Prvi Deo
Eremire Krasnići: G. Šala, predstavljate se, zatim kažite nam nešto u vezi vaše porodice, vaša uspomena sa ranog djetinjstva, okolina i vaše rodno mesto?
Met Šalja: Met Šalja, selo Trstenik, poreklo iz jedne porodice koja ima tradiciju za seoske poslove uglavnom u poljoprivredi. Sin Tahira Šalje, bili smo četiri braće i dve sestre. Jedan je tragično izgubio život, koji za zlu sreću je ubijen od našeg bližega srodstva, od brata od tetke. Osnovnu školu ja sam završio u selu kao i moja četiri brata, zatim moj pokojni brat je bio deset godina mlađi od mene, bio je u pravnom fakultetu u Prištini u trećoj godini, a drugi brat još mlađi od nas, bio je u srednjoj školi. Međutim, kada se dogodila tragedija on je napustio školu i otišao kod starijeg brata u Nemačkoj.
Eremire Krasnići: Recite nam malo više o vašoj porodici pre nego što počnemo pričati o slučaju krvne osvete?
Met Šalja: Vidite porodica, porodica su se bavili sa poljoprivredom tako smo se zalagali da bi se školovali. Uglavnom moj stariji brat je nosio najveće breme. Otišao ‘69.godine i od tada pa do sada on se nalazi u Nemačkoj i starao se da nas školuje, starao se za mamu i za tatu. Naš otac rano nas je napustio, ‘74.godine on je umro, dok mama je umrla 2008.godine, da ona je 2008.godine umrla. Mi smo jedna porodica, veoma ugrožena porodica. Na primer nama i otac i stric bili su u zatvor nevini, bez krivice, stvarno bez ijedne krivice, ‘57.godine njih su zatrpali u zatvor. Jedan je bio na večeru u Lodžu, klali su pastrmku, dok stric je bio kod kuće. Zatim, dva roma su otišla u srpskim šumama kao šumske kradice i rekli su jedan drugome: “Beži Rustem, beži Tahir!” U ime mog oca i mog strica. Onaj srbin je zapamtio ime na Rustema i Tahirija, mog oca i mog strica, a u stvari oni su bili sasvim drugi, imena roma su bili, Isuf i Daut. On je otišao ranjen kod svoje kuće i otud je najavio. Zatim su došli policija uzeli mog nedužnog strica, a oca su uzeli u Lodžu na večeru gde su klali pastrmku i on ni kriv ni dužan bili su zatvoreni i maltretirani. Održali su njih u zatvor, jedan jednu godinu dok drugi godinu i po. Zatim, izgleda da i tadašnja policija i tadašnji sud su saznali da oni su bili nevini, poslali su ih u Rugovu da seku i prerade drva. Oni su saznali.
Zatim, romi su pali u ruke jednog srba, Jovan Petričević Bogdana, pali su u ruke srba da bi se spasili, a on je njih držao tri godine na svoju platu da bi spašavao njih i da bi moj otac i stric ostali u zatvor. Uprkos toga prijatelji iz Lodže su se javljali kao svjedoci da: “Ovaj je bio kod nas na večeru”, oni nisu se osnivali na dokaze i njih su sadržali još, jednog jednu godinu dok drugog godinu i po u zatvor. Mi smo bili veoma mladi, brat je bio mnogo mlad, i mi smo se suočili sa vrlo teškom stanjem neimarstva. Dakle ‘56.godine ja sam bio dijete of tri-četiri godine. Zatim bilo je jedan život, težak život, a što je najgore i od najgorih bilo je mnogo raznih konflikta i nevere u našim redovima, u našoj sredini. Za zlu sreću, koliko smo patili od neprijatelja toliko su zlo činili i naši ljudi, za zlu sreću!
Eremire Krasnići: Kako ste prošli sa slučajem zatvora, ko je vama pomagao od porodice dok otac i stric su bili u zatvor?
