Prvi deo
Aurela Kadriu: Možete li da se predstavite, ispričate nam nešto o vašim uspomenama iz ranog detinjstva, dakle, sredina u kojoj ste odrastali, vaša porodica, kakva je to bila porodica, čega god se sećate?
Skender Bošnjaku: Možemo li da počnemo?
Aurela Kadriu: Da, da.
Skender Bošnjaku: Ukratko, rođen sam 1942. Završio sam osnovnu školu “Hadži Zeki” u Peći, onda sam nastavio sa osnovnom školom, zato što sam završio prva dva razreda i nastavio sam na Karagaču, tako se zvala u Karagaču. Onda sam se vratio u školu “Ramiz Sadiku” i na kraju sam završio gimnaziju, koja se zvala Realna gimnazija u Peći…
Aurela Kadriu: Gospodine Bošnjaku, možemo li da stanemo i pričamo o vašoj porodici…
Skender Bošnjaku: Ah, o mojoj porodici. Porodica, moj otac, Isa, umro je, moja majka, Hajrije, umrla je, imam brata, Šefket. Većinu svog detinjstva sam proveo u Peći, moje rane uspomene su vezane za osećaj siromaštva, oskudice. Školovanje je bilo teško u smislu da nisam imao osnovne stvari, recimo knjige, sveske, olovke i sve ostalo. Ali, u tom siromaštvu, opstajali su idealizam i upornost, kao i želja za učenjem, čitanjem, za znanjem i tako dalje. Dakle, završio sam gimnaziju u Peći, pre se zvala realna, danas “Bedri Pejani”, i sećam se puno ljudi iz detinjstva.
Sećam se svog prvog učitelja Hamdija Tabakua, sećam se svog drugog učitelja, Hamdi Tabaku. I za ostala dva razreda pokojni Kamber Pajaziti mi je bio učitelj, Džafer Karahoda je bio moj razredni, Muhamet Belegu je bio moj razredni, Šaban Aliu je bio moj razredni, Riza Čavolji je bio moj razredni, Redžep Geci je bio moj razredni i tako dalje.
Srećan sam što, pogotovo zbog Ahmeta Mehe, Ahmet Kelmendi, moj nastavnik albanskog jezika čija porodica… mislim da me je on doveo dovde, gde se danas nalazim. Moje znanje jezika, književnosti, čitanje, i kojem ću biti zauvek zahvalan, i uvek na Dan nastavnika, podsetim ga preko svog Fejsbuk naloga. Uvek ga podsetim za Dan nastavnika i tako dalje. I ja mislim da sam ja generacija, poslednji Mohikanac koji odaje poštovanje svojoj generaciji, mojim nastavnicima, kojima se divim i poštujem do poslednjeg daha.
Inače, sećam se Peći, napusatio sam Peć kao osamnaestogodišnjak. Ljudi, sećam se Ramine drvene peći, taksista Šahin Goska, sećam se berberina Redžepa Bogua, sećam se svojih prijatelja, Faruk… Bio sam u istom razredu u gimnaziji sa Farukom Begoljijem, Enverom Hadrijem, Bajramom Sefom, Ruždijem Spahiu, kao što sam rekao Enver Hadri, Ekrem Kruezui. Jako sam ponosan što sam bio njihov prijatelj i što smo imali pravi odnos, da generacije danas ne prate ovu uobičajenu solidarnost. Jusuf Gacaferi, moji prijatelji, umalo zaboravih, Jusuf Gacaferi je bio moj najbolji prijatelj, bili smo komšije, umro je pre mene, mislim da ga nikada neću zaboraviti. Ovde…
Kaltrina Krasnići: Kakav je grad bila Peć?
Skender Bošnjaku: Izvinite?
Kaltrina Krasnići: Kakav je grad bila Peć?
Skender Bošnjaku: Peć je bio grad izuzetne strukture, slike. Zapravo je bio atrakcija za turiste tada, turisti su počeli da dolaze i glavno turističko mesto je bila Peć, Rugova. Kao dete, sećam se prvih turista koji su dolazili žureći da probaju plis i deca, mi smo išli da vidimo šta se događa. Ali, ali uvek je bila dobra uspomena što im se dopadala Rugovska klisura, pećki pejzaž, pećka atmosfera.
