vi učite”. Pod raznim pretekstima samo da ne dozvoljavaju, prosto da se ne ide studirati jer računali su da su opasne.
Tako da ja kada sam ponela knjige nisam imala, ja sam imala samo neke skripte, jer knjige teško neko da je mogao imati, za geologiju na Albanskom jeziku, hrvatski pronašli smo… ali imam još dosta skripta koja smo mi fotokopirali, taman za naš džep… i to smo mogli držati u tašni. I tu uvek sam držala i trenerke, patike jer ja sam otišla u pozorište. Svi su rekli ova je glumica, a da kažem studentkinja meni mi bilo malo…. Jer tada već je bilo loše stanje.
Zatim, sastali smo se u sastancima u školi kao treba da uradimo nešto. I kada je počelo, kada su počeli sa Aljbin Kurtijem[2] i ostali, znači u Prištini, onda svaki od fakulteta su se organizovali znači organizacioni saveti. I mi smo njih podržavali, svaki u svom gradu. One šetnje u veče izašli smo, zatim one sa košuljama, belim bluzama kada smo izašli u grad. Zatim protesti žena sa onim belim papirom postavljenim unapred znači da smo organizovane. Nije bilo jednog protesta prosto, koje su bile inicirane od strane nekoga u kojoj nismo otišli svi, nekako…
Eremire Krasnići: Svi obuhvaćeni?
Valjdete Idrizi:… da obuhvaćeni. Naročito u severu nama je bilo teško jer kada se izlazi sa onim papirima, i oni su nas videli. Ti tom prilikom si primećena od svih. Znali su šta, da… prosto nama nisu zabranili. Tako da i protesti studenata trebali smo mi da vodimo da kamufliramo i predavanja. Zamisli, bili su visoki gelenderi na dva metara i da bežimo gore po njivama… jer mi smo otišli, kada smo otišli na predavanje sa našom generacijom, prva godina fakulteta Metalurgija Rude u školu “Skenderbeu” znači tamo smo mi nastavili. Zamisli mi smo otišli sa onima sa prvog razreda.
Ona škola bila je na ulici Varjanica na ulazu Mitrovice, tamo na ulazu kada dolaziš iz Prištine, i ne u gradu. Nego jedno dva kilometara uvek sam putovala da bih otišla tamo. I posle kada su došli policija mi smo morali… da budemo na drugom spratu ? Mnogo smo se namučili dok smo pronašli one kotliće i nekako da prolazimo. Posle otvarali su neke, samo mi smo ih znali i tuda smo pobegli tako da neko nije mogao da preskoči na dva metara, kako da prolazi. Ovako da imali smo doživljaje sve teže i teže svaki dan. Onaj pritisak i onaj njihov atak od strane vojske od dana u dan su bili veće i češće. Nisam bila više…
Eremire Krasnići: U kakvim odnosima ste bili sa vašim komšijama, mislim sa onim koji su bili iz drugih nacionalnosti? Jesu li bili pasivni pored ovim stvarima? Jesu vas doprineli nečim ili su davali koji komentar?
Valjdete Idrizi: Oni direktno, baš one direktno nisu doprineli, zatim imali smo neki sporazum tako u ćutnju, ne napisano, mi nismo govorili, šta se događa i oni kao ne znaju. I ti, znači mada su znali, ja sam rekla idem u teatar. “Kuda ideš komšinice?” Reko: “Idem do pozorišta.” U pozorište, baš u tako rano jutro ne ide niko. Znale su da idem u predavanje ali neke stvari nismo hteli da kažemo. Tako da, kao da su znali ali nisu hteli da kažu. Za ništa više nismo delili oko situacije, apsolutno ama u opšte, u opšte, u opšte, u opšte.
Mi smo doživeli neki totalni prekid. Ali kasnije imali smo neke policajce koji su dolazili, došli da stanuju u našem zgradi. I od njih smo se plašili više. Jedan od njih je bio jedan koji je dolazio više puta u jutro kod nas kod moje braće da im oduzima novac…. Jer i sada, znači mi dođe da ih pitam, što si tukao onoga ili zašto si uradio tako. Tako da bilo je uvek neki nered i galama. Desilo nam se više puta da su došli rano u jutro. I nisi mogla ništa, šta da radiš, samo da pukneš i da se zaštitiš sa telom ili da moliš jer su bili mladi i mlađi od mene. I oduzeli im taj dnevni pazar. Bacili su kikiriki, uha koliko puta su bacali po stanu, na patosu. I, tako od dana u dan još gore i gore .
Eremire Krasnići: Jesu li bili meštani ili su ih doveli iz Srbije? I kako je bilo…?