Met Šalja: Pa vidite, ja sam imao dve babe jer moj deda imao je dve žene. Moj otac je bio od jedne žene, zatim stric od druge žene, sto znaći oboje su bili jedinci i one dve babe koje su bile žene od mog dede bile su naše babe. One su radile, greota od njih, one su radile sa duvanom, poljoprivredom, često su otišle u grad da prodaju kokoške, jaje, da bi pokrile neki problem, prodali su nešto tako sitno. Mnogo, tada su pješke otišli dvanest kilometara iz Trstenika u Peć pa posle natrag u Trstenik ali one su pomalo i radili sa duvanom, posijale su duvan, prodali duvan pomalo i tako. Ali mi smo imali i vodenicu u kojoj se samljelo [brašno], vodeničari su bili otac i stric. U toj vodenici imali smo jednog čoveka koji je radio, moj stariji brat se zalagao da zadrži vodenicu, da samelje, da se živi, da jedemo hljeb i da radimo naša polja i tako.
Eremire Krasnići: Jeste živjeli u zajednici ili posebno vaša porodica?
Met Šalja: Ne, tada smo živjeli posebno, u zajednici otac i stric ali stric nije imao dece, nije imao dece. On je bio u trećoj albanskoj brigadi u Sandžak, bio je u trećoj brigadi i tamo se zarazio dobio je tifus, toliko teško zaražen da 29 dana bio je na ivici groblja, 29 dana na ivici groblja! Na sreću jedan italijanski lekar je njega dotakao u ruci i osetio njemu puls što znači da je bio živ i rekao: “Nemojte ga sahraniti”. Zatim kako je preležao tifus on je ostao nesposoban i nije mogao da rađa dece. Kad se vratio iz zatvora napustio i ženu. I tako smo živjeli.
Sećam se jednom kako smo posadili duvan sa velikim naporom, naslagale smo, i nahranili smo se od te gorčine-pelima. Stigla policija zajedno sa jednim našim seljakom koji nas je poznao dobro i oduzeli su nam duvan, oduzeli nam duvan kojeg smo ga sakrili, da bi ga prodali kilo po kilo kako bi mogli opstajati u život i da se sklonimo od neku poteškoću. Tada nije bilo struje, koristili smo gaz sa starim lampicama, neka vrsta fitiljaka, bilo je užasno… doživeli smo srednjovekovni život, taman kao u srednjem veku. Porez je bio jako visok, a država nas je opteretila sa još većim porezom. Berićet slabo rađalo, nismo imali životinje da bi mogli da dodajemo đubre i da rađa berićet, kada bi porastao berićet porastao bi i porodični budžet. Tada smo pitali jedan drugog: “Jel si platio porez?” “Da.” On bi odgovarao: “Blago tebi”. “Jel si dobio hleb za tvoju porodicu?” “Da,” “A jel imate hranu za životinje?” “Eh, onda ti si najbogatiji čovek”. Oću reči tada je bila velika materijalna kriza, toliko je bilo breme ovaj državni porez. Znam da je nedostajalo sve i svačega, mnogočega, bilo je užasno, život opterećen, život težak.
Eremire Krasnići: Do koje doba ste živjeli u Trstenik?
Met Šalja: Pa vidite, ja u Trstenik sam živo do ‘99.godine, do ‘99-te živjeli smo tamo. Srednju školu pohađao sam ‘68.godine u Prištini, ‘72.godine ja sam završio srednju školu. Zatim nastavio sam studije u Prištini.
Eremire Krasnići: Šta ste studirali?
Met Šalja: Ja sam studirao muziku, isto.
Eremire Krasnići: Hoćete nam reči nešto o vašem studentskom životu?
Met Šalja: Pa vidite, studentski život je bio najbolje doba života. Najbolji život kojeg mladi dožive je doba kada se preokupiraju samo učenjem. Mene mnogo je podržao moj stariji brat, on mi je poslao novac iz Nemačke, ja sam stanovao na studentskom domu sa nekim jako dobrim drugarima. U to vreme bili smo jako dobri drugari i podržali smo jednog drugog, bili smo jako ozbiljni na to vreme, znali smo stanje nacije i to svaki student znao je stanje nacije i tađbine da se nalazi u ropstvo bez ruka i bez nogu presječen na pet djela. Neprijatelj krojio nam je tesnu košulju i posle telo je adaptiralo sa sekirom prema košulji.