Peć je grad koji je podeljen Bistricom, sećam se Ura e Gurit [Kamenog mosta], Ura e Zallit [Peščanog mosta], sećam se Hotela Korzo, sećam se šetnji. Tada je bila tradicija da šetate korzom kao zabava, kao u Prištini, gde smo odlazili i sastajali se. Možda smo čak gledali i naše prve ljubavi dok smo šetali sa prijateljima, pričali o domaćim zadacima i tako dalje…
Kaltrina Krasnići: Odakle je došla vaša strast prema obrazovanju?
Skender Bošnjaku: Moja strast prema obrazovanju, možda mogu da kažem da je to bio moj talenat, moja lična ljubav ali i privrženost, privrženost, dohvat, to je bila energija mojih nastavnika, koji iako nisu imali sredstva ili školsku pripremu kao nastavnici… ali, postojao je njihov ideal koji je smanjivao, skrivao ili maskirao taj nedostatak papira ili diploma, ali voleli su da nam pružaju sve što je bilo moguće u to vreme.
Uprkos činjenici da nismo imali olovke i sveske, ipak smo postizali, mi smo generacija koja je nešto postigla. Mogu da spomenem puno, one koje sam spomenuo, koji su postigli u životu iako nisu imali ništa, mi nismo imali ništa. Od 10-15 predmeta u gimnaziji, većina ih je bila na srpskohrvatskom. Srpskohrvatski jezik je bio kao maternji jezik, zapravo smo imali predavanje manje na srpskom. Dakle, jezik je takođe bio, bilo je jako… puno su tražili, i sećam se da su nam tražili da napamet naučimo Boj na Kosovu, i srpske mitove, koje smo recitovali.
Puno sam čitao, bilo je manjka knjiga. Ja… sećam se toga kao da je bilo danas, na primer, pozajmljivali smo od Naima Lucija, pokojnog, otišao je u Albaniju, umro je, imao je knjige koje je pozajmljivao, na primer, sećam se Sul me Lotë [Sul sa suzama] koji je kružio od ruke do ruke. Onda, napisali smo Këngët e Milosaos [Milosaove pesme] perom, na stolovima, na stepeništu Realne [Kraljevske] ili gimnazije “Bedri Pejani”. Tu smo takođe opisali Bagëti e Bujqësi Naima Frašerija.
Dakle, mi stvarno nismo imali knjige, ali smo pokušali sa onima koje smo imali. Imao sam naviku da čitam, zapravo sam mislio da ću otići u svetsku književnost. Puno sam čitao, u gimnaziji sam zapravo čitao na srpskom, pisao sam o Don Kihotu od Manče, onda Rat i mir, Dikens i tako dalje.
Dakle, mi smo generacija koja je volela čitanje, i tako je čak i danas. Dakle, knjiga je za mene najbolji prijatelj, najveće uživanje, i najbolji sastanak. Ako ne pipnem knjigu tokom dana, dan mi se čini propalim… da je iskoristim.
Kaltrina Krasnići: Da li su vaši roditelji bili obrazovani?
Skender Bošnjaku: Ne, ne, ne, ne, nisu bili. Moja majka je završila osnovnu školu, ali moj otac ne. Dakle, to je istina. Plus, jezik unutar [porodice] je mešani, arhaični jezik. Dakle, jezik, pokojni Ahmet Meha mi je predavao jezik, i bilo je zadovoljstvo dobiti dobru ocenu iz eseja koji sam pisao na času. Nekad su eseji bili ogledalo te osobe. Mogu da kažem da ovog dana kada sam bio na Univerzitetu, Medicinskom fakultetu, posvetio sam se svojoj master tezi, rekao sam, znate, najbolji test za one koji žele da počnu master je da proverite kako pišu.
Drugo, predavao sam, hajde da se vratimo nazad, tri godine na Odseku za psihologiju, predavao sam abnormalnost i ličnost. I za mene je bilo zadovoljstvo da, pored znanja, esej, test, pišeš esej. Za temu koju sam ja imao, prvo bih pogledao sintaksu, gramatiku, kakav je jezik i tok misli. Tako da mislim da svaki od ovih ljudi, prvi test… Ovako bih uradio, “Da li želiš da budeš minstar? Ili šta želiš da budeš? Samo napiši dve rečenice i daću ti ruku.”