Valjdete Idrizi: Mešani su bili i lokalni. Na primer, jedan od onih policajaca bio je bio sa jednom ženom stanovao u našu zgradu i tako da on je dolazio češće. Ratko se zvao. On je bio jedan zloglasan čovek tako da svi njemu su se plašili, dok mi smo stanovali jedan sprat po više njemu. Ali ova je bila neka situacija. Sa druge strane mislim ja sam bila sretna jer uporedo svemu ovome što se desilo i ako sam bila Albanka moj život je bio bogat tako da nisam mogla da budem toliko udubljena i preokupirana, ili da se suočim samo sa strahom ili nesigurnošću.
Da, naravno ovim dodatnim angažovanjem, znači jer mi smo se prestavljali sa pozorištem u svakom gradu Kosova i ovo na neki način te drži i ojača moral, daje ti snagu, daje ti pozitivnu energiju. Znači, da voliš život bez obzira šta se događa, nekako stvarala neki balans. I stvarno mogu reći da sam srećna i…
Eremire Krasnići: Koje su bile vaše prestave? Mislim jesu li bile sa humorom, političkim nijansama ili kako, koji žandar?
Valjdete Idrizi: Bile su različite. Na primer, imali sa ovim od “Show Meselation” bile su znači tragi-komedije, crni humor malo više. Na primer, bila je rubrika “Šta se priča?” Sve šta se govorilo po Kosovo bilo je i loših stvari ali kroz humor. Ili, generacije koje su tretirali pitanje migracije, tada kada su ljudi otišli kako da se ubede da ne idu, da ne idu nego da učine nešto za ovo mesto. I šta god se desilo, šta je bilo aktualnost oni su postavili u sceni. Ali uvek sa velikim karakterima, personal bio jakim humorom i publika njih je mnogo zavolela.
Dok na drugom teatru, jer paralelno su igrali dva pozorišta znači “Aleksandar Mojsiu” mi smo imali i komedije, bilo je tragika-komedija, “Ako idem da se ne vraćam”. Isto i u “Medresu” Prištini bili smo prestavili predstavu, prosto hteli smo da nekako idemo da se približavamo ljudima da ne bih oni otišli vani i da napuste Kosovo. Tada su napustili na veliko Kosovo. Bile su neke prestave sa karakterom i značajem, znači bili su veliki rodoljubivi “Pucnjava je moje ime”. Uvek morali smo da sakrijemo rekvizite, oružje narodnu nošnju koju smo mi koristili.
Znači uvek da pazimo da pravimo neku kamuflažu, uvek da bude pripremljen plan B kada smo ulazili ulicom bila je policija. Mi smo otišli u Istok, u Peć, u Prištini, bile su one prepreke. “Gde idete, što idete?” Morali smo da kažemo, idemo sa Miki Mausom, morali smo da kažemo tako: “Imamo predstavu sa Miki Mausom”. Jer nismo smeli da kažemo sve redom. Bila je neka mešavina, jedno šarenilo, znači aktivnosti sa prošlih predstava, ali svima je bio cilj da prave nešto u takvoj teškoj situaciji da se bar malko nasmeju…
Makar jedan sat da budu u nekoj zabavi, i što ja znam da dobijaju jednu dobru energiju. Jer stvarno teško vreme je bilo. I ono koje je bilo dobro kada smo počeli poda se prestavljamo po raznim rejonima pa smo počeli i da zaradimo po malo. Posle kada dobiješ onda možeš da pomažeš i drugačije ljudima. Tako da ja sam bila upisala semestar istim novcem. Jer meni se desilo da sam izgubila godinu za to što nisam imala da naplatim semestar. Ali nisam imala ja taj problem da budem najbolja. Nikada nisam bila najbolja. Tako da meni je bilo dobro samo da idem napred (smeje se) samo napred. I ne znam, i danas sam tako aktivna celog života, sve dok se nije se otežala na veliko situacija.
Eremire Krasnići: Kako ste prošli rat Valjdeta? U Mitrovici i dalje?
Valjdete Idrizi: Uh, ovo je jedan period sasvim drugačiji, mnogo težak. Nama je dosta bilo samo sa bratom koji je bio ‘98-me u vojsku Oslobodilačka Vojska Kosova. I ja u početku nisam ga podržavala. Nisam ga podržavala jer je bio mnogo mlad dečko, znači nije još imao 18 godina, i uvek sam rekla, neće znati da se sačuva.
Eremire Krasnići: Kod koga se regrutovao vaš brat?
Valjdete Idrizi: Sam je otišao za to je i rekao: “Ako bude opet došao Ratko da me bije mene opet a?” Jer onaj drugi brat ‘97-me je otišao. I nije hteo da ide nikad, ali videli smo da njegovo stanje se pogoršava i njegova doba su bila mnogo delikatna. U ono vreme su te brisali, znate? I tako kao silom pa jedva. Poslali mu ova druga braća neke pare. Nekako da ga vezuju nekako da bih pobegao na crno šumama kako su otišli ostali, preko Mađarske, otkud znam ja. I posle samo još Burim, ja i majka bili smo ostale kući. Burim je šest godina mlađi od mene. I kada već reko, odo! I on mene uvek spominje kako sam ja njemu rekla: “Ako ti se desi da se ubiješ [ne], ako budeš umreo, ubiću te” (smeje se). Jer sam se plašila da ne umeju da se čuvaju, a on previše mlad.