Eremire Krasnići: Da li ste bili uključeni u ilegalne političke organizacije u to vreme?
Met Šalja: Vidite, ja nisam bio uključen u ilegalne političke organizacije, jer ‘68.godine ja sam bio u prvoj godini srednje muzičke škole, i tu sam razumeo u ‘68.godini šta to znači neprijatelj, jer su se organizovale demonstracije u ‘68.godini i ja sam video studente [u demonstracije]. Ja sam bio učenik prve godine, 15 godine, nisam znao šta su demonstracije. Ja sam video, video sam srpske žene kako su bacali kroz balkona betonske saksije nad studenskim glavama. Albansku studentkinju video sam sa zastavom na ruke kada joj pala betonska saksija nad glavom, bacali su vrućom vodom, ja znam jer sam sa mojim očima video kada su bacali šerpu sa vrućom kupusom da bi upropastili studente, i ja sam video kad su tražili, “Ustav Republika! Ustav Republika!”
Sećam se kada su stigle nakon nekoliko dana bezbjedne snage sa tenkovima iz Srbije, sa šljemovima da bi se pokazali sa svojom jačinom, onu vojsku divlju snagu Jugoslavije protiv studenata. Zatvorili su, mnogo su zatvorili, znam da je došao jedan vatrogasac, bio došao kod “Tri Šešira” i pored “Božura” bio došao tu. Tada ulica je bila u kockama nije bilo asfalta, kockice, bile su kockice i tu su došli oni i bacili studente sa vodom. Znam da su presjekli noževima celu cev koji je doveo vodu i da je voda otišla pored “Hotel Božura” tada se zvalo “Pokrajinsko Pozorište”. Njihovi zahtjevi bili su, “Ustav Republike!”
Eremire Krasnići: Jel ste vi izašli u tim protestima ili… ?
Met Šalja: Ja sam, vidite ja sam bio pre mlad. Ja nisam ni znao da će da budu demonstracije, niti sam znao šta su demonstracije tada. Znam da sam video ostale koji su učestvovali u demonstracije, studente, njihove zahteve, njihovu ozbiljnost. Zatim od starijih studenata ja sam saznao i slušao kako su oni mene objasnili stvari i od tad ja znam šta su demonstracije, šta je neprijatelj, šta su nacionalna pitanja, nepravda koja je učinjena našem narodu i tako redom, polako polako naučio sam tokom školovanja.
Eremire Krasnići: Da idemo ka događaju da obrađujem polako slučaj ubistva sada kad smo govorili o porodici na neki način [objasniti] dinamiku izmedju dve porodice.
Met Šalja: Da mi smo imali vrlo tešku nesreću. ‘87.godine kada smo išli u planine u Crnoj Gori, odnosno u Gradini, od prilike dva sata daleko od Rožaje, velika visina. Naš cilj je bio da se deca hrane tri ljetnih meseca u planinu, u čistom vazduhu, dobrom vodom, zdravlje dece, krvna zrnca, čist vazduh poboljšava krvnu sliku i zato smo mi voleli da idemo u planine. Nama je ponuđena ova ponuda od strane braće od tetke iz Kruševca, mi smo se pomamili i otišli sa njima. Mada smo znali ko su oni, ali mama je insistirala i mi smo krenuli, jer mama je volela tu sestru mnogo i volela njenu decu, mada nisu bili da se vole. Zatim, mi smo zatvarali oči, prihvatili smo i pošli sa njima.
‘87. godine, moj pokojni brat bio je u stan, spavao je sa bratom ubice. Jedno veče dok su spavali sa bratom ubice, on je mislio da je moj brat spavao i izašao iz stana polako. Brat je otišao za njim i rekao mu: “Gde ideš?” On na to: “Vrati se na stan jer nešto mi se pojavila u snu”. On se vrača u stan, dok on nastavlja put i zakasni mnogo, vrača se negde kasno. Sutradan ujutro u štali gde su bila stoka nedostajao jedno tele, da nedostajao jedno naše tele i moj brat prijavio je slučaj u policiji. Putovao dva sata peške do Rožaje u policiji i prijavio da jedno tele nedostaje. Policija je završila svoj posao. I došli smo do ‘88.godine, vlasnik te planine rekao nama: “Ne dozvoljavam one u planini. Ja njih neću da dozvoljavam u moju planinu”. Mi misleći da oni neće da dođu, oni su došli u istu planinu.