Tako da, ne znam kako funkcioniše to sa esejima danas, ali mislim da bi trebalo da pišu eseje kao tada. Ne znam kako je danas, možda se ne primenjuje, i još jedna stvar koju nismo imali, nastavnik albanskog jezika kada… Da vam kažam, kad sam se prijavio za pećku gimnaziju, postojao je prijemni ispit, iako sam završio osnovnu školu. Dakle, osnovna škola, osam godina, odlične ocene, i opet sam morao da polažem prijemni ispit kako bih bio primljen u pećku gimnaziju.
I moj nastavnik albanskog jezika, od prvog dana, kada smo završili prvu godinu gimnazije, dao nam je jedan broj knjiga koje je trebalo da pročitamo tokom letnjeg raspusta. Dakle, uvek smo imali 20 do 25 knjiga da čitamo tokom leta. Kada je počela škola, “Šta si pročitao, Skender? Šta?” I za svaku knjigu si morao da napišeš portfolio, pripremu… podatke, šta si pročitao, šta si razumeo i tako dalje.
Kaltrina Krasnići: Na kojem… Kada kažete da ste pričali arhaičnim jezikom kod kuće, šta to znači?
Skender Bošnjaku: Izmešan jezik, turski i albanski. Pa, uticaj turskog je bio… to je bila velika prepreka za mene, i mislim da je posledica duge osmanske vladavine ta da se albanski jezik nije toliko razvio, i to je uticalo na našu stranu, iako je zarobljeništvo trajalo dugo nakon toga, srpsko zarobljeništvo nas je dovelo do toga da ostanemo zaglavljeni u svom narativu. Možda možete da primetite i kod mene takođe, ali pokušao sam da budem spontaniji, da tečnije govorim…
Dakle, dobra strana, pored toga što je Albanija stekla nezavisnost 1912, i postigla misao i život u Albaniji, to je najlepši deo. I mislim da kad ne bi bilo albanskog sa prevodom, sada se vraćam romanima koje sam pročitao, mislim da bismo bankrotirali. Mislim da su oni postigli više, oni čitaju više, oni pričaju bolje. Rekao sam da mogu opet da se rodim, želeo bih da se rodim u Albaniji, zato što mislim da dete od pet-šest godina zna jezik bolje nego ja u ovim godinama. Tako da, imamo prepreke.
Ja do danas razmišljam na srpskom, onda prevodim na albanski. Dakle, to nije dobra situacija, do današnjeg dana se trudim da čitam što više mogu i verujte mi da ovih dana čitam Avanture Haklberi Fina, gledao sam film, i čitao sam na srpskom, ali sve te romane koje sam pročitao na srpskom, sada ih čitam po drug put. To je sve zahvaljujući prevodima. Pogotovo izuzetnim prevodima Pjetera Reia koji je preveo… Fan Noli je preveo Servantesa, ali je i Pjeter Rei. Dakle, eto, ove stvari o kojima pričam sam postigao kroz čitanje.
Kaltrina Krasnići: Onda, kada ste imali 18 godina, gde ste odlučili da odete?
Skender Bošnjaku: Kada sam imao 18 godina, nakon što sam završio maturu u Peći, bila je matura rad [maturski rad], pripreme. Moj rad je bio “Romani i Kosovës” [Kosovski roman], pisao sam o “Besniku” [Veran], Redžaja Suroia, “Karavani” [Karavan], Azema Škrelija, pisao sam o “Rrushi ka nisë me u pjekë” [Grozd je počeo da zri], Sinana Hasanija i čiji roman… To su bili prvi romani na albanskom na Kosovu.
I nakon što sam završio maturu, sarađivao sam sa Radio Prištinom, s vremena na vreme na Radio Prištini emitovao se program “Kolovajsa e të Dielave” [Nedeljna Kolovajsa], pa sam upitao svoje kolege, “Ekreme, da li želiš da studiraš? Skender… ” Bio je Skender Šala, sve sam ih pitao. I na kraju, zapitao sam sebe, “Šta želiš da studiraš, Skender?” Medicina je bila prvi put, prvi put je bila medicina. Bilo je spontano i poslao sam izveštaj Radio Prištini i tamo sad rekao, “Toliko studenata, toliko mojih prijatelja će ići da studira.”
Odlučio sam se u… Upisao sam u Beogradu bez prijemnog ispita jer su moje ocene bile… tada sam imao dobre ocene, odlične, i bio sam primljen. I kolega, Sejdi Beriša, ne pesnik, on je veterinar, on je bio na Veterinarskom fakultetu, i on mi kaže, “Skendere, ti si primljen na fakultet i ja želim da te upišem,” zato što nisam imao novca da se upišem, tako da je on to uradio.
