Šćipe Maluši

Peć i Priština | Date: 2. juni i 13. oktobar, 2013 | Duration: 129 min.

Imala sam velike snove. Želela sam ići preko ovih rugovskih planina, jer se ovde u Peći nije ništa dešavalo, ljudi su se rađali, radovali su se muškoj deci, zanemarivali su žensku decu,Devojke bi se udavale, momci bi seženili, bebe bi se rađale, ljudi bi umirali. Svi. I, cirkus bi došao jednom godišnje. Cirkus je dolazio, ne znam odakle, a ja sam imala želju da igram u cirkusu. […] I, ja bih seprikrala cirkusu i gledala devojke na trapezu; bio mi je san da igram u cirkusu, jer nigde drugo nisammogla igrati, kad primetih jednog veoma lepog momka, uđoh u jegovu kabinu. I, dok je on stavljao masku na lice da bi igrao klovna,ja sam stajala iza njega,i kad je on okrenuo glavu ja sam ga poljubila; bio je to prvi polubac jedne petnaestogodišnjakinje i to sa  mladićem iz cirkusa. Kad sam izašla, pala sam; on me je izbacio napolje, ‘Izađi, izađi,’  jer ja sam bila mala, ali, u redu, bio je to moj prvi poljubac.


Donjeta Berisha (Kamera/ vodila Intervju), Igballe (Igo) Rogova (vodila Intervju), Nicole Farnsworth (vodila Intervju), Kaltrina Krasniqi (Kamera), Jung Chao (Kamera), Anna Di Lellio (prisutna)

Šćipe Maluši je rođena u Peći. Ona je spisateljica, trenerica u oblasti liderstva i rodnih pitanja i aktivistkinja za ljudska prava. Držala je predavanja o demokratiji, ljudskim pravima, i kriznom upravljanju u SAD, Albaniji, Kosovu, Afganistanu, Libanu, Čileu i Indiji. Radila je u Kabulu kao savetnica za rodna pitanja i razvoj ljudskog potencijala. Završila je studije na Beogradskom univerzitetu na lingvistici i na Sarah Lawrence College, (Njujork, SAD) i poseduje magistraturu iz umetnosti i nauke sa njujorškog univerziteta. Dobitnica je sledećih nagrada: medalje NATO-a za podršku Kosova u Misiji za očuvanje mira, Anđela mira od strane Women’s Day Magazine, i 2003. Žena godine po izboru Refugee Women’s Network. Živi u Njujorku sa majkom Magbuljom i sestrom Aljidom.

Šćipe Maluši

Nicole Farnsworth: Pričajte nam o vašom detinjstvu?

Šćipe Maluši: Moje detinjstvo je bilo veoma bolno jer mi je umro otac, koji je bio prvi apotekar na Kosovu, kada sam imala tri godine i ostavio moju dvadeset četvorogodišnju majku udovicu. Naša kuća je bila kuća aktivista još od mog pradede, Hadži Zeke1, dede pa do ostalih, svi su bili u toku borbe za oslobođenje ili slobodu Kosova i nacije. Bila je to veoma teška smrt za nas, a posebno za moju babu je bila veoma bolna. I za mene je bila veoma bolna jer sam bila prvo dete i otac me je mnogo voleo, tako su mi rekli, jer ga ne pamtim. U trenutku kada sam ja to shvatila, kada sam shvatila moju veliku bol, ja sam odlučila u toj mojoj detinjoj glavi da budem jedno veselo dete. I ja sam svoj život ispunjavala zabavom, znači bila sam clown, da uveseljavam druge da bih odagnala bol. I dok sam ja tako rasla, počela sam da idem po naselju: malo po malo, ja bih išla po kućama koje su bile u žalosti i naterala bi ih da se smeju i da budu srećni. Moj cilj od malih nogu je bio da donosim radost, tu gde je tuga, i to me prati sve do danas.

Ali, kao dete sam odrastala u veoma tradicionalnoj i konzervativnoj porodici, u porodici gde je vladao red, gde je moja baba bila kraljica (nasmejala se), a takvom su je smatrali svi u Peći. Bila je među prvim ženama koja je išla na konvenciju časnih sestara da nauči da piše, da čita i da se vaspitava. Bila je u to vreme veoma obrazovana. Bila je među prvim ženama koja je donela modu u Peć, izlazila je doterana i sa šeširom, sa veoma lepim stvarima iz Grčke i Turske i bila je ne samo jedna moderna žena, već i veoma pametna.