Oni nisu pitali ni nas ni vlasnika. Možda vlasnik se tako ponašao jer je dobio pare i od njih i od nas, i došli su u planinu. U planini imali smo jako hladne odnose. Oni počeli su da zabrane mojoj majci da uzima vodu u istoj česmi, u zajedničkoj česmi. Ja sam otišao u ‘88.godinu u planinu, na dan Bajrama zajedno sa trećom tetkom, ne sa njihovom majkom. Ona je bila u Kuli, u Žljebu planini. Išao sam sa tetkom i boravili dve noći, trećeg dana krenuli sa tetkom da idemo u dolini, išli smo u Rožaje, pa iz Rožaja da idemo u Peć u selo. Ujutro tetka je bila kod njih, kada se vratila, vratila se plakajući. Tetka je došla sa mnom i sa jednim prijateljem, prijatelj je bio baš brat žene mog pokojnog brata.
Tetka došla sa mnom, kada smo stigli u Rožaje, tetka mi kaže: “Vrati se ti u planinu”. Ja pitao: “Zašto, kako da ostavim ja tebe? Mi smo krenuli na selo, idemo dole za Peć”. “Ne!” I reče: “Vrati se ti jer meni je rekao,” ubica je rekao, “dok sunce zalazi ja ću da ubijem jednog ili oboje”. Ja sam se iznenadio i rekao sam: “Tetka što mi nisi rekla dok smo bili gore u planinu?” I na to ja se povukao. Ostavio sam tetku u Rožaje i vratio sam se u planine zajedno sa prijateljem od pokojnog brata. Kada sam se vratio u planine, kada sam stigao gore, ja sam zatekao brata ubijenog, kako ga ubio u prisustvu moje majke. I njegov bratanac pozadi njenih leđa, pomodrelo grlo kako ga uhvatio, dok je moja mama pokušala da ih odvaja, dohvatio njenog brata. On prvo vezao ruke pa posle izvadio pištolj jednom metkom pucao pravo na srce. On je pao nad krilima moje majke, majka jedva se povukla od njegovog tela. Kada sam ja stigao tamo majka je bila pored njegove glave, stekao sam majku nad njegovom glavom. I policija je stigla i nisu mi dozvolili da uzmem leš.
26. jula, ‘88.godine ubijen je negde oko jedanaest časova u četvrtak. Celog dana je ostao tu. U veče stigla policija, cele noći ostalo leš tu, ponovo u sredu 27. jula ostalo je tu sve do dva sata, u dva sata došla je policija. Što znaći, leš je počelo da raspada. 27. jula mi smo krenuli sa lešom, samo ja i majka, ja, majka i brat moje jetrve i došli smo za Rožaje. Zaustavila nas je policija, oni su nas prepoznali, išli smo opasnim putevima i danas mi čudo dođe kojim putem smo mogli da izađemo sa mojim kolima, tamo ni magarac ne bi moglo da izađe, ni kombijem. Došli smo u Rožaje, zakasnili smo u policiji dok su pripremili zapisnik za putovanje, zatim njihova policija je išla pored nas, dovela nas, celo vreme putem su nas pratili. U sedam časova, 27. jula stigli smo u Peć sa policijskim kolima. Naredili su nam policija da odvedemo u bolnici odnosno u kapeli. Kada smo poveli leš u bolnici sa prijateljem, ja sa prijateljem našim rukama njega smo spustili nad betonom, bez ikakvih uslova a velike temperature, sutradan su došli da izvrše obdukciju.