Onda, nakon što sam se upisao, napustio sam pećku železničku stanicu sa koferom mog oca, drveni, sasvim sam da studiram u Beogradu. Bez stipendije, bez ikakve podrške, tako da sam sasvim sam otišao da studiram u Beograd, i tako dalje.
Kaltrina Krasnići: Kako je bilo otići u Beograd iz Peći sa 18 godina?
Skender Bošnjaku: To je, mislim da život, nisam imao vremena da razmišljam, kao i ulazak u reku, u okean, kao da vas more nosi i vi ne znate kuda idete. Tako sam se ja udavio, mislim, ušao sam u tu igru života i nisam puno razmišljao. I upisao sam se, zapravo, kad sam otišao u Beograd, Sejdiu mi je rekao, “Evo tvoje diplome, Skendere,” i takmičio sam se iz… živeo sam u domu koji se zvao Vrdovc tada, pre Drugog svetskog rata, i bio sam u istoj sobi sa Ekremom, Farukom Begoljijem, Enverom Nimanijem, Petritom…
Kaltrina Krasnići: Imami?
Skender Bošnjaku: Ne Imami, Petrit Begolji, Ali Beriša, mi smo svi bili u istoj sobi. To je bila soba, sneg bi ulazio u sobu, i svako jutro smo morali… imali smo pekaru, i bila je naša odgovornost da idemo da kupimo hleb ujutru kako bismo mogli na univerzitet. Tako da sam tamo bio slučajno, ali kad je bio nečiji drugi red…
Onda smo morali da palimo peć ugljem, mislili smo da je to bilo previše posla, tako da nam je bilo više hladno nego toplo. Onda, u drugoj godini, živeo sam u domu na Novom Beogradu, Novi Beograd, jedan, jedan studentski centar od 40 hiljada studenata u pet blokova. Bilo je četiri bloka za muškarce i jedan za žene. Tada sam živeo, imao sam sreće u Beogradu, u Ivo Lola Ribar, to je bio centar u kojem su uglavnom živeli stranci, ali imao sam sreće.
Onda sam živeo u Svetozara Penezića, i onda sam se na kraju vratio u Vrdovc, novi dom za studente, i tu sam završio moje studije. Počeo sam moje studije 1961. kada sam završio srednju školu, a završio sam ih 1966. Mislim da sam ih završio u roku sa prosekom 9.0. Kroz studije sam bio, rekao sam da sam otišao bez novca, ali sam se prijavio za studentski kredit u drugoj godini. Nosio sam ugalj na železničku stanicu u Beogradu sa Albancima tokom leta.
U međuvremenu sam dobio kredit u drugoj godini, ali nakon što sam završio drugu godinu, bio sam dobar student, radio sam kao asistent na Institutu za biohemiju u Beogradu, biohemija u Beogradu. Tako da plata koju sam dobijao kao asistent je bila puno veća od kredita. I kredit koji sam dobio kada sam završio fakultet, vratio sam se… tada, bilo je narađenje gde vas pošalju, tako da su me poslali ovde i otišao sam do Izvršnog veća, tako se tada zvala zgrada gde je danas Parlament Kosova.
Tamo je bio jedan radnik, otišao sam tamo, rekao sam, “Ovo, ovo… završio sam, želim da se vratim u Peć. Ja sam iz Peći.” Oni su samo napisali neku vrstu odredbe za mene, skoro da su mi rekli da ućutim, “Idi u ovu bolnicu i to je to, idi u ovu bolnicu.” Ja… ja sam plakao, kako da dođem ovde? Kako da odem? Sanjao sam o odlasku u Peć, ali ostao sam ovde.
Kaltrina Krasnići: Koje godine?
Skender Bošnjaku: 1966.
Kaltrina Krasnići: Kakva je bila Priština 1966?
Skender Bošnjaku: Priština je bila mali grad sa delovima, doživeo sam je u kockama, granitnim kockama, prištinski centar grada. Tada je postojao hotel koji se zvao Božur, onda Iliria, Parlament Kosova, to sam doživeo, doživeo sam otvaranje, otvaranje, odveli su nas tamo dok smo bili srednja škola, učestvovao sam kad su postavljali Spomenik Bratstva i jedinstva ‘60-ih, sada je to Trg Adama Jašarija, sada kada su ga renovirali.