Pošto sam ličila na oca, ona, moja baba, se veoma mnogo vezala za mene, tako da sam ja spavala s njom i ona je odlučila da me učini čovekom. Znači, ona je rekla: “Treba da te pripremim da budeš čovek.” To da budem čovek ja nisam razumela šta znači. Znači, ja sam čovek sa dve noge, ja već postojim kao čovek. “Ne, ti nisi čovek dok ne postaneš čovek, dok ne budeš služila zemlji, naciji i dok ne budeš služila narodu.” Zbog toga, ona me je učila mnogo čemu, učila me je o svemu, kako da radim i kako da se ponašam prema ljudima. Ja sam kao dete bila veoma znatiželjna, želela sam da znam o svemu i postavljala sam mnoga pitanja. Postavljala sam neumesna pitanja, jer u ono vreme kad je bilo mnogo pravila, kada bi devojka postavljala pitanja, ona su bila neumesna. Kada bih postavila neumesno pitanje, moja bi mi baba stisnula ruku i rekla: “Ovo nije mesto za takvo pitanje”. I, ponekad me je i tukla, jer, naravno, ja sam bila veliki buntovnik.

Na primer, jednom sam otišla sa dečacima da se igram, igrala sam mnogo sa dečacima. I, u ovoj našoj mahali je bilo dosta dečaka i devojčica, ali su devojčice bile mnogo pasivnije a ja sam bila šef svima, dečacima i devojčicama, jer sam ja uvek bila u akciji. Jednog dana smo otišli da krademo džanarike2, džanarike su bile zeleni plodovi šljiva. Odosmo da krademo džanarike koje smo stavljali ispod bluze {pokazuje rukama}. I, našta drugarica Nazlija, jadna ona – to su bile njene džanarike, je došla kod moje babe i rekla joj: “Tvoja unuka krade džanarike u mojoj bašti.” Naravno, moja baba me je ubila na mrtvo, tukla me je, tukla i tukla, jer sam joj uzela obraz. Ja sam onda uzela sekiru da Nazliji otkinem glavu što nas je izdala. Odoh ja sa sekirom na njena vrata, naravno, izašla je njena majka, ja sam imala sedam godina, ali u u meni je albanska krv pa hoću da otkinem glavu nekome u toj dobi (smeje se). I, kada je izašla njena majka oduzela mi je sekiru i otišla kod moje babe i rekla: “Tvoja kćerka je htela da odseče glavu mojoj kćerki.” I opet me je baba na smrt pretukla, tako da sedam dana nisam ustajala dok su mi noge bile kao zebrine od konopa. Ali, Nazlijina majka nikad nije vratila sekiru, znači za mene je važnija bila pravda: ona nije vratila sekiru, ja sam krala džanarike, ona mi je ukrala sekiru i tako je to bilo, ali sudbina te sekire nikad nije rasvetljena. Ja sam popila batine, Nazlija je špijunirala i sve to što se desilo je ostala kao jedna uspomena. Žao mi je Nazlije, ona se sada nalazi u psihijatrijskoj bolnici, dok su svi njeni umrli. Ja sam htela da idem da je posetim pre dva dana, ali smo imali neke smrtne slučajeve pa nisam stigla, ali sledeći put kad budem došla u julu otići ću da vidim Nazliju jer joj dugujem. Imam dug prema uspomenama da se sretnem s njome, a i zbog toga što nema nikoga, da pokušam da joj pomognem, da joj pomognem da se priseti prošlosti, da joj pomognem ako je ta pomoć moguća. Ali, ja nikad nisam zaboravila Nazliju iako je to bilo u vreme kada smo bili deca.