Tada već je došlo do jedanaest časova, 28. prijepodne dok su izvršili obdukciju. Pola dvanest, pošli smo, prenesili smo leš u selo sa preteranim smradom. Kada sam odnio leš u kuću, sve žene su izašle iz kuće, prema našim zakonima, od smrada rasturenog leša. Uzeo sam u mojim rukama zajedno sa mojim rođacima i ubacili smo ga u kombi, kombijem smo ga odvezli da ga sahranimo. Malo pre sahrane stigao je moj brat iz Nemačke, jadnik stigao jednim taksijem tada kad smo stavili leš na kamen dženaze, kada je on izašao iz kola vratio se još jednom taksista i doneo mu sako. Njen sako je bio pun novaca, ali on se toliko uzbunio od sekiracije. Vratio se i on se približio redom da klanja dženazu i da obavlja sahranu. Od tada do današnjeg dana naša porodica nije videla dobre dane. Jadna majka je mnogo patila.
Eremire Krasnići: Koliko je bio star vaš brat?
Met Šalja: On je bio 25 godine, a ubica 35. Treća godina pravnog fakulteta, primeran student jako dobar, voleo život, bio je mnogo srdačan. On nije verovao da mu se može desiti i ovo od onog pseta. Otišao je da napravi motiv ubistva. Naterao bratanca u prvoj godini gimnazije u Peći, u planinu da ide i da bije mog bratanca od pet godine, sina od starijeg brata koji je bio u Nemačkoj od pet ili šest godine tako nešto. I on kada je video da bije deteta od šest godine mladić od 16-17 godine, on vikao: “Ne, ne, nemoj!” Vikao je više puta dok je stigao i oduzimao mu je prut, i njega udario tri-četiri puta sa prutem kojim je istukao deteta od pet-šest godina, i tu mu daje još tri-četiri pruta po telu njihovom sinu.
On je išao plakajući i on dođe i svađa se sa njim, sa ovim rečima: “Izlazi ovamo!” U prisustvu majke on puca na njega, u prisustvu majke, a to ne mogu ni da zamislim. Ali on od straha da ćemo se mi osvetiti, jer je on bio tukao i našeg kućnog prijatelja i kućnog prijatelja on je bio tukao nakon krađe i sad se on plašio pošto smo sa prijateljom bili zajedno da nećemo izvršiti neko ubistvo, neku osvetu. Nismo imali kako da se osvetimo za jedno đubre ili za ubistvo. Na primer prijatelj, mi uvek smo insistirali od prijatelja da on bude strpljiv radi nas, jer mi smo svoji, mi smo braća od tetke. Oni su tako postupili na ovaj način samo od straha i učinili ubistvo.
[Sa video -intervjua skinut je jedan deo sa zahtevom porodice]
Eremire Krasnići: Jeste ih prijavili za zatvor, da li je optužen ovaj slučaj?
Met Šalja: Ne mi njih nismo optužili. Otišli smo samo kao svedoci da kažemo kako je tekao događaj, oni…. On je dobio olakšice, njega su gradirali, jer njega su pustili nakon 16 meseci.
Eremire Krasnići: Kako objasniti ovo?
Met Šalja: Vidite, ja mogu to da objašnjavam ovako da u Crnoj Gori – Bjelo Polje, kako da se odpusti čovek za ubistvo? Na primer ubija, ubija čoveka i puste ga nakon 16 meseci ovo nema nikakvo objašnjenje. Zatim, oni [država] su veoma razočarani na nas, mnogo ljuti na nas zašto smo mi praštali krv, i oni su dostajali dokaze tamo da bi sebi stvarali olakšice: “Nama su praštali krv, vi nemate potrebe da nas kažnjavate”, i tako je bilo on se oslobodio iz zatvora.
Eremire Krasnići: Posle koliko vremena vi ste praštali krv, jel odmah?
Met Šalja: Ne, nismo. 17. marta 2000.godine, ne u ‘90-te praštali smo krv. Izvini promašio sam datum, ‘88.godine on je ubijen, 17. marta ‘90.godine praštali smo krv. I tada se on oslobodio od zatvora.
Eremire Krasnići: Možete nam reči kako ste se pomirili, prosto vi ste opraštali, vi ste se pomirili ili je bilo posredovanje?