Došli smo vozom, vozom za transport životinja, doveli su nas ovde u vagonima, i bili smo kao primljeni… da prisustvujemo sastanku… Svetozar Vukmanović – Tempo je govorio. Sećam se puta koji se zvao JNA, sada je OVK, sav blatnjav, stanica, bila je stanica… u uglu gde je železnička stanica, gde su stepenice koje vas vode do Arbërie ili Dragodana, tamo je bila železnička stanica, još jedna stanica je bila tamo, gde je bila železnička stanica Prištine, takođe put, sećam se tog puta. Hotel Grand je otvoren 1977, sećam se Bankkosa, sećam se Ljubljanske Banke koja je ovde do današnjeg dana.
Putevi su bili uski, nisu bili asfaltirani, sećam se Marka Isakua, taj put je isto bio blatnjav. Svi putevi su bili blatnjavi, ali Priština je imala cvetni park, jedan, jedan…
Kaltrina Krasnići: Gde je to bilo?
Skender Bošnjaku: Izvinite?
Kaltrina Krasnići: Gde je to bilo?
Skender Bošnjaku: Bilo je ovde, ispred hotela Behdžeta Pakolija sada, tu je bio cvetni park. Onda lipe i drugo ukrasno drveće, za koje se čini da čak i danas izumire, i to je katastrofa, sada je… nije moje, nije u mom sećanju. To je Priština prekrivena kockama i posvećena dečijim igračkama i biciklistima… svemu. I to nije moja Priština, moja Priština je sa lipama i drugim drvećem koje je raslo godinama, ali ona danas ne postoje, i čini se da će potpuno nestati.
Kaltrina Krasnići: Gde ste živeli kada ste došli u Prištinu?
Skender Bošnjaku: Preselio sam se u ulicu… nije bilo mogućnosti da iznajmite kuću tada. Preselio sam se u Ulicu Ace Marovića tada, naselje u kojem su živeli Srbi i…
Kaltrina Krasnići: Da li se još uvek zove Ace Marovića?
Skender Bošnjaku: Ne, sada se zove Tringa Ismaili, ide se od Bulevara Majke Tereze, pored hotela Behdžeta Pakolija, u smeru… blizu Hotela Sirius, kod gradskog parka, to je bila ulica, i tamo sam živeo jednu godinu tokom… prvo sam završio praksu, onda sam bio zvanično primljen u Opštu bolnicu, tada se zvala… Zaboravio sam da vam kažem da kada sam došao ovde, postojala je samo zgrada hirurgije, samo ta zgrada, i tada se zvala higijenski zavod. Nije bilo drugih zgrada.
Zapravo imam sliku, nisam mogao da je nađem, vidi se zgrada prištinske Opšte bolnice u pozadini. Prištinska Opšta bolnica je završena 1964-‘65, a ja sam došao ovde 1966, i radio sam tamo do 2007 dok se nisam penzionisao.
Kaltrina Krasnići: Recite mi kako se to, bolnica se promenila od kad ste počeli da radite tamo 1966?
Skender Bošnjaku: Pa ja, prištinska Opšta bolnica je u to vreme bila najveća u Jugoslaviji, i imala je, što se tiče autopsija, imala je najveći procenat u bivšoj Jugoslaviji. Prištinska bolnica je imala… i u bolnici, počastvovan sam što mogu da vam kažem da sam upoznao, i opet sam moram da se pomerim, danas je zaboravljen, pokojni oftamolog, najbolje od albanske medicine, Dželadin Deda, takođe sam upoznao Talata Palasku, takođe poznati oftamolog, tamo sam upoznao Sehadetea Mekulija, tamo sam upoznao… Hajredina Ukelija, upoznao sam Simona Debrecija, upoznao sam Gazmenda Šakirija pre mene, Hisena Ukmataja, na raznim odeljenjima, ginekologija, Ešref Bikaku radiologija…
Kaltrina Krasnići: Da li ste bili ista generacija kao oni ili… ?
Skender Bošnjaku: Ne, ne, oni su bili pre mene. Iskreno da vam kažem, ja sam bio najmlađi jer sam završio na vreme. Drugi, medicina je bila teška i generacija koju sam upoznao je puno radila u praksi tokom studija zato što je većina… Ja sam bio… Musa Hadžiu je bio pre mene, njega ne mogu da zaboravim. Mislim da je Musa Hadžiu tačka oslonca i šlag albanske medicine. Uvek sam govorio, “Čistio bih cipele Musi Hadžiu.”