Nešto čega se rado sećam su groblja. Mi, kao deca smo se igrali na groblju, ovde je bio park koga su zvali „Malo groblje“. Pošto sam ja bila bliska sa smrću, taj moj odnos je bio zbog oca, nikako se nisam mogla pomiriti sa činjenicom da mi je smrt odnela oca, tako da sam se ja stalno borila da dokažem da smrt ne postoji, da i posle smrti život postoji. I, svi mrtvi su za mene bili vojnici. I turski vojnici koji su bili tu sahranjeni još iz doba turske okupacije. I, kada su jednog dana odlučili da to groblje pretvore u park i da razore to groblje, ja sam bila užasnuta jer time će moja davnašnja bajka koju mi je ispričala baba nestati zajedno sa svim tim vojnicima. Za mene je nestajao svet u koji sam verovala ukoliko bi pomerili kosti vojnika, tako da sam organizovala decu da spasimo mrtve vojnike. Kad dođe sva ta mašinerija da prekopa groblje, ja sam sa decom skupljala delove kostiju i pokušala da kompletiram kosti za jednog čoveka. Kada bismo nalazili kosti od ruke, mi bi pokušali na sastavimo ruke, kada bismo našli glavu, mi bismo je stavili u najlon, jednu po jednu: da sačinimo ljude, da sačuvamo vojnike da ih ne unište mašine. U međuvremenu je došla moja baba, koja je, razumljivo, reagovala: “Deca mogu da se inficiraju jer diraju kosti koje mogu da prenesu neku bolest.” Dođoše i drugi roditelji, okupirali su nam projekat i povedoše nas; istukli su nas sve koji smo se tu zatekli, odrali su nas. Ja sam bila mnogo mala, sitna sa velikim ušima i tako je i to ostala samo uspomena. Znači, još kao dete sam želela da oživim uspomene iako se radilo o mrtvim stvarima, ali ja sam se borila da ih održavam u životu.

Bila sam veliki đavo, bila sam van vremena i van pravila i kao dete moji su sa mnom imali velike probleme. Nije zato bila kriva porodica, koja je bila jedna veoma tradicionalna porodica u Peći, bili su mnogo dobri, mnogo pametni. Sa ove druge strane, ovde, možete ih sve videti na ovim slikama ovde, moj deda je bio predsednik Đakovice, revolucionar, evo, s druge strane {pokazuje na zid}. Svi su oni bili velike patriote, bili su u vezi sa državom i ratovali su. Jedno dete kao što sam bila ja, uvek je mogla dovesti u opasnost njihovo ime sa svojim budalaštinama. Morao si da se ponašaš kao vojnik a ne kao dete, a ja sam se ponašala kao dete. Ja sam se igrala sa dečacima, uvek sam bila jača od svih dečaka i devojčica koje su bile brojne, ali ja sam bila više kao muško, nisam se ničeg plašila. Imali smo brojne avanture. Recimo, tokom jednog intervjua sa jednim mojim drugom pre nekoliko noći, pozvao me je jedan bivši drug kod kapije i reče: “Mi smo se svi plašili Šćipe, jer ona se nikoga nije plašila osim svog strica.” On se meni činio ogromnim, postao bi strašan čim bi povisio glas, tako da sam ja drhtala čitavim telom. Kada bi mi opalio jednu ovakvu, ja bih tamo odletela {pokazuje rukama}. Mene su mogli da me malo smire jedino batinama, drugačije nisu mogli da me smire osim batinama.

Imala sam velike snove. Želela sam da idem preko ovih rugovskih planina, jer se ovde u Peći nije ništa dešavalo, ljudi su se rađali, radovali su se muškoj deci, zanemarivali su žensku decu. Devojke bi se udavale, momci bi se oženili, bebe bi se rađale, ljudi bi umirali. Svi. I, cirkus je dolazio jednom godišnje. Cirkus je dolazio, ne znam odakle, a ja sam imala želju da igram u cirkusu…