I, tako i on ode. I brat Burim je otišao. I posle ja sam ga opravdala stvarno jer niko nije mogao da izdrži takvoj situaciji ako ostaneš kući, samo kada ti dođu za ćef dolaze u jutro lešinari od drage volje maltretiraju pored majke i sestre. Jer mi smo već bili doživeli ranije. I onaj period je bio težak jer prosto svi su se plašili od policajaca, jer u gradu malo je bilo onih koji su otišli. Sa sela malo lakše je bilo i da se čuva čovek, tako uslovno kažem. Posle on se ranio tri puta. Ja sama njega sam lečila tokom rata, tako ja sam dobila praksu nad njega.
Eremire Krasnići: Kako ste komunicirali vi sa njim ? Kako ste komunicirali dok je on bio u OVK?
Valjdete Idrizi: Pa, telefonom normalno jer nismo imali [nije bilo drugo], nismo imali. Imali smo samo statički kućni telefon u kuću. I bio je jedan autobus koji je otišao od pijace u Mitrovici do Bare, selo Bare u Šali.
Eremire Krasnići: U kojoj zoni je on ratovao?
Valjdete Idrizi: U Šalji. Bio je “141 Meho Uka”, brigada u Šalji Bajgore. I ja sam tamo otišla tri puta nedeljno tim autobusom. Ali svakoga puta kada sam ušla u autobus, uvek imala sam onaj strah šta da kažem ako me zaustavlja policija, gde ideš, zašto u tom selu. Tako da, ja sam otišla, svakoga puta ja sam se plašila normalno, ali sa druge strane kada sam stigla tamo i videla one mladiće, neke u godinama, neke onako… nekako sav čovek napuni u sebe dobru energiju. Ili bole rečeno, neka nada. I tako. Nije bilo autobusa do u 15, oo časova tako da sam sedela sa njima.
Nisam imala šta da radim samo sam prohodala tamo po onim selima. Selo Zaberđa. I svako selo redom po Šalji ja sam pešačila. I zbog toga ja sam uvek volela prirodu. I od tada (smeje se). I sada ne želim da idem za slobodno vreme po restoranima naviše volim da idem u prirodi.
Eremire Krasnići: Koliko je on bio tamo? Znači ‘98-me, on je otišao za Šalju Bajgore?
Valjdete Idrizi: Da, da, on…
Eremire Krasnići: Jesi li ga često posetila?
Valjdete Idrizi: Po prvi put on se ranio u Albaniji, tada je bio otišao da donese oružje. Ovde {pokazuje rukom prema oku} tu ga pogodio metak i posle je dobio infekciju. Po drugi put on se ranio od jedne vrste gasa, a mi nismo ni znali ništa. Na trećem putu je bio, sa oštricama Mažića je bio ranjen, on je poznat tamo u Šalji, gde mu bila ranjena ruka {pokazuje ruku čvorovi ruke} i imao je parče od granate na desnom delu {pokazuje rukom onaj deo gde se ranio pozadi leđima}.
Eremire Krasnići: A jeli bilo mnogo ratovanja tamo ?
Valjdete Idrizi: Ta se nazvala bitka Mažića poznata po ratu… tu je poginuo Avni koji ima spomenik u Mitrovici. Možda znate? Zove se Avni Šabani. Ovi ostali su bili ranjeni nekoliko njih. A ja sam dobila praksu na Burima. Da li znate da nema jače brige. Da, Bajram Redžepi je bio onaj doktor, koji je rekao: “Nemate vreme plakati ovde, ovde je potrebno naviknuti”. I nastavio: “Ovo je rat, nikada se ne zna”.
Eremire Krasnići: Jel ste vi otišli da pomažete svima ili samo što si čula za Burima?
Valjdete Idrizi: Ne, ja pole otišla sam, jer u devet je bio kako sam ti pričala autobus i 30 minuta trajalo dok sam stigla, posle do tri nisam imala drugog za povratak. Posle ja sam tamo otišla, čistila sam, i radila sam sve i svačega. Izašla sam i vani. Ili uzela sam njihovu decu ili sve tako mislim. Jer nisi imala šta da radiš tamo ceo dan, selo. I nisi mogla da ulaziš kod vojnike tamo unutra, ili… pa ne znam šta sve nisam radila prema potrebi. Pa, nekada sam kuvala ili bilo šta se moglo raditi za njih. Znate kada si tu do u tri sata. Normalno da nisam spavala ili samo da sedim na jedno mesto, nego sastala sam se sa ljudima u selo. Tako da, u brzo… prošlo je to vreme i to mnogo brzo stiže vreme da se vratim na ovamo.