On je doktor koji ima puno referenci, članke u raznim časopisima, ali umro je u SAD i tamo je sahranjen. Oh, ne treba da zaboravim da sam upoznao Osmana Imamija, prvog dekana Medicinskog fakulteta, Osman Imami. Dakle, ima nekih ljudi koje ja spominjem koji nikada ne treba da budu zaboravljeni, i ono što je nastalo od 1970-ih, povratak, medicinski gledano, postalo je ruina, uništenje Fakulteta, za koji smo mislili da će nastaviti tradiciju ovih ljudi. Potpuno se promenio, a da ne pričamo o drugim stvarima.
Kaltrina Krasnići: Možete li samo da nam kažete… pošto smo mladi…
Skender Bošnjaku: Da
Kaltrina Krasnići: Ja sam rođena ‘81, one su rođene ‘90-ih. Možete li nam dati ideju kako je bilo kada ste došli ‘66-’67? I onda kako se razvijalo iz decenije u deceniju, šta se gradilo okolo, zato što pretpostavljam da su to sve bila polja, samo je Ulpiana bila…
Skender Bošnjaku: Da, da, da, da, da. Ljudi…
Kaltrina Krasnići: Išli ste na posao svakog dana.
Skender Bošnjaku: Ljudi, ljudi koji, mislim u politici, čak i danas, kad god imam priliku, spomenem Fadilja Hodžu. Postoji portal, da su ljudi iz Đakovice, tamo je kultura, oni čuvaju kulturu, iako mislim da Peć i drugi gradovi takođe, ne govorim vam odakle… ja nisam lokal patriota, nisam, ja sve volim. Volim i Đakovicu, zapravo, sa prezimenom Bošnjaku, kažu da sam iz Đakovice, ja kažem, “Da, da,” zato što tamo ima ljudi sa prezimenom Bošnjaku i misle da sam iz Đakovice, ja kažem, “Da,” ne poričem to.
Imam puno prijatelja iz Đakovice, imam prijatelje svuda. Ali način na koji se kreće napredak Kosova je pad… 1. juna, ne, 1. jula, pad Aleksandra Rankovića i njegovog asistenta Svetislava Stefanovića na Plenarnom zasedanju na Brionima. Od ‘66 Kosovo je otvorilo oči i razvilo se. Možda su to bili najbolji dani za razvoj u veku zarobljeništva, malo svetlo, što je bio pad i kraj šovinističke karijere Aleksandra Rankovića, koji je stvorio puno problema za ljude sa Kosova, počevši kupovinom i sakupljanjem oružja, i tako dalje. Takođe, sela su patila zbog otkupi, od… i tako dalje.
I od tada, Kosovo počinje da cveta, osnovan je Univerzitet, Medicinski Univerzitet je osnovan, i drugi fakulteti, sagrađeno je puno zgrada, puno poznatih fabrika je otvoreno, fabrika amortizera, fabrika motora u Đakovici, fabrika bicikli u Peći, fabrika radijatora u Gnjilanu, fabrika municije u Srbici, fabrika cigli u Podujevu, i tako dalje, i tako dalje.
Tako da, u to vreme se razvijalo, što, kako se ja sećam, Univerzitet je imao, samo je u, u, u, bilo je dvesta hiljada zaposlenih, bilo je 15 hiljada medicinskih radnika u bolnicama i institucijama na Kosovu. Puno lekara je dobro radilo, tako da… doktorati, trud koji, ljudi su odlazili u Ameriku, odlazili su… Gazmend Škiri je svoj doktorat stekao u Pragu, drugi… Ja sam svoj završio u Beogradu, i… u potpunosti sam se razvio što se obrazovanja tiče, u Beogradu na fakultetu, specijalizacija, master i doktorat.