I, ja bih se prikrala cirkusu i gledala devojke na trapezu; bio mi je san da igram u cirkusu, jer nigde drugo nisam mogla igrati, kad primetih jednog veoma lepog momka, uđoh u njegovu kabinu. I, dok je on stavljao masku na lice da bi igrao klovna, ja sam stajala iza njega i kad je on okrenuo glavu ja sam ga poljubila; bio je to prvi polubac jedne petnaestogodišnjakinje i to sa mladićem iz cirkusa. Kad sam izašla, pala sam; on me je izbacio napolje: „Izađi, izađi“ – jer ja sam bila mala, ali, u redu, bio je to moj prvi poljubac. Izbacio me je otuda napolje, tu negde gde su bili parkirani njihovi kamioni a ja sam pala, jedan pas me je ujeo, ugrizao mi je nogu i krv je potekla (smeje se). Isteklo mi je dosta krv, dođoh kući, baba kao general mrtve vojske me je obrisala, moja baba je bila general (smeje se), kada me je počela tuċi: “Šta ti se desilo sa nogom?” “Ujeo me je pas.” “Gde te je ujeo pas?” “Kod cirkusa”.“Šta si tražila tamo? E sada ću ti ja pokazati, nikako da postaneš čovek, nikad nećeš biti čovek.” Odrala me je: bam, bam, bam [pokazuje kako ju je baba istukla]. Ja sam vrištala. Ona: “Još te nisam taknula, što vristiš?” Ja sam zvala komšije: “U pomoć! Spasite me, baba hoće da me ubije.” Dobro, spasila sam se još jedan put. Tako…

Prvi san je počeo da mi se realizuje sa prvom televizijom. Imala sam sedam godina kada smo kupili televizor, jedini u mahali [naselju] smo imali televizor i sva deca bi se skupila da gledaju – a tada se davao Miki Maus [Mickey Mouse]. Mi smo se svi zaljubili u Miki Mausa, kuku majko, koliko je to ime bilo lepo. I, ja sam odlučila, pošto je život na televiziji bio lep a ovde se nije živelo jer je bilo mnogo žalosno i samo batina, znači, ja sam odlučila da uđem u televizor. Idem, probam da uđem u televizor, probam s jedne strane, ne ide, probam s druge, ne ide. Onda uzmem jednu kutiju, isečem je, napravila sam kao televizor uvukla glavu unutra i tako sam izašla po gradu: “Dobar dan, danas slušate poslednje vesti”. I, ljudi su počeli govoriti kako je ova devojka od Maljušaja poludela (smeje se), i dođoše kod moje babe. Opet batine…“Kako si izašla tako sa kutijom da nam uzmeš obraz?”- tako, ja sa kutijom ulicama Peći. Znači, tako sam se ja ponašala.

Bila sam mnogo… Imala sam fotografsko pamćenje, nisam morala mnogo da učim. Bilo je dovoljno da samo jednom bacim pogled i ja sam sve znala napamet. Stvarno je bilo interesantno kako sam mogla naučiti tako odjednom. Naravno, u školi sam imala sve petice, ali mi je bilo tako dosadno u školi. Nastavnici su bili mnogo dosadni, učenici su bili mnogo dosadni, jer su oni bili ovakvi {pravi poziciju kamena}, nisu bili pokretni. A ja sam morala da radim nešto interesantno, da skočim sa pendžera3 samo iz zabave. I, u školi sam bežala iz učionice, skakala sam s pendžera. Imali smo jednu drugaricu Kimetu, bila je perfektno dete, i kosu je imala perfeknu, i haljina joj je bila perfektna. E, Kimeta je mnogo volela da jede. Uvek je donosila doručak u školu i tokom nastave bi zavukla ruku u torbu, uzimala hranu i jela. Ama, ja volim da jedem, ali ona nikad nijedan zalogaj nije podelila sa mnom. I, jednog dana ja sam našla jednog crknutiog miša, zamotala sam ga i stavila Kimeti crknutog miša; da bi joj ukrala hranu ja sam joj stavila crnutog miša (smeje se). I ona zavuče ruku, pažljivo opipava, on mek, a kad je videla da je miš, onesvestila se. Da znaš kako me je učitelj uhvatio (smeje se), učitelj me je uhvatio za revere, noge su mi ovako visile {pokazuje prstima kako su joj visile noge} nije me pustio da hodam, uhvatio me je tako i izbacio kroz vrata napolje. Znači bila sam mali monstrum, ali iz razloga što su uslovi bili dosadni a ja nisam imala drugi način da se zabavim. Takve stvari smo radili u Peći.