Met Šalja: Vidite, vidite, ovo je… ova krv je praštan za Kosovo. Nismo mi njima praštali krv, mi nemamo pravo da praštamo ničija krv. Zatim, prilikom dolaska profesora Antona Čette, dolaska Marka Krasnićija, Azem Škreljija i dolaska kosovske omladine, Hava Šalja, Etem Čeku, Adem Grabovci mogu da se setim više njih, pokojni Bajram Keljmendi i mnogo i mnogo njih su bili došli, omladina Riza Krasnići, Sali Cacaj i mnogo i mnogo su došli da traže da se poštuje ovaj istorijski momenat Kosova, treba da se praštaju svađe, krv za Kosovo a ne ubicama, nikako za ubicu. I da te kradu i da ti izmlate kućnog prijatelja i da te ubijaju ovo je već mnogo, jako teško. Zatim, ja u to vreme…
Na primer ubili se kosovski mladći Fatmir Uka, ubio se u Nabrđanu Gani Dani, ubio se Čamilj Morina u Lodži, ubila se kosovska omladina u demonstracijama, sa svih strana su se ubijali. I sada ja sam zavidio da budem mrtav kao što je bio Fatmir Uka. Kakva veličanstvena sahrana, hiljadu i hiljadu ljudi su bili u toj veličanstvenoj sahrani i padalo krv za Kosovu, sa dva prsta su tražili demokraciju, ‘90 i ‘91.godine.
I tako da profesor Anton Četta i kosovska omladina naročito Hava Šalja i Nurije Zeka, da ne zaboravim i ja se izvinjavam ako budem zaboravio nekog, kada su oni rekli: “Ko nije praštao krv u ovo doba, za Kosovo je jedan nož nad leđima”. To je bio jedan poziv, jedan apel da ne bude više ubijanja između braće i da ne budemo Miloševićevi vojnici, nego da budemo kosovski ljudi. Ujedinjeni da ne idemo nabirući krila ili leđa jedan prema drugome u slučaju eventualnog rata, da budemo zajedno da budemo otporni, da budemo otporni i da izlazimo ka rata ujedinjeni, bez ikakve svađe, ubijanja, krvne osvete, bićemo jači. Na primer, praštali su, sestra je praštala krv brata jedinca, u maju kod Verrat e Llukës gde su učestvovali, ako ne grešim, pogotovo pola miliona ljudi.
Eremire Krasnići: Jel ste vi bili tamo?
Met Šalja: Bio sam celog dana i plakao sam kada sam video koliko krvi se prašta tog dana.
Eremire Krasnići: Možete detaljnije da nam opišite taj dan kada su došli ljudi da vas pomire? Ko je došao, kako su predstavili slučaj?
Met Šalja: Oću, oću. Došli svi ovi koji sam spomenuo i mnogi i mnogi drugi kojima se ne sećam [imena]. Došli su i rekli su sinovima: “Dužni ste za Kosovo”, meni, mom starijem bratu, mlađem bratu. I ja sam insistirao da i mi praštamo za Kosovo da praštamo krv. To je rekao Anton Četta, on koristio ubedljivih primeraka, rekao: “Rame Binaku” ili Alji Binaku ako ne pogrešim, rekao: “iz Dašinovca, Maljsiji, su ubili dva sina, ušao i klanjao dženazu između dva sina i nakon toga ubicu zvao je i rekao mu uzmi ih na tvoje ruke i spusti ih u zemlju. Ako su bili nevini i ti si ih ubio onda ih držiš na tvoju savest na ovom i drugom svetu”, i kaže: “Ako su oni učinili tebi nešto, nek ostaje njima u savest. Ako si ti njih ubio bez ičega, da ih nosiš na tvoju savest na ovom i drugom svetom”. I zatim prašta krv za dva sina. Tako reči, oni su uzeli ovakve primere koje su bile tužne i jako ubedljive.
Uglavnom za Kosovo je bilo potrebno pomirenje jer tada osetilo se miris rata. Znalo se, kada su bili u stanju da ratuju sa hrvatima i bošnjacima koje samo vera odvajala i braća su. I kad god su se ljubili i bijali oni, znali smo da će nas naći najgore, to će nam se desiti, rat će stići, mada nepripremljeno nas je snašlo.