Eremire Krasnići: I kada je počelo bombardovanje šta se dogodilo sa gradom? Jesu vas isterali?
Valjdete Idrizi: Da, nas su isterali. Naročito prve noći kada, prosto kada su počeli bombardovanja, mi smo normalno bili u stanu. I došla i moja sestra iz severa tamo. I ona u severu ali tamo u brdo “Rudničko brdo”, drugo naselje, ponela i malu decu, troje male dece. I moja tetka isto, iz istog naselja, i jedva nekako izašla i došla…. Jer tu posle iste noći su ubili jednog bračnog para, znači muž i žena, pored stana baš, oni su bili na drugom spratu.
Eremire Krasnići: Albanci?
Valjdete Idrizi: Da, Albanci.
Eremire Krasnići: Pod kojoj motivaciji ili samo onako, mislim…?
Valjdete Idrizi: Pa njihov sin je radio sa OSBE [Organization for Security and Co-operation in Europe] i oni, su bili jedna od poštovanih porodica u gradu, Bekiri. I njih su ubili. Posle ubili su jednoga koji je radio u jednoj radnji u kojoj mi smo kupili svašta od njega u Suhodolu, dva, dva mladića, dva brata. Jedan bio mladi otac sa dvoje dece, dok drugi je bio mladić, i ne znam koliko je bio star, imao nešto više od dvadeset godina. Iste večeri su ubili profesora Latifa Beriša i Agim Hajrizi, i posle samo smo čekali kada će da nam dolaziti pored vratima. Posle došli su i nama u vratima sa maska u stanu, i prosto isterali nas stepenicama.
U toj grupi sa maska sigurno bili su i naše komšije jer nama nisu udarali sa nogama. Za to ja mislim, šta smo mogli da uzmemo, uzeli smo. Više nismo mogli da…. U opšte više nismo znali kuda idemo, ni zašto idemo, ništa, ništa. Tamo prema gradskog sata, tamo na početku mosta, prema severu tamo je bio gradski sat, tu nas zaustavio jedna patrola: “Gde idete?” Odvojio je muškarce od nas. Moja sestra imala je sina sa sobom, Meritona, pet godine nije imao ili još mlađi, jedva ga nosila na vrat. I htela da ne daje, on reče: “Ne i dete sa ove strane”. Tu znam da sam počela da razmišljam da ima da ih ubiju do zadnjeg. Ali neko je došao i rekao mu: “Oslobodite njih”, i mi…. Pa ono je bilo jako potresna epizoda.
Eremire Krasnići: Noću ili danju?
Valjdete Idrizi: Danju, danju.
Eremire Krasnići: U sred dana li?
Valjdete Idrizi: Da u sred dana. da, da.
Eremire Krasnići: Jeli ? A vaši u komšiluku ?
Valjdete Idrizi: Ne nisam njih poznavala, mi smo samo prolazile. Neko drugi se potrefio tu. Posle smo otišle u naselju Tavnik kod ujaka, tamo smo sedeli. Znam, jedno da kada smo nabrojali ljude u toj kući su bili 49 u istoj kući. Spavali smo po sedam osam ljudi na jedno mesto. Samo što smo stigli sa sela Ćabar, od drugih ujaka. Tamo su već iskrsle neke probleme, tada već stiglo vreme kada su počeli da popale sela. I sedeli smo tu. Dok nisu došli i tu da nas isterivanju na koloni. U onu zloglasnu kolonu. Do Đakovice smo otišle.
Eremire Krasnići: Peške?
Valjdete Idrizi: Peške, da. Sa onim tašnama, sa onim… sve one stvari, stvarima koje smo uzeli jer su nas uputili prema Albaniji. Mislili smo da idemo za Albaniju. Mada je bilo užasno. Samo ona ideja da ima da idemo i napustimo rodno mesto. Ali tu nismo smeli da stanemo. Celim putem imali smo ljude ranjeni i otečeni sa tašnama. Baš u Šipolje, znači još unutar u Mitrovici. Posle tamo prema Skenderaj tamo. Znam da…
Eremire Krasnići: Je li vas ispratila policija?
Valjdete Idrizi: Da, pa zbog toga nismo smeli da se pomerimo. Znam da u Begovu Klini jedan čovek je otišao prema reke samo da uzme vode, od jednom ubili snajperom, i tu je ostao. Htela njegova žena da trči, neko iz kolone nije dao, i kolona nastavila put. Nisi smela da mrdneš ni malo, ni malo. I ono je bilo jedno od užasa zaista ne bih to želela nikome na svetu da doživi. Pešačili noću i danju. Taman kada smo sedeli malo da odmaramo stiže patrola ona vojska kola, svako jaki su došli. I rekli nam: “dignite se ajde pešačite”. Znam kada su nas vratili, samo što smo stigli do mosta u Đakovici, znači, stiglo naređenje da se vračamo nazad.
I vratili smo se u selo Gremnik. Eh tu smo sedeli nekoliko dana, ne sećam se mislim jedno pet ili šest dana. I tu smo sedeli kako ko stiglo. Mi smo imali tu sreću da sedimo na popaljenoj kući. Znam da su mi dali jedna vrata mesto kreveta i jednog kamena mesto jastuka, jer nije bilo ništa. I noge su nam se pretvorile na drva samo otečene, otvorene rane, od pešačenja. Tu smo posle sedeli nekoliko dana i noći. I stvarno to je bilo pravi užas. Ali kada razmišljaš nismo ni znali zašto smo tu kao robijaši ni nismo znali ko to igra sa nama i šta se događa , i kako se radi.
Čuli smo da je neko došao, došli i uzeli ono, nisu vratili ono. Znam neke mlade majke, znam da su oduzeli neke mlade cure, ta priča je bila po celom selu… I da nisu vratili više. Neke su vratili. Znate? I sada slušajući mi ove stvari unutra, mi sa ujacima, sestrom, majkom, samo mi imali smo 15 dece do 15 godina. Tu sam ja igrala sa njima. Napravila sam klikere od blata. Napravili smo predstave. Znači robijaši sa jedne strane, i nismo imali da jedemo. Znam da sam otišla da kradem kukuruz. Znate ono divlje koji nikako nisu se omekšavali, ali za čudo nismo se razboleli, znaš?
Ovo stvarno je neki fenomen jer nismo imali šta da jedemo. Jeli smo bez pranja dobro, pa nije bilo ništa tu jer su bile sve popaljene. I ja samo se igrala decom, znaš? I tako da da volela sam samo da se malo udale da ne bih mogli da čuju te storije, sve i svačega…. I stvarno ljudi su se tukli za brašno jer nisu imali ništa, baš ništa.
Eremire Krasnići: Koliko ljudi ste bili tu?
Valjdete Idrizi: Ne znam, ne…. Baš jednom neko je napisao nešto o ovoj koloni i baš htela sam da znam tačno koliko. Samo mogu reći da su bili hiljade i hiljade ljudi. Ti ne bi mogla da vidiš kraj. Nikako nije se moglo. Od svih naselja, jednu kolonu su odneli sa jedne strane, nas prema Đurakovca posle u Bresalcu i u Zlakućan, i drugu kolonu prema Peći. Na primer moja baba, stričevi moji su odrešeni prema Peći. I mi tamo, dok mi ovamo na drugoj koloni. Sećam se u Zlakućane jedne noći kako su izašli ljudi, neke porodice i davali nam hleba. I to po jedno parče od crnog hleba…
Eremire Krasnići: Albanci?
Valjdete Idrizi: Albanci su bili. Znate po nekim selima su rekli: “Izašli su neki katolici i daju nam hleb”. Slušala sam i te priče. Po mraku, u koloni. Te večeri barem ja sam bila izgubila majku, mračno ne vidi se…. Hodajući, kada sam pogledala… ili ja sam hodala polako, ili ona je išla polako, i izgubi smo jedna drugu. Do sutra dan nismo se sreli. Ali htela sam da pričam ovaj deo oko hleba. Bio je jedan Naim koji sada je naš zet, bio je brat mojih najboljih drugarica i on je ostao sa našom porodicom. I sad a on hleba traži, gledali smo kako da dobijemo po jedno parče.
Meni su dali jedno parče hleba a njemu parče sira. I dogovorili smo se da delimo po malo: “Da delimo po malo?” Ne znam dali mi padalo na zemlju? A tu nije se moglo sagnuti ako se sagneš kolona ti ode. Kuku, posle rekli su, znate po nekad kada ti ne ide ne ide (smeje se). Sada se smejem ali tada je bilo jedno, jedan užas. Ili kada sam pozvala: “Majko”, onda sve majke ti se javljaju: “Molim,” znaš? Tu je bilo puno majki, od kud da znaš koja je. Nisam zvala majka Hajrija, na primer, u koloni, znaš? Mislila sam da mi pozna glas. Do sutra dan nisam znala, a sutra dan vidim ostala sa drugim ujakom. Od kud znam, govoreći ili samo po sebi, hodajući po mraku.
Eremire Krasnići: Vi ste pešačili i noću? I noću?
Valjdete Idrizi: Da, da.
Eremire Krasnići: Non-stop jeli?
Valjdete Idrizi: Ja ti kažem, ne prestano. Kada smo se približavale ulazu ka Klini, bio je jedan deo gde sam smrzla, ne pamtim takvu hladnoću. Nikada, nikada, nikada. Hladnije mi nije bilo. Tu sam pronašla majku i znam da sa telom njoj sam grejala telo. Mojim telo na njeno telo. Polovina bila ostala ledena. I tu smo spavali ne znam koliko smo odmarali. Možda nekoliko časova. I samo kada su došli tiiit {onomatope} svirali kolima naređenje da se pešači opet. Toga dana smo pešačili skoro do Đakovice, preko Kline, po gradu tamo, posle po njivama, posle glavnom ulicom ona koja je sada tamo.
Nikada prije nisam bila tamo, tim putem. Posle samo kada su uputili prema tom selu. E sada neko je imao sreću da ulazi u nekoj kući onako normalnoj i da sedi. Videli smo u to selo kako su lipsale stoke, a znaš kakve su bile otečene? Kako se napravi telo možda što smo sedeli nekoliko dana. I padala je velika kiša. Celo vreme kiša i mi pešačili. Užas. Ozbiljno veliki užas.
Eremire Krasnići: Šta su planirali za vas u to selo? Ili samo da vi odmarate?
Valjdete Idrizi: Da da izgleda dobili naređenje da nas ne puste za Albaniju, od kud znam. I mi samo da pešačimo. Na tom selu, nismo zatekli ljude, izgleda oni su otišli ranije za Albaniju. Nikoga nije bilo u selo.
Eremire Krasnići: Iz praznili?
Valjdete Idrizi: Da, ispraznili ranije. Neke kuće popaljene, neke demolirane, neke onako normalno. I mi kako smo stigli kako ko. Na primer, u toj sobi gde smo mi sedeli bili smo tri-četiri porodice. Tako redom smo spavali. Kazala sam ti pronašla sam neka vrata uzela sam, ustala sam sve po telu linije, sve tako. Barem mogu reči da je izgledalo kao najbolji krevet kako sam ga našla da ne spavam u zemlji skroz.
Eremire Krasnići: Jel bila posle policija, ili su vas ostavili i oni, samo vi tu?
Valjdete Idrizi: Ne oni su bili na glavnom putu. Kako je bilo selo ovako, glavna ulica ovamo {ilustrira rukama}, mi sada nismo bili daleko, unutra duboko. Znači, plašila sam se , nisam smela i nisam znala šta da radim…
Eremire Krasnići: Šta ima da nam se dešava?
Valjdete Idrizi:… šta može da se dešava. I uvek moraš da ostaneš u gužvi. Danju posle smo izašli i hodali smo da vidimo ko ga ima…. I nikada neću zaboraviti jednog mog profesora sa fakulteta, bio je profesor Ejup Ćerimi, posle rata mi smo se sreli, i rekla sam…ne znam zašto mi je bilo krivo kada sam videla na njega neke gumene opanke, možda i njemu su se pokvarile peške dok je izvukao cipele, možda što sam ga znala kao profesora bilo mi je krivo i rekla sam mu: “O profesore,” reko: “sramim se sama sebi.” Reko: “Kada sam pročitala o Holokausta, uvek sam rekla ne more preteravaju povećavaju stvari inače nije moguće tako loše da bude. Znaš?” Reko: “I drago mije da nisam nikome rekla, to mišljenje sam sakrila u sebe.” Reko, “a ja se sramim.” Reko: “Nisam znala i niko ne zna da opiše šta je patnja.”
Tada smo bili bez hleba, bez ništa, znaš? Ne znam, ne znam. Užasno. Sav noge krvave. Takmičili smo se ljudima kada smo odmarali u sunce u selo Gremnik kome su gore noge, kome su počeli da se osuše ožiljke, koža počela da deblja. Sve i svačega. Ovo je jedan period života jako težak, previše težak. I volim da ne zaboravim nikada. Da se sećam, da ne zaboravim taj je način da cenimo ovo koje danas imamo. Znači, mogućnosti koja imamo danas da napravimo malo bolje. Znači, mislim za ljude koji su preživeli. Jer ima koji su izgubili i živote.
Eremire Krasnići: A da li ste išli u Albaniji vi posle?
Valjdete Idrizi: Ne, ne, ne nisu nam dali da idemo u Albaniji, vratili su nas. Nas su vratili u Gremnik. Nekoliko kilometara mi smo bili vraćeni nazad. Iz Gremnika ni smo znali kada će da dolaze da nam kažu ni kuda. Mi smo opet došli u koloni ponovo vratili smo se za Mitrovicu. Toliko kilometara. Vratili smo se u Mitrovici. Kada smo se vratili u Mitrovici, šta da vidimo? Videli smo negde popaljene kuće, negde poremećene, negde… šta sve ali išli smo putem. Barem ja sa majkom, njoj su pukle vene od pešačenja i nije mogla više da hoda. I ostale smo samo nas dve tamo gore nad sela Lušta tamo prema Šipolja.
Ostale smo pored jedne radnje jer reče mi da ne može više da hoda. I reče meni, ostavi ti mene, idi.” Reko: “Ne mogu.” Jer dobro je ona izdržala ali problemi sa venama. I sve se videlo samo sa jednom maramom smo joj nekako navijali. Posle ja sam počela da plačem i da vičem koliko sam mogla: “Ima da nas ubijaju ovde”. Ne pravdano ali od straha da mi neće ubiti majku i mene. I svi su otišli sa kolone mi smo ostale. Prošli smo jednoj ulici tu. Ulazili smo u jednoj kući. Mi smo bili hodali dosta, ali to tek sutra dan sam primetila i saznala sam gde smo. U toj kući gde smo bili ušli nije bilo ni svetla ni ništa nije bilo. Samo dodirom, negde pale smo, negde povređene i pronašli smo malo hleba.
I pojeli smo onaj hleb. Podelila sam na dva mesta, kada smo videli sutra dan od velikog umora ne može se jesti dosta. I sutra dan nisam smela ništa da upalim i da sam htela, jer nisam znala šta ima kada sam gledala onaj hleb je bio sav buđ na zelenu boju. Ali mi smo se najele, i noći nismo ni hteli da znamo. I baš ništa nije nam se desilo. Sutra dan pronašla sam jednu kolicu tamo po kućama. Bili smo tamo prema selu Žabar. Bio je neki put na dole. I tu je došao jedan čovek, čuo je neku galamu izgleda, kako smo pali, kako smo tražili mesto gde da sednemo do jutra.
I kada smo stigli do njega on nama dao nam jednu kolicu. Reko: “Da se popne majka u kolici”. I kolicom smo i [li na dole, prolazili smo put i otišli smo u Tavnik. Ponovo kod ujaka, a njemu polovinu su srušili, nije bilo ni mesta. Sutra dan nas pronašao Burim, brat koji je pronašao neku kuću neke porodice do nas, dok ukućani su bili u Albanijini. Posle tu smo sedeli u Tavnik. Sve dok je došlo na red druga kolona, u stanici gde su bili nas smestili. Oni su poznati za mitrovčane ko je bio tu, u koloni stanice. I tu su uzeli mnogo ljude i streljali. O nekim ljudima još uvek se ne zna, nalaze se spisak izgubljenih. I sada…
Eremire Krasnići: Da si ti mogla da ideš nekada kod Burima u to vreme?
Valjdete Idrizi: Znate, Burimi sada već je došao sa ove strane, prema Tavniku je bio, i oni ovamo su bili sišli. I on se lečio u levoj ruci, i nastavio je da bude vojnik. I, mi smo ostale u Travnik, u tom naselju. I nismo imali nikoga tamo i nismo mnogo dobili informacija šta se događa. Nismo više imali taj luks da se negde ide, koja situacija. Na primer, Naimova porodica koja je bila sa nama, ostala je u Bistrici tamo, u opštini Leposavića. Ni ti je znao šta se događa sa njima, ni oni nisu znali šta se događa sa njima. Nama, jedna posebna i teška epizoda, mnogo od njih su pali u povratku.
Kod sela Lausha, na ulazu Skenderaj, tamo su nas odvojili sve muškarce koji su bili sa nama i uzeli su njih do jednog. Tri mojih ujaka, supruga moje sestre i ovoga Naima. I kao što sam rekla, on je sada nama zet. Od naše porodice petoro su uzeli. I u vestima su javili da su ih ubili, i sve nisu rekli. Posle jednog vremena, skoro mesec dana mi smo čekali, posle čekali smo na drugoj koloni, kada smo videli jednog od ujaka na slici sa svojom porodicom u kampu u Albaniji. Zatim, uzeli su njih i odveli u zatvor u Smrekonici, maltretirali i posle isterali za Albaniju. I sada, da ono koje nismo mi znali šta se dešava sa njima.
Eremire Krasnići: Odakle vama su stigli vesti, koje vesti su bili, iz Srbije, CNN?
Valjdete Idrizi: Ne. Deutsche Welle ako se setiš, poznali smo glas Lindin, moje sestre u Nemačkoj, slušali smo nju: “Ne znam ništa o sreći moje porodice”. Samo jedna, jedna, jedna kuća u Tavniku, znači i taj čovek je bio stric moje drugarice koji je nas dozvolio da govorimo. Mi smo dali taj broj, braći koji su nas zvali iz Nemačke. I ovako, samo da znaju da smo živi, dobro. I kada smo čuli Lindu kako plače, mnogo nam teško došlo. Slušali smo vesti. Posle slušali smo Kosovske vesti i sve koliko je bilo moguće.
Posle nakon toga, posle druge kolone u Tavnik, i tu je bilo dosta teško, i ono je užasno. Celog dana su nas držali tu. Došli su i rekli: “Ti, hajde”. Ja znam za Ariana, mog starijeg sestrića, i tako i tako bili smo jako loše jer nismo znali da li su mu ubili oca ili ne, a on mladić od 15 godine Ariani tada imao, i njemu smo obukli jedan pulover vuneni i stavili mu jednu maramu u glavi da bih izgledao kao žensko. Jer plašili smo se… a on nije hteo, vikao je jer nije znao. I tako se spasio , nisu ga uzeli. Znači, jer nisu gledali , uzeli su i od 15 godina. Posle nismo znali ni gde ih pošalje, ni gde su.
Znam za brata jedne moje drugarice da su ga uzeli i ubili tu. I posle toga bilo je puno, puno, puno događaja putem dok smo se vratili u koloni, u povratku negde, ili…. Mi posle opet smo se vratili u onoj kući u Tavnik. Dok je stigla policija jer su saznali da smo Burimova porodica, a sada Burim opasan, i nas su tražili. Burim reče : “Moramo obavezno da idemo za Crnu Goru”. Ja kategorična da ne idemo. Reko: “Neću da idem”, reko: “jer ja pomaž…” Ja sam mesila njima, ja sam spremila svašta. Pomagala sam njima. Posle jedna devojčica bila je ranjena, otišli smo po kućama da pokupimo zavoje. Ja sam ti se vežbala i postala ekspert svoje vrste jer ja sam bila vežbala sa bratom.
Znate, ja sam pomagala ljudima, ranjenicima i bila sam malo više aktivna, nema sedenja, sedeli smo tokom rata. I zbog toga nisam htela da idem. Posle reče: “Ne, ti ako sediš ovde onaj Ratko Savić, i oni policajci koji su bili koji su došli u ovoj kući”. Reče: “Baš oni njega traže, e a kako da ostavljam i Vjolcu sa decom”, moju stariju sestru. I popeli smo se u autobus. Nismo imali ni pare, 150 marka je koštala jedna karta. Sada… 150 marka…
Eremire Krasnići: Do Crne Gore?
Valjdete Idrizi: Do.
Eremire Krasnići: O Bože!
Valjdete Idrizi: Sećam Burimi je negde pozajmio. I ušli smo u autobus. Tome se sećam da nikada nisam prestala, plaćajući. Znate, da nisam prestala, baš nijednom? Jer ovo mi beše još teže nego u koloni. Samo što sam ostavila moju zemlju i moje ljude. Putem smo videli i Ćabru tamo da više kuća nije bilo baš ni jedna baš uopšte. Nismo mi znali šta se desilo, meni u Ćabru su mi bili ujaci. Ni jedna kuća nije ostala, uopšte. I posle mi smo otišle u Ulcinj i smeštene smo bile u kampu. Mada teka je imala jednu kuću, nismo hteli da sedimo tu… nabavili jedan šator, samo za mene i majku, drugi šator sestra sa decom.
Ali posle kada smo videli da je ujak stigao u Albaniji, sestra je pronašla neku mogućnost, mi smo njoj pomagali i otišla je na crno za Albaniju da pronađe muža. Da vidi da nije i on. I pronašla ga. Ona stigla u Albaniji. Ja i mama ostale smo u kampu. I tu u kampu bilo je teško samo otišle smo da slušamo vesti. Slušali smo mnogo, bio je jako težak period. Posle kada su rekli da smo se oslobađali. “Ko bre, ko se oslobađao?” Jer više nikako mozak ne primi, ne prihvaća.
Eremire Krasnići: Koliko ste vi ostali tamo?
Valjdete Idrizi: Nekoliko nedelja. Znači, ja sam otišla, negde oko polovine maja, ili krajem maja, jer ni jednog meseca nisam ja bila u Crnu Goru. Malo prije nego da ulaze trupe… toliko samo da doživim i ja šta je biti izbeglica, kako su rekli. Jer mnogo užasno je bilo, da vidiš, da čuješ, nedostajala informacija ista. Za to ja sam verovala ljudima u daljini koji su hteli da polude, za to što nisu bili informisani tačno. I naročito kada ne voliš da budeš vani kada si celo vreme bila tu. Posle, posle nisu nam dali, mi smo htele odmah da se vraćamo, ali nisu nam dali, plašili se od mina i nekoliko takvih slučaja. Dobrovoljno, a tako nismo mogle da uzmemo kombi iz Crne Gore i da se vratimo.
[1] U martu 1990. godine, nakon što su kosovske škole bile podeljene po etničkoj liniji, hiljade albanskih učenika je obolelo od simptoma trovanja gasom. Nijedna pouzdana istraga nije sprovedena od strane vlasti, koja je uvek tvrdila da na Kosovu nije korišten nikakav gas, i fenomen mora biti uzrokovan masovnom histerijom. Vlasti su takođe ometale nezavisne istrage od strane inostranih lekara, i do danas, izuzev publikacije u The Lancet-u koji isključuje trovanje, postoje samo kontradiktorni zaključci o prirodi i uzroku ove pojave. Za više informacija o ovome molimo vas pogledajte Džuli Mertus, Kosovo: Kako su mitovi i istine započele rat. Berkelei, CA: Univerzitet u Kaliforniji, 1999.
[2]Aljbin Kurti (1975) rođen u Prištini, Kosovo. On je politički aktivista i lider partije Vetëvendosje! [Samopredeljenje], i član Skupštine Kosova.