Sve je tokom mog odrastanja bilo teško otkriti (smeje se), jer niko me nije pripremio za bilo šta, niko mi nije objasnio prirodni proces koji se odvija kod devojčice. Kada sam se ja rodila, moj otac je očekivao sina, ali sam se rodila kao devojčica i to mnogo sitna, rekli su mi da kad sam se rodila bila sam koliko jedno mače, toliko {pokazuje rukom kolika se rodila}, i plus sam imala velike uši. Znači, moj otac je uzeo scoch tape, ne znam kako se drugačije kaže za selotejp, i zalepio mi je uši da mi se isprave. Ja u kolevci, on je hteo da me pravi lepšom, nikako nije uspevao da me učini lepom. Mnogo su se trudili, ali ja nisam jela, plakala sam, znači od tada sam imala neku averziju – kuku šta me čeka u životu. I kada sam odrasla, deca iz mahale su me zvali „glava od belog luka“ i „golouška. Znači, ja sam odrastala sa svim tim kompleksima, kao „glava od belog luka“, ali sam bila pametnija od svih tih „lukovina“ koji su bili. Veoma lepo… jednog dana sam bila na Rugovskim planinama, imala sam deset godina, tada smo leti išli na planinu da letujemo, tri meseca smo boravili tamo i ja sam jahala konje kao oni mali rugovci. Imala sam jednog druga, Zeku, bio je fantastičan, ja i taj Zeka smo bili najveći đavoli. Ustali bi rano i u pidžamama jahali neosedlane konje, konje bez ičega smo jahali. Moj deda samo što nije ispustio dušu kada je to video, jer je kazao da ako padneš neće ostati živa, ali sam ja veoma dobro jahala. Hvatali smo zmije i njima plašili babu ili tetku, ko nam se nađe tu ili bismo ih prosto bacili, tako da je bilo reagovanja. Jednom smo muzli žensko magare, imala je sivo mleko i dali smo teletu da pije mleko od ženskog magareta. Hteli smo da eksperimentišemo da vidimo šta će se desiti i, naravno, ništa se nije desilo.