Eremire Krasnići: Jel su poslali vest onima? Ovi ljudi koji su pomirili, da li su javili brata od tetke da ste im praštali krv?
Met Šalja: Otišli su oni tamo, i oni su tražili da neko od nas ide sa njima. Mi smo dali ovlašćenje jednom šurjaku od starijeg brata. Ovlastili smo ga da ide sa njima jer mi nismo otišli tamo. Ovo nije… njima nećemo oprostiti nikad, jer je nepotrebno i ni na kraju pameti. Nije imao nikakav razlog, mi smo se iznenadili, mi smo se čudili kako se može ubiti? Da te pokrade, da ti izmlati prijatelja i da ti bije malog unuka. I on sada odgovorio sa dva tri prutića koje je imao onaj gimnazijalac u ruke, i da te ubije, ovo niko nije očekivao. Oni samo liče na čoveka inače unutra su životinje i to divlje životinje.
Eremire Krasnići: Privatno vi ste mi pričali kako ste našli ljude za pomirenje u svojoj kuću, da li bi mogli da opišete tadašnju atmosferu?
Met Šalja: Nedelju prije, nedelju prije praštanja krvi, bila je subota, došao sam iz grada našao sam u kući poznatog, plemenitog, profesora Antona Čettu zajedno sa Riza Krasnićijem, Hava i Nurije Zeka. Da, ja toga dana kao predosjećaj kupio sam knjigu Antona Čette koji je izašao iz štampe tih dana, “Priče i pripopvetke iz Drenice”. Kada sam ušao u odi [sobi], susreo sam se sa profesorom Anton Četta. Ostavio sam knjigu sa strane i pozdravio sam se sa njim. Tokom razgovora, kada smo razgovarali sa profesorom Anton Četta, Riza je otvorio knjigu koja je bila pokrivena, kada je otvorio knjigu video da je knjiga Antona Čette, on je pokazao njemu i rekao: “Evo profesore, intelektualac koji dolazi iz grada šta donese”, mada nisam znao da će toga dana dolaziti, ovo jo bilo slučajnost. Ova je ta knjiga {pokaže je na kameru}, ova se spasila jer meni je izgorela biblioteka tokom rata gde su bile oko tri hiljade knjiga i razne novine, i on je potpisao.
Eremire Krasnići: Da li bih hteli pročitati?
Met Šalja: Da, kaže: “Met Šalji sa najvećim poštovanjem, puno uspeha na radu, srdačno Anton Čette”. Sa dva slova “T” na prezime. Dakle, u Trsteniku 10. marta 1990.godine. Sedam dana posle ovog dana praštali smo krv. Tako reči, oko 17. marta 1990.godine praštali smo krv.
Eremire Krasnići: Znači u početku oni vama predlažu, zatim došli su posle jedne nedelje da uzimaju vašu konačnu reč?
Met Šalja: Oni su nam predlagali, ja sam mnogo radio sa mojom bračom, mojom porodicom uveče, i u mnogim drugim večerima. Zatim ja sam bio, u tim godinama ja sam bio direktor škole, u seoskoj školi u Trstenik. Neprestano dolazila Hava i Nurija u školi, došle su da nas pripremaju. Poseban doprinos dala je Hava Šalja sa Nurijom i mnogo njih…
Eremire Krasnići: Šta su vam rekli, šta su radili ljudi pomirenja, ćime su vas dovodili da praštate? Zašto je vama bilo teško, da li bi mogli da nam objasnite malo ovaj deo?
Met Šalja: Dali su argumenti da kosovska omladina je preuzela ovu inicijativu da bi bili ujedinjeni, da ne budemo zavađeni, da nas ne nađe neprijatelj zavađenim pa da ne bude posle toga unutrašnji rat. Neprijatelj, da nisu se pomirili slučajevi ubistva, svađe, krvne osvete, da nisu bila pomirenja ‘90-tih godina, ‘90-tih, ‘91 i ‘89.godine sigurno bi bilo unutrašnji rat, i neprijatelj bi nas našao slabim i ne bi mogli da ratujemo sa neprijateljom. I tako sa ovakvim stvarima, ovakvim uređivanjem treba praštati za Kosovo, pomirenje, pomirenja krvne osvete je potrebno u Kosovo.