Dakle, svi smo bili bez ruku, bez leđa, kao da je tako trebalo da bude i zato smo praktikovali zadatak koji… Pokušao sam da nudim ljudima ono što im je trebalo, iskreno, i bili smo časni. To je bilo… razvoj Kosova je počeo 1966. godine i do 1980. Od ‘80-ih nadalje, počinje nacionalni šovinistički pokret srpske crkve, od strane nacionalista u Srbiji, od strane Akademije Nauka i drugih. Kako bi primenili ta naređenja Vase Čubrilovića, memorandumi Akademije Nauka 1986. i tako dalje. Dok se Kosovo nije prevrnulo, pokrenulo i postiglo…
1968. su bile radne demonstarcije i ja sam bio vojnik. Dakle, dakle, trudom ljudi, trudom mladih ljudi, došla je ono što mi zovemo sloboda, ali to je ograničena sloboda, koja nije uspela da ostvari sve što je htela, zato što se sve preokrenulo. Zdravstveno odeljenje se preokrenulo, obrazovanje se preokrenulo, škola nije na tom nivou. Kao što sam rekao, nismo imali puno, ali smo bili posvećeni do kraja i poštovali smo ih. Sve to ne postoji danas, humanost, ljubav, međusobno poštovanje.
Dakle, odmah ću se na vas nadovezati, kada mi je gospođica Aurela prišla, odmah sam prihvatio. I ja verujem da, ono što ja mislim je da ste vi moja biografija, zato što je biografija svake starije osobe u rukama mladih ljudi. I u svakom trenutku sam pokušavao da budem blizak sa mladim ljudima i nosim istu odeću kao oni, zato što mislim da mladi ljudi i vaša generacija imaju teži posao, ali i takođe imate neke prednosti koje ja nisam imao. Tehniku, tehnologija je napravila razlike koje su nama trebale u to vreme, i danas nudi i zatvara naše rupe, i informacije koje su na Guglu i Vikipediji, uzmete informaciju i to je vaša prednost.
Tako da su te promene više tehničko-tehnološke promene, više nego promene u mentalitetu. Što se tiče mentaliteta, mi imamo drugi način, mi nastavljamo da živimo na prirodan način, i to je na neki način razmetanje, lažno uzbuđenje, život bez ikakvog truda. Dakle, Medicinski fakultet nije isti kao što je bio u moje vreme, nažalost. I ljudi ne uče na način na koji treba da uče, zato što na tom fakultetu, na tom fakultetu, prva generacija koja je završila je bio Aluš Gaši i neki drugi koji su dobro radili i… ima i drugih studenata, ima drugih studenata do ovog dana koji su završili, ali svi rade pojedinačno.
To su ljudi koji su otišli u inostranstvo, to su studenti na koje sam ponosan, kao Afrim Lita, on je moj student, Ferid Again, moj student, ja sam ih zaposlio. I srećan sam što, spomenuću to, takođe, što sam ostavio nekog ko će moći da nastavi posle mene, i isto sam im rekao, “Tokom moje sahrane, niko ne može da kaže da sam vam sasekao krila…” to sam rekao, “Tokom moje sahrane…” i verujem da kako se stvari odvijaju, oni će prisustvovati mojoj sahrani, zato što ću umreti tiho i ja ne… Bez ceremonije i neću dozvoliti nikome da dođe zato što… rekao sam im.
Ali, postoji nešto što mi se ne sviđa kod ove generacije, kojoj sam puno ponudio, čak i Afrim, i Jusuf Ula, i Ferid Agani, ali… Oni su dobri, bolji su od mene… Mislim da podržavaju ono što mislim, svi su napustili univerzitet i otvorili svoje privatne klinike i tako dalje. Ali politika je takođe puno uticala na ovo, oni moraju da odlučuju čak i o tome ko će biti čuvar javnog wc-a, politika odlučuje za Medicinski fakultet, politika odlučuje o svemu.
Tako da se tamo ne odlučuje ko će biti direktor na osnovu sposobnosti već na osnovu političkog članstva. Kažem vam da antikomunista… zaboravio sam da spomenem Alija Sokolija, jako… izvanredan, sjajan, završio je nemački jezik u inostranstvu, Dželadin Deda je završio specijalizaciju u Rimu, i drugi. Ali, tada komunisti nisu provocirali Dželadina Dedu, zapravo, nijedan stariji funkcioner nije mogao da mu se približi. Nisu ga provocirali.
Zamislite, danas je Dželadin Deda sklonjen odatle. To je nešto… U medicini, potrebno je naređenje, kao i u vojsci. Ovde ne možete da kažete ko šta radi. Svi su oni generali tamo, ne znate koga da pitate, koga da postavite, postanete direktor tokom noći, jedan ode, drugi dođe sa političkim ogrtačem. Dakle, politički ogrtač je najgora stvar koja se desila i koja nažalost nastavlja da se dešava.