Jednom sam uzela jednog zeca i učila sam ga da hoda kao pas. I, vezala sam zeca konopcem, ali zec je zec, nije hteo da hoda kao pas. Ja sam zeca zavolela mnogo, tako da sam ga unela u kokošinjac da ga čuvam kako bi se i sutra igrala snjim. To je bilo na rugovskoj planini i sada, normalno, moja baba, moja baba je bila glavni element u mom životu. Obožavam je, i dan danas su žive uspemene na nju. I, baba me zove: “Gde je zec?” “Ubacila sam ga u kokošinjac.” “Kako more u kokošinjac, sad će ti buve pojesti zeca”. Aaa..ja ću da ubijem buve, uzmem sprej za cipele i odmah po zecu…tak, tak, tak, onda uzmem sprej za muve, pa njime poprskam zeca, naravno zec se oblizao i crkao. Kakava tuga, sahrana zeca je bila veličanstvena, stavili smo ga u kutiju za cipele, otvorili smo grob, ja sam ga oplakivala i patila misleći da sam ga ja ubila ne znajući da je sprej otrovan. Bilo kako, tokom noći seoski psi su iskopali grob i pojeli crknutog zeca. Uh, kakva smrt, suočavanje života i smrti je bilo… Mozeš zamisliti komadiće zeca kojeg su raskomadali psi. Strah od ozbiljnosti života je bio veoma veliki. Ja sam imala deset godina kada sam se igrala sa Zekon na planini i odjednom mi je među nogama potekla krv, ja sam se prestravila. Šta je ova krv, nisam znala šta je. Odem kog babe: “Oh, kuku majko, ubila sam se, krvarim.” “Hajde, ubila si se, nije to ništa, proće će to.” Krvarenje ne staje, ja idem i sakupim malo lišća, ne znam kako da zaustavim krvarenje pa koristim lišće. Ne sedim upošte kod kuće, već po planini, ne znajući o čemu se radi. I ja se vratim, tetke sele i prave slatkiše jer sam ja postala žena. Kuku, u kakav sam plač ja udarila, kakva sam, more, ja žena?“ Ne, sad si postala žena, ne možeš više da se igraš sa Zekom. ” “Kako ne mogu da se igram sa Zekom?” “Sad si postala žena, ova krv pokazuje da ti ne možeš da se igraš sa Zekom.” Deset godina, more, treba da se igram… Bio je to prelazak deteta u ženu, bilo je to za mene veoma tragično. Jer, nisam znala šta to znači biti žena. Dobro, prošlo je i to. Prošlo je nekako, izdržala sam nekako tih deset godina. I, počela je škola, počeše da mi brane ovo, da mi brane ono, ne mošeš da se igraš sa dečacima, ne možeš da se penješ po drveću, ne možeš da skačes po groblju, nema ništa. Možeš da se igraš samo sa nekim pametnijim devojčicama, bilo je to totalno ograničenje. Sa onim budalama ne mošeš, tako mi je rekla baba. Ta i ta je budala, ne ostade niko, a ja samo pitam: a ja? Tebe moramo napraviti čovekom. Ne trebaju ti drugarice, treba da postaneš čovek. Znači, proces stvaranja čoveka. U, vala, došla mi je duša do nosa. Kao četrnaestogodišnjakinja sam odlučila: revolucija. Treba totalno reagovanje, treba ovima da nešto objasnim, treba da naučim nešto ovu moju porodicu jer oni ništa neće da razumeju. Ja sam odlučila da pobegnem od kuće. Čitala sam neki časopis, jer sam mnogo čitala, kad naiđoh na tekst “Tom Džons pomaže talente među siročadima”. Razmišljam ja, ja sam siroče, otac mi je umro, majka ne figuriše nigde, ionako je ostala tako osetljiva a ja siroče, a po mome sam mnogo talentovana: da slikam da, da plešem da, pesnikinja da, šta god hoćeš. Bila sam tatamata, ja sam odlučila da idem do Tom Džonsa, ali kako da idem do Tom Džonsa? Plan: prvi plan je ukradem majci pasoš, drugi plan je ukradem dedi pare, imali smo para, mi smo bili deca bogataša. Dedu sam zvala oče, pare je čuvao u jednom sanduku gore, bio je trgovac, para koliko hoćeš. I, pare su slagali u sanducima. I ja, hajde: “O, majko, imam kućni zadatak da nacrtam rimski pasoš i novi pasoš, jel imaš ti pasoš?” “Imam, majko.” “Hoćeš li mi ga dati da vidim kako izgleda?” “Da, evo pasoša.” Uzmem ja majkin pasoš i tobože crtam, ali gledam gde ga ona ostavlja među knjigama. Ha, pronašla sam! Uzmem pasoš i odem gore na tavan i iz dedinog sanduka uzmem pet hiljdada maraka, za koje si u to vreme, ’70-tih, mogao da kupiš stan, skoro kuću. Napunim ti školsku torbu sa pet hiljada maraka i pozovem jednog druga i kažem mu: “Pronađi mi jedan taksi, da me odvede negde van države.” Sve je isplanirano, mi smo sa školom trebali da idemo u kino, davao se neki film i čitava škola je išla da gleda taj film. I ja tobože idem da gledam film, ovi ne znaju, vratiću se kasno. Ja ujutro umesto u školu, uđem u taksi koji me je čekao ispred vrata, ja mu izbrojah pare. Napunila sam taksi voćem i povrćem, jer sam znala da su u Bugarskoj siromašni, pa kad budu videli voće i povrće neće gledati u mene… Gledala sam filmove, čoveče…i oni uzimaju povrće i voće. Stavila sam jedan jastuk ovde {pokazuje na krilo} sa crnom keceljom, nosile smo kecelje, metnula sam jedan jastuk, izgledala sam kao da sam trudna. Maramu na glavu, ko majka na slici, jer je ona od očeve smrti nosila crnu maramu, i, krenusmo. Stigli smo pre ponoći na granicu, kad smo stigli na granicu sačekali smo smenu straža. I, pet minuta pre nego li je smena nastupila, oni prvi su bili umorni, oni drugi još nisu stigli i mi pravo kolima. Oni me gledaju, ja muslimanka, trudna, malo mlađa, nisu mnogo obratili pažnju, tap, otvore, voće i povrće, limuna i svo što hoćeš i, tako mi Boga, pogledaše pasoš, prošli smo. Dođosmo do Bugara, oni otvoriše, voće i povrće, limuna sve što hoćeš, sve pokupiše, totalna konfiskacija, nisu se obazirali na mene. Prošli smo, dođosmo do Turaka, tap jastuk u kolima, minić dovde {pokazuje dužinu}, kad su mi videli noge nisu me gledali da li sam majka ili nisam, prošli smo. Dođosmo u Instanbul.


1 Nacionalni albanski junak

2 Vrsta ranih šljiva

3Turski: prozor

Download PDF