Bili su ljuti što Srbija je ubijala mladiće u demonstracijama zato što su digli dva prsta za slobodu, ravnopravnost, demokraciju, što znači očigledno imali su bol, našu bol. Oni su bili ništarije [ubice], da ih ubiješ neko treba da ide u zatvor, jedan brat je bio iskopan, a drugi da ide u zatvor, porodica bila velika, imalo je potrebe za školovanje, mnogo devojaka u kući i to bi bilo veliki propusnost i to novi propast. Videli smo, kao na primer, sina od pokojnog brata, kćerku od pokojnog brata, oni su imali potrebu da raste, da se školuju, za staranje i podršku. Znali smo da ako nam se dešava neko ubistvo, neka krvna osveta, da ubijemo nekog od njih dolaze nove zlu sreće, porodica ostaje na lošem stanju, školovanje i sve redom. Tako da morali smo da razmišljamo i ostanemo kao žrtva pored tađbine i porodice i da izlazimo nekako u površini sa jednom dozom poštovanja opraštanjem krvi brata.
Eremire Krasnići: Vi nikad niste razmišljali da se osvetite jer da?
Met Šalja: Da vam pravo kažem ovo je u mene ostavio duboke posledice. Godinu i po ja sam razmišljao da se osvetim. To je u meni ostavio posledice zato što je jedan sasvim drugi svet, kada si umjetnik i baviš se muzikom, kada voliš na primer decu, školu i tvoj predmet sa pjesmom, umetnosti, muzikom, kad voliš… i znaš šta je klavir, šta je violina, šta su muzički instrumenti, šta je orkestar, simfonija, sonate, koncerti uvertura. Kada razmišljaš da slušaš ozbiljnu muziku sa narodnom muzikom, kad razmišljaš za umetnost, pa da se vratiš 180 stepeni u suprotnoj strani ona ti ostavlja posledice i ideš sasvim u drugoj strani. Ovo je jedan život puno tuge i život u strahu, puno patnje i puno nesreća, kada gledaš decu u kuću siroče onda nisi u stanju ni tvog deteta da uzimaš u krilo.
Vidite, na primer dolazi brat iz Nemačke i njemu mu kaže devojčica: “Čika Šabane, zašto nisi doveo i mog oca iz Nemačke, mogao si ga kriti od policajaca u kolima pozadi tvog sedišta?” Ovi su trenuci koji ti ostavljaju posljedice, to su teški trenuci, ovo je mnogo teška situacija, složena, tužna da ti se ubije brat od tečaka kada su vam majke sestre. Bez razloga, bez razloga, ne bi mogao ni da razmišlam da ja ubijem njih ili moj brat nije očekivao ovo, ni mi nismo očekivali, jer ja ne bi ostavio brata tu, ne bi smo išli u planine uopšte. Ja bi prodao onu džavolu stoku sad za onda, kako smo sada prodali, kako sada možemo preživeti bez stoke, ali išlo je tako slepo i…
Eremire Krasnići: Tako reči i vi ste se oslobodili lično i porodica kada ste praštali krv za Kosovo?
Met Šalja: Pa jeste, to je neka olakšica, jer sada ne razmišljaš više da… ti si dao besu [časnu reč] kosovskoj omladini, ti si opraštao za Kosovo i sada ti si se rasteretio od onog tovara da treba da se osvetiš, ovo je jedna olakšica.
Zatim, pravo da vam kažem na neki način svaka porodica koja je dala svoj doprinos na pomirenju krvnih osveta u Kosovo, za to je opraštala krv, svađu. Mi smo razočarani. Znate zašto? Idemo na groblje kosovskih martira punim poštovanjem, a ko ide na groblje mom bratu osim mene i uže porodice? Niko ga ne zna, niko ga ne pozna, ko zna za taj doprinos. Na neki način ovo je jedan doprinos i nije izašao u površini ta